A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
distinguishing features
distinguishing mark
distinguishing marks
distinguish oneself
distort
distort a text
distorted
distorted bead
distorted model
Search for:
ä
ö
ü
ß
893 results for
distort
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Äußere
Einflüsse
können
die
Ergebnisse
verfälschen
.
External
influences
may
distort
the
results
.
Das
ist
nicht
mehr
mein
Stück
."/"Aber
es
wurde
doch
kaum
eine
Zeile
gestrichen
."/"Ich
weiß
."/"Es
wurde
auch
nichts
hinzu
gedichtet
oder
mit
Fremdtext
gemischt
."/"Ich
weiß
."/"Es
gibt
auch
kein
Regiekonzept
,
das
Ihren
Text
verstellt
."/"Ja,
ja
,
ich
weiß
,
aber
mir
gefallen
die
Darsteller
nicht
." [G]
That
is
not
my
play
anymore
."/"But
hardly
a
line
was
left
out
."/"I
know
."/"Nothing
was
added
and
no
extra
text
was
combined
with
your
own
."/"I
know
."/"And
the
stage-director's
concept
doesn't
distort
your
text
."/"Yeah,
yeah
, I
know
,
but
I
don't
like
the
actors
."
Der
Schweizer
Schriftsteller
Hugo
Loetscher
hat
dieser
Tage
mit
dem
ihm
eigenen
Sarkasmus
bemerkt:
"Dass
ein
Jüngling
in
der
SS
Dienst
machte
,
ist
das
eine
;
aber
die
Diskussion
darüber
sollte
nicht
das
Grundsätzlichere
verstellen
,
nämlich
dass
einer
,
der
gegen
das
Verdrängen
kämpfte
,
selber
ein
Verdränger
ist
." [G]
The
Swiss
writer
Hugo
Loetscher
lately
observed
,
with
his
own
peculiar
sarcasm
,
"That
a
youth
served
in
the
SS
is
one
thing
;
but
the
discussion
about
this
should
not
distort
the
fundamental
fact
,
namely
that
someone
who
fought
against
suppression
is
himself
guilty
of
having
suppressed
the
truth"
.
(
71
)
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
lautet:
"Soweit
in
den
Verträgen
nicht
etwas
anderes
bestimmt
ist
,
sind
staatliche
oder
aus
staatlichen
Mitteln
gewährte
Beihilfen
gleich
welcher
Art
,
die
durch
die
Begünstigung
bestimmter
Unternehmen
oder
Produktionszweige
den
Wettbewerb
verfälschen
oder
zu
verfälschen
drohen
,
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbar
,
soweit
sie
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen
." [EU]
Article
107
(1)
TFEU
provides
that
'Save
as
otherwise
provided
in
the
Treaties
,
any
aid
granted
by
a
Member
State
or
through
State
resources
in
any
form
whatsoever
which
distort
s
or
threatens
to
distort
competition
by
favouring
certain
undertakings
or
the
production
of
certain
goods
shall
,
in
so
far
as
it
affects
trade
between
Member
States
,
be
incompatible
with
the
internal
market'
.
(
73
)
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
lautet:
"Soweit
in
den
Verträgen
nicht
etwas
anderes
bestimmt
ist
,
sind
staatliche
oder
aus
staatlichen
Mitteln
gewährte
Beihilfen
gleich
welcher
Art
,
die
durch
die
Begünstigung
bestimmter
Unternehmen
oder
Produktionszweige
den
Wettbewerb
verfälschen
oder
zu
verfälschen
drohen
,
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbar
,
soweit
sie
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen
."
Diese
Voraussetzungen
für
das
Vorliegen
einer
Beihilfe
werden
im
Folgenden
untersucht
. [EU]
Article
107
(1)
of
the
TFEU
provides
that
'Save
as
otherwise
provided
in
the
Treaties
,
any
aid
granted
by
a
Member
State
or
through
State
resources
in
any
form
whatsoever
which
distort
s
or
threatens
to
distort
competition
by
favouring
certain
undertakings
or
the
production
of
certain
goods
shall
,
in
so
far
as
it
affects
trade
between
Member
States
,
be
incompatible
with
the
internal
market
.'
These
criteria
are
examined
below
.
(
73
)
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
lautet:
"Soweit
in
den
Verträgen
nicht
etwas
anderes
bestimmt
ist
,
sind
staatliche
oder
aus
staatlichen
Mitteln
gewährte
Beihilfen
gleich
welcher
Art
,
die
durch
die
Begünstigung
bestimmter
Unternehmen
oder
Produktionszweige
den
Wettbewerb
verfälschen
oder
zu
verfälschen
drohen
,
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbar
,
soweit
sie
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen
." [EU]
Article
107
(1)
TFEU
provides
that
'Save
as
otherwise
provided
by
the
Treaties
,
any
aid
granted
by
a
Member
State
or
through
State
resources
in
any
form
whatsoever
which
distort
s
or
threatens
to
distort
competition
by
favouring
certain
undertakings
or
the
production
of
certain
goods
shall
,
in
so
far
as
it
affects
trade
between
Member
States
,
be
incompatible
with
the
internal
market'
.
Abbau
starrer
Strukturen
,
die
den
Arbeitsmarkt
beeinträchtigen
,
insbesondere
in
den
Bereichen
Arbeitsbesteuerung
,
Höhe
der
Sozialtransfers
und
Lohngestaltungsmechanismen
,
um
die
Partizipations-
und
die
Beschäftigungsrate
zu
erhöhen
. [EU]
Reduce
structural
rigidities
that
distort
the
functioning
of
the
labour
market
,
in
particular
the
taxation
of
labour
,
levels
of
social
transfers
and
wage-setting
mechanisms
in
order
to
increase
the
participation
and
employment
rates
.
Absatz
3:
Beihilfen
,
die
ein
Mitgliedstaat
seinen
Reedern
oder
Dritten
in
diesem
Staat
für
den
Bau
oder
den
Umbau
von
Schiffen
gewährt
,
dürfen
den
Wettbewerb
zwischen
Werften
in
diesem
Mitgliedstaat
und
Werften
in
anderen
Mitgliedstaaten
bei
Auftragsvergabe
nicht
verfälschen
bzw
.
zu
verfälschen
drohen
. [EU]
Paragraph
3:
Aid
granted
by
a
Member
State
to
ship-owners
or
to
third
parties
in
that
State
for
the
building
or
converting
of
those
ships
may
not
distort
or
threaten
to
distort
competition
between
shipyards
in
that
Member
State
and
shipyards
in
other
Member
States
in
the
placing
of
the
orders
.
Air
France/KLM
weist
darauf
hin
,
dass
der
gesamte
Luftverkehrssektor
im
gegenwärtigen
Wirtschaftsklima
unter
erheblichem
Druck
stehe
und
die
Kommission
daher
die
Vereinbarkeit
der
von
Österreich
geplanten
Beihilfe
besonders
aufmerksam
beurteilen
müsse
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Beihilfe
den
Wettbewerb
nicht
verfälsche
. [EU]
Air
France/KLM
wishes
to
emphasise
that
,
in
the
current
economic
climate
,
the
whole
aviation
sector
is
facing
tremendous
pressure
,
and
the
Commission
must
therefore
assess
the
compatibility
of
the
aid
proposed
by
Austria
particularly
carefully
in
order
to
ensure
that
this
aid
does
not
distort
competition
.
Alcoa
vertritt
die
Ansicht
,
dass
der
Tarif
weder
zu
einer
Beeinträchtigung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
noch
zu
einer
Verzerrung
des
Wettbewerbs
führe
. [EU]
Alcoa
submits
that
the
tariff
does
not
have
an
impact
on
intra-Community
trade
and
cannot
distort
competition
.
alle
Modelle
eines
vom
Antidumpingzoll
befreiten
Gemeinschaftsherstellers
müssen
der
60
%-Regelung
entsprechen
,
wobei
sich
die
hochwertigen
Modelle
(
bei
denen
-
wenn
überhaupt
-
weniger
chinesische
Teile
verwendet
werden
)
verzerrend
auf
den
Durchschnittswert
auswirken
[EU]
most
importantly
,
each
model
of
the
exempted
EC
producers
has
to
be
in
line
with
the
60
%
rule
,
and
the
high
quality
models
(where
fewer
,
if
any
,
Chinese
parts
are
used
)
distort
the
average
ratio
of
Chinese
parts
Als
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
gelten
Maßnahmen
,
die
den
Wettbewerb
verfälschen
oder
zu
verfälschen
drohen
und
den
Handel
zwischen
den
Vertragsparteien
beeinträchtigen
. [EU]
To
be
aid
in
the
meaning
of
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
,
the
measures
must
distort
or
threaten
to
distort
competition
and
affect
trade
between
the
Contracting
Parties
.
Am
2.7.1998
traf
die
Überwachungsbehörde
einen
Beschluss
,
mit
dem
sie
feststellte
,
dass
das
System
bestimmten
Unternehmen
einen
Vorteil
aus
dem
Staatshaushalt
gewährt
,
der
nicht
durch
die
allgemeine
Natur
des
Systems
gerechtfertigt
ist
und
den
Wettbewerb
im
Europäischen
Wirtschaftsraum
[18]
verfälscht
oder
zu
verfälschen
droht
. [EU]
On
2
July
1998
,
the
Authority
adopted
a
decision
[17]
in
which
it
found
that
the
system
provided
,
through
the
State
budget
, a
benefit
to
certain
undertakings
,
which
could
not
be
justified
on
the
basis
of
the
general
nature
and
character
of
the
system
and
which
distort
ed
or
threatened
to
distort
competition
within
the
European
Economic
Area
[18].
Anderenfalls
verursacht
die
Beihilfe
lediglich
eine
Wettbewerbsverzerrung
,
ohne
im
Gegenzug
Vorteile
zu
bringen
. [EU]
Otherwise
,
the
aid
would
simply
distort
competition
without
having
any
positive
counter-effect
.
Andernfalls
hätte
die
Beihilfe
eine
Verfälschung
des
Wettbewerbs
zur
Folge
,
die
nicht
durch
positive
Auswirkungen
ausgeglichen
würde
. [EU]
Otherwise
,
the
aid
would
simply
distort
without
having
any
positive
counter-effect
.
Angesichts
der
vorstehenden
Erwägungen
ist
es
zumindest
wahrscheinlich
,
dass
die
Beihilfe
Italiens
zugunsten
von
WAM
SpA
den
Handel
beeinträchtigt
und
den
Wettbewerb
auf
dem
Binnenmarkt
verfälscht
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
it
can
be
concluded
that
the
aid
granted
to
WAM
SpA
by
Italy
is
very
likely
to
affect
trade
and
distort
competition
in
the
internal
market
.
Angesichts
der
wechselseitigen
Abhängigkeit
der
Märkte
,
auf
denen
die
Unternehmen
der
Gemeinschaft
tätig
sind
,
ist
nicht
auszuschließen
,
dass
eine
Beihilfe
zu
einer
Verfälschung
des
innergemeinschaftlichen
Wettbewerbs
führt
,
indem
sie
die
Wettbewerbsposition
der
begünstigten
Unternehmen
stärkt
,
selbst
wenn
die
Beihilfe
nur
Erzeugnissen
zugute
kommt
,
die
für
die
Ausfuhr
aus
der
Gemeinschaft
bestimmt
sind
. [EU]
However
,
in
view
of
the
interdependence
of
the
markets
on
which
Community
undertakings
operate
,
it
cannot
be
ruled
out
that
aid
could
distort
intra-Community
competition
by
strengthening
the
competitive
position
of
certain
operators
,
even
though
the
aid
benefits
products
for
export
outside
the
Community
.
Angesichts
der
wechselseitigen
Abhängigkeit
der
Märkte
,
auf
denen
die
Unternehmen
der
Gemeinschaft
tätig
sind
,
kann
in
derartigen
Fällen
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
die
Beihilfe
zu
einer
Verfälschung
des
innergemeinschaftlichen
Wettbewerbs
führt
.Vereinbarkeit
der
Beihilfe
mit
dem
EG-Vertrag
[EU]
In
such
cases
,
given
the
interdependence
between
the
markets
on
which
Community
undertakings
operate
,
it
cannot
be
excluded
that
aid
may
distort
competition
within
the
Community
[8].Compatibility
of
the
aid
with
the
EC
Treaty
Angesichts
der
Wirkung
der
Maßnahme
bestätigt
die
Kommission
ihre
zum
Zeitpunkt
der
Einleitung
des
förmlichen
Verfahrens
vorgenommene
Beurteilung
,
wonach
die
Maßnahme
den
Wettbewerb
zwischen
Unternehmen
und
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
verfälschen
kann
,
da
die
begünstigten
Unternehmen
auf
internationalen
Märkten
tätig
sein
und
Handelsgeschäften
und
anderen
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
auf
Märkten
nachgehen
können
,
die
von
einem
intensiven
Wettbewerb
geprägt
sind
. [EU]
Considering
the
effects
of
the
measure
,
the
Commission
confirms
the
appraisal
made
when
initiating
the
formal
investigation
procedure
,
namely
that
the
measure
is
liable
to
distort
competition
and
have
an
effect
on
trade
between
Member
States
because
the
beneficiaries
may
be
operating
on
international
markets
and
involved
in
trade
and
other
business
activities
in
markets
where
competition
is
intense
.
Angesichts
des
innergemeinschaftlichen
Wettbewerbs
und
Handels
in
diesem
Sektor
(
siehe
Randnrn
.
20
bis
23
)
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
genannten
Beihilfemaßnahmen
den
Wettbewerb
verfälschen
oder
zu
verfälschen
drohen
und
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen
. [EU]
In
view
of
the
existence
of
competition
and
intra-Community
trade
in
the
sector
(see
recitals
20
to
23
),
the
Commission
considers
that
the
abovementioned
aid
measures
distort
or
threaten
to
distort
competition
and
affect
trade
between
Member
States
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "distort":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien