A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erneuter Ausbruch
erniedrigen
ernst
ernst gemeint
ernst und verbissen
ernsthaft
ernsthaft überlegen
ernstlich
ernstnehmen
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for ernster
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Ich
nehme
für
mich
nicht
in
Anspruch
,
ein
ernster
Schauspieler
zu
sein
.
I
make
no
pretensions
to
be
a
serious
actor
.
Die
Visualisierung
ernster
Themen
,
so
weiß
man
heute
,
führt
bei
dem
Hessen
eben
zwangsläufig
zu
unerwünschten
Nebenwirkungen
. [G]
The
visualisation
of
serious
topics
,
as
we
now
know
,
inevitably
causes
undesired
side-effects
in
this
man
.
1;
R45
(
Krebs
erzeugend
Kategorie
1;
kann
Krebs
erzeugen
)
–
; T; R
48/23
(
giftig
;
Gefahr
ernster
Gesundheitsschäden
bei
längerer
Exposition
durch
Einatmen
). [EU]
Cat
.1;
R45
(Carcinogenic
category
1;
may
cause
cancer
) T; R
48/23
(Toxic;
danger
of
serious
damage
to
health
by
prolonged
exposure
through
inhalation
).
3;
R68
(
Erbgut
verändernd
Kategorie
3;
irreversibler
Schaden
möglich
)
T+
;
R26/27/28
(
sehr
giftig
;
sehr
giftig
beim
Einatmen
,
bei
Berührung
mit
der
Haut
und
beim
Verschlucken
)
Xi
;
R38
,
R41
(
reizend
;
reizt
die
Haut
;
Gefahr
ernster
Augenschäden
)
R43
(
Sensibilisierung
durch
Hautkontakt
möglich
)
R44
(
Explosionsgefahr
bei
Erhitzen
unter
Einschluss
) N;
R50/53
(
umweltgefährlich
;
sehr
giftig
für
Wasserorganismen
,
kann
in
Gewässern
längerfristig
schädliche
Wirkungen
haben
). [EU]
Cat
.3;
R68
(Mutagenic
category
3;
possible
risks
of
irreversible
effects
)
T+
;
R26/27/28
(Very
toxic
;
very
toxic
by
inhalation
,
contact
with
skin
and
if
swallowed
)
Xi
;
R38
,
R41
(Irritant;
irritating
to
skin
;
risk
of
serious
damage
to
eyes
)
R43
(may
cause
sensitisation
by
skin
contact
)
R44
(risk
of
explosion
if
heated
under
confinement
) N;
R50/53
(Dangerous
to
the
environment
;
very
toxic
to
aquatic
organisms
,
may
cause
long-term
effects
in
the
aquatic
environment
).
Angesichts
der
von
der
AESA
ergriffenen
Maßnahmen
zur
Behebung
der
festgestellten
Sicherheitsmängel
bei
spanischen
Luftfahrtunternehmen
wird
festgestellt
,
dass
der
Betrieb
dieser
Unternehmen
derzeit
einer
im
Hinblick
auf
die
Vermeidung
ernster
Sicherheitsrisiken
hinreichenden
Kontrolle
durch
die
Behörde
unterliegt
und
somit
keine
weiteren
Maßnahmen
erforderlich
sind
. [EU]
Given
the
actions
undertaken
by
AESA
in
addressing
the
identified
safety
deficiencies
of
Spanish
air
carriers
it
is
assessed
that
,
currently
,
the
operations
of
these
air
carriers
are
sufficiently
controlled
by
that
authority
to
avoid
any
serious
risks
to
safety
and
therefore
no
further
action
is
necessary
.
Anlass
zu
ernster
Besorgnis
geben
jedoch
nach
wie
vor
die
Verwaltung
der
öffentlichen
Finanzen
und
das
makroökonomische
Management
durch
die
nationale
Übergangsregierung
Liberias
und
die
staatlichen
Unternehmen
sowie
die
zunehmende
Korruption
. [EU]
Serious
concerns
remain
,
however
,
over
public
finance
and
macro-economic
management
by
the
National
Transitional
Government
of
Liberia
and
the
State-owned
enterprises
,
and
over
the
increasing
level
of
corruption
.
Aus
Drittländern
eingeführtes
Blut
und
eingeführte
Blutbestandteile
,
auch
solche
,
die
als
Ausgangs-
oder
Rohmaterial
für
die
Herstellung
von
Arzneimitteln
aus
menschlichem
Blut
und
menschlichem
Plasma
verwendet
werden
und
für
die
Verteilung
in
der
Gemeinschaft
bestimmt
sind
,
sollten
daher
gleichwertige
gemeinschaftliche
Standards
und
Spezifikationen
in
Bezug
auf
die
Rückverfolgbarkeit
sowie
in
Bezug
auf
die
Meldung
ernster
unerwünschter
Reaktionen
und
ernste
Zwischenfälle
nach
Maßgabe
dieser
Richtlinie
erfüllen
. [EU]
Accordingly
,
blood
and
blood
components
imported
from
third
countries
,
including
those
used
as
starting
material
or
raw
material
for
the
manufacture
of
medicinal
products
derived
from
human
blood
and
human
plasma
,
intended
for
distribution
in
the
Community
,
should
meet
equivalent
Community
standards
and
specifications
relating
to
traceability
and
serious
adverse
reaction
and
serious
adverse
event
notification
requirements
as
set
out
in
this
Directive
.
Aus
Gründen
der
Effizienz
und
insbesondere
weil
die
Angemessenheit
der
wichtigsten
Vorschriften
und
Verfahren
für
die
Meldung
ernster
Gefahren
,
die
von
Produkten
ausgehen
,
eine
Voraussetzung
für
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
des
Schnellwarnsystems
ist
,
ist
es
erforderlich
,
die
Fristen
,
die
normalerweise
im
Rahmen
des
Regelungsverfahrens
mit
Kontrolle
Anwendung
finden
,
abzukürzen
. [EU]
On
grounds
of
efficiency
and
in
particular
because
the
adequacy
of
the
principal
rules
and
procedures
regarding
notifications
of
serious
risks
from
products
is
a
precondition
for
the
proper
functioning
of
the
rapid
alert
system
,
the
time-limits
for
the
regulatory
procedure
with
scrutiny
should
be
curtailed
.
Außerdem
hat
der
Rat
infolge
ernster
Probleme
im
Zusammenhang
mit
Wasserknappheit
und
Dürre
in
seinen
Schlussfolgerungen
zu
Wasserknappheit
und
Dürre
vom
30
.
Oktober
2007
die
Auffassung
vertreten
,
dass
eingehender
auf
Fragen
der
Wasserbewirtschaftung
in
der
Landwirtschaft
eingegangen
werden
sollte
. [EU]
Furthermore
,
following
serious
problems
relating
to
water
scarcity
and
droughts
,
the
Council
,
in
its
Conclusions
'Water
Scarcity
and
Drought'
of
30
October
2007
,
considered
that
water
management
issues
in
agriculture
should
be
further
addressed
.
Dabei
wird
der
betreffende
EFTA-Staat
üblicherweise
davon
unterrichtet
,
dass
seine
Anmeldung
als
zurückgezogen
gilt
,
bzw
.
wird
im
Falle
ernster
Zweifel
unverzüglich
das
förmliche
Prüfverfahren
eingeleitet
. [EU]
The
EFTA
State
concerned
will
normally
be
informed
that
the
notification
is
deemed
to
have
been
withdrawn
,
or
the
formal
investigation
procedure
opened
without
delay
in
case
of
serious
doubts
.
Daher
müssen
Vorschriften
erlassen
werden
,
um
sicherzustellen
,
dass
der
Hersteller
für
den
Fall
ernster
Risiken
für
Verbraucher
,
die
von
einem
Fahrzeug
aufgrund
der
Anwendung
der
vorliegenden
Richtlinie
oder
der
in
Anhang
IV
aufgeführten
Rechtsakte
ausgehen
,
wirksame
Schutzmaßnahmen
getroffen
hat
,
einschließlich
des
Rückrufs
von
Fahrzeugen
. [EU]
Therefore
,
it
is
important
to
establish
provisions
to
ensure
that
,
in
case
a
vehicle
presents
a
serious
risk
for
consumers
resulting
from
the
application
of
this
Directive
or
of
the
regulatory
acts
listed
in
Annex
IV
,
the
manufacturer
has
taken
effective
protective
measures
,
including
the
recall
of
vehicles
.
Damit
gewährleistet
ist
,
dass
das
RAPEX-Verfahren
und
das
Meldeverfahren
gemäß
Artikel
11
der
Richtlinie
2001/95/EG
vorschriftsmäßig
angewandt
werden
,
sollen
in
den
Leitlinien
auch
ein
Verfahren
zur
Risikobewertung
und
insbesondere
spezifische
Kriterien
für
die
Identifizierung
ernster
Risiken
festgelegt
werden
. [EU]
To
ensure
that
RAPEX
and
notification
procedure
under
Article
11
of
Directive
2001/95/EC
are
properly
applied
,
the
guidelines
should
also
set
out
a
risk
assessment
method
and
,
in
particular
,
specific
criteria
for
identifying
serious
risks
.
Die
Gewerkschaft
zeigt
sich
besorgt
über
die
negativen
Folgen
für
die
Kassenlage
von
Volvo
Aero
,
die
ernster
sei
als
je
zuvor
,
wenn
die
staatliche
Beihilfe
nicht
ausgezahlt
würde
. [EU]
The
negative
consequences
of
not
getting
State
support
on
the
cash
flow
situation
of
Volvo
Aero
,
which
is
worse
than
ever
,
worry
the
workers
unions
.
die
in
Artikel
23
genannte
Meldung
ernster
unerwünschter
Wirkungen
[EU]
the
communication
of
serious
undesirable
effects
referred
to
in
Article
23
Die
Kommission
nahm
die
von
der
PCAA
und
PIA
erzielten
Fortschritte
bei
der
Behebung
der
festgestellten
Sicherheitsmängel
zur
Kenntnis
,
wies
aber
auch
nachdrücklich
darauf
hin
,
dass
,
falls
ein
ernster
Zwischenfall
erneut
Anlass
zu
Bedenken
geben
sollte
,
Maßnahmen
zur
Begrenzung
des
Sicherheitsrisikos
ergriffen
werden
müssten
. [EU]
The
Commission
noted
the
progress
made
by
both
the
PCAA
and
PIA
in
addressing
the
identified
safety
concerns
,
but
confirmed
that
,
should
any
significant
event
occur
which
gave
rise
to
renewed
concerns
,
then
action
to
contain
the
safety
risk
would
need
to
be
taken
.
Die
Kommission
weist
das
Argument
Deutschlands
zurück
,
wonach
Sovello
höhere
Betriebs-
und
Geschäftskosten
tragen
musste
als
große
Unternehmen
,
da
dass
Unternehmen
,
wie
in
den
Randnummern
94
und
95
dargelegt
,
bedeutende
Unterstützung
von
Q-Cells
erhielt
und
seine
Siliziumversorgung
durch
REC
sichergestellt
war
(
2005
bestand
ein
ernster
Versorgungsengpass
in
der
Solarindustrie
). [EU]
The
Commission
rejects
the
German
argument
that
Sovello
had
higher
operational
and
business
costs
than
large
enterprises
,
as
it
received
substantial
support
from
Q-Cells
,
as
described
in
recitals
94
and
95
,
and
had
secured
access
to
silicon
through
REC
(which
was
a
serious
bottle-neck
for
the
solar
industry
in
2005
).
die
Meldung
ernster
Zwischenfälle
nach
Abschluss
der
Untersuchung
anhand
des
Formats
in
Anhang
III
Teil
B
ergänzen
[EU]
complete
the
serious
adverse
event
notification
,
upon
conclusion
of
the
investigation
,
using
the
format
set
out
in
Part
B
of
Annex
III
Die
Mitgliedstaaten
legen
der
Kommission
zum
30
.
Juni
des
folgenden
Jahres
auf
den
Meldeformaten
in
Anhang
II
Teil
D
und
Anhang
III
Teil
C
einen
Jahresbericht
über
Meldungen
ernster
unerwünschter
Reaktionen
und
ernster
Zwischenfälle
vor
,
die
bei
der
zuständigen
Behörde
eingegangen
sind
. [EU]
Member
States
shall
submit
to
the
Commission
an
annual
report
,
by
30
June
of
the
following
year
,
on
the
notification
of
serious
adverse
reactions
and
events
received
by
the
competent
authority
using
the
formats
in
Part
D
of
Annex
II
and
Part
C
of
Annex
III
.
Die
Qualität
und
Sicherheit
des
Blutbestandteils
beeinträchtigender
ernster
Zwischenfall
durch
Fehler
bei:
[EU]
Serious
adverse
event
,
affecting
quality
and
safety
of
blood
component
due
to
a
deviation
in:
Die
Richtlinie
2005/61/EG
der
Kommission
vom
30
.
September
2005
zur
Durchführung
der
Richtlinie
2002/98/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
in
Bezug
auf
die
Anforderungen
an
die
Rückverfolgbarkeit
und
die
Meldung
ernster
Zwischenfälle
und
ernster
unerwünschter
Reaktionen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Directive
2005/61/EC
of
30
September
2005
implementing
Directive
2002/98/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
as
regards
traceability
requirements
and
notification
of
serious
adverse
reactions
and
events
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ernster":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners