A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Endbetätigungskraft
Endbindeblech
Enddatum
Enddruck
Ende
Ende der Aufnahmen
Ende der Blankschmelze
Ende der Diskussion
Ende der Strafverbüßung
Search for:
ä
ö
ü
ß
6975 results for
ende
Word division: En·de
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Bis
zum
Ende
des
18
.
Lebensjahres
besteht
Bildungspflicht
.
Education
is
compulsory
for
under-18-year
olds
.
So
fängt
es
immer
an
und
dann
kommt
das
dicke
Ende
.;
Es
fängt
immer
harmlos
an
und
ende
t
dann
in
einem
Disaster
.;
Das
dicke
Ende
kommt
noch
.
This
is
the
thin
end
of
the
wedge
.
Am
Ende
/zuletzt
hat
sie
dann
doch
nachgegeben
.
In
the
end/eventually
she
did
give
in
.
Meine
Beziehung
ist
am
Ende
.
My
relationship
is
on
the
rocks
.
Sie
erwischte
ihren
Freund
mit
einem
anderen
Mädchen
im
Bett
und
das
war
das
Ende
ihrer
Beziehung
.
She
caught
her
boyfriend
in
bed
with
another
girl
and
it
was
splitsville
for
them
.
Er
verkündete
das
Ende
der
Band
auf
dem
Höhepunkt
ihres
Erfolgs
.
He
called
time
on
the
band
at
the
height
of
their
success
.
Die
Partei
fordert
das
Ende
der
Niedriglohnpolitik
.
The
party
is
calling
time
on
the
politics
of
low
wages
.
Einige
sehen
das
Ende
des
Neoliberalismus
gekommen
.;
Einige
singen
den
Abgesang
auf
den
Neoliberalismus
.
[geh.]
Some
are
calling
time
on
neoliberalism
.
Ende
der
Diskussion
!
[ugs.]
End
of
story
!;
End
of
!
[Br.]
[coll.]
Du
gehst
heute
Abend
nicht
aus
.
Ende
der
Diskussion
!
You're
not
going
out
tonight
-
end
of
story
!
Jeder
Albtraum
hat
einmal
ein
Ende
.;
Auch
das
hat
einmal
ein
Ende
.
It's
a
long
lane
that
has
no
turning
.
Das
Ende
vom
Lied
war
,
dass
alles
beim
Alten
blieb
.
The
eventual
upshot
was
that
everything
remained
unchanged
.
Über
die
genaue
Brandursache
lässt
sich
keine
abschließ
ende
Feststellung
treffen
.
No
conclusive
statement
can
be
made
on
the
exact
cause
of
the
fire
.
...
und
damit
komme
ich
auch
schon
zum
Ende
.
...and I
will
finish
on
this
note
.
Es
ist
Zeit
,
diesem
Irrsinn
ein
Ende
zu
setzen
.
It's
time
to
stop
this
insanity
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Der
Held
wird
am
Ende
(
des
Films
)
getötet
.
The
hero
is
killed
in
the
final
reel
.
Die
Maya-Kultur
ging
am
Ende
des
ersten
Jahrtausends
unter
.
The
Mayan
civilization
perished
at
the
end
of
the
first
millennium
.
am
Ende
/Schluss
von
etw
.
at
the
end
of
sth
.
Alles
hat
ein
Ende
.
All
comes
to
an
end
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners