DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
determining
Search for:
Mini search box
 

2718 results for determining
Tip: Conversion of units

 German  English

Das Grundgehalt richtet sich hauptsächlich nach der Anzahl der Berufsjahre. The main criterion for determining the basic salary will be years of professional experience.

Maßgebend ist der Zeitpunkt der Leistung, nicht das Rechnungsdatum. The determining factor is the date of execution, and not the date of invoice.

Da lassen sich Akzente setzen: durch Analyse, Trendbeobachtung, Saison-Resümees, Bilanzierungen von Intendanzen, Interviews, Kursbestimmungen, die Sichtung regionaler Schauplätze, Überblicke ausländischer Theaterkultur. [G] That enables accents to be set: through analysing, observing trends, making seasonal reviews, summing up theatre directorships, presenting interviews, determining courses, viewing regional scenes and surveying foreign theatre culture.

Der tamilische Priester schreibt alles den göttlichen Mächten zu und betont, sie hätten jede seiner Handlungen bestimmt. [G] The Tamil priest attributes everything to divine forces and stresses that they had been determining his every move.

Die überweiten Hosen ("Baggy Pants") der Snowboarder, die Lederblousons des Motorsports, die Windbreaker-Jacken der Segler, die Shorts der Fußballspieler oder die Kappen der Baseball-Spieler prägen den Stil auf der Straße. [G] Snowboarders' oversize trousers or 'baggy pants', bikers' leather jackets, sailors' windbreakers, footballers' shorts or baseball players' caps are determining the style on the street.

Die Guten werden belohnt, die Schlechten scheitern. Das Schicksal lenkt. [G] The goodies are rewarded; the baddies fail in their enterprises. Fate is a determining force.

Doch der "halbgebildete" Münchner, aus dem Umland oder Norden des Landes zugereist und hier lebend, schätzt das breite kulturelle Angebot der Stadt, ihre zahllosen Barockkirchen und die umliegenden Alpenseen "Wie ein Kinderbuch" malt sich die Landschaft rund um die nördlichste Stadt Italiens, in der Volksfeste und Märkte den Jahresrhythmus ebenso bestimmen wie die Opernfestspiele und das Münchner Filmfest. [G] But the "semi-cultured" incomer, who moves here from the surrounding countryside or from the north of Germany, appreciates the city's extensive cultural programme, its innumerable baroque churches and the nearby alpine lakes. The landscape provides a setting "like a picture book" around Italy's northernmost city, in which public festivals and markets are as influential in determining the rhythm of the year as the Opera Festivals and the Munich Film Festival.

Fähig zur erkennenden Bestimmung, lässt das Subjekt der ästhetischen Anschauung das erkennende Bestimmen sein. [G] Capable of cognitively determining the object, the subject of aesthetic intuition nevertheless abstains from cognitive determination.

Juden wie auch Nichtjuden wehren sich jedoch zunehmend dagegen, ihre Identität durch die Kategorien "Opfer" und "Täter" bestimmen zu lassen. [G] Jews and non-Jews alike are, however, increasingly resisting the practice of determining their identity on the basis of the 'victim' and 'perpetrator' categories.

Man kann das so lesen, dass die Sprache des Empfindens, Überlegens und Entscheidens - also die Sprache des Geistes mitsamt den von ihr benannten Phänomenen - sich bald als eine Oberflächenerscheinung erweisen wird, hinter der die wahre Wirklichkeit neuronaler Prozesse erkennbar werden wird, eine Wirklichkeit, die unserem Verstehen und Selbstverstehen voraus liegt und es gerade dort bestimmt, wo wir uns als selbstbestimmt erfahren. [G] One can read this to mean that the language of feeling, reflection and decision - the language of the mind together with the phenomena described by it - will soon prove to be a superficial appearance behind which the true reality of /neural processes will become recognisable, a reality that precedes our understanding and self-understanding and determines it just where we experience ourselves as self-determining.

102 Der beizulegende Zeitwert des Planvermögens geht bei der Ermittlung des nach Paragraph 54 in der Bilanz zu erfassenden Betrags als Abzugsposten ein. [EU] 102 The fair value of any plan assets is deducted in determining the amount recognised in the statement of financial position in accordance with paragraph 54.

10 Ob ein Vertrag über die Errichtung einer Immobilie in den Anwendungsbereich von IAS 11 oder IAS 18 fällt, hängt von den Vertragsbestimmungen und allen Begleitumständen und sonstigen maßgeblichen Tatsachen ab. [EU] 10 Determining whether an agreement for the construction of real estate is within the scope of IAS 11 or IAS 18 depends on the terms of the agreement and all the surrounding facts and circumstances.

113 Der beizulegende Zeitwert des Planvermögens wird bei der Ermittlung des Fehlbetrags oder der Vermögensüberdeckung vom beizulegenden Zeitwert der definierten Leistungsverpflichtung abgezogen. [EU] 113 The fair value of any plan assets is deducted from the present value of the defined benefit obligation in determining the deficit or surplus.

.1 .1 Schottenladelinie ist die Wasserlinie, die bei Bestimmung der Unterteilung des Schiffes zugrunde gelegt wird. [EU] .1 .1 Subdivision load line is the waterline used in determining the subdivision of the ship.

126 Zur Bestimmung der Buchwerte bestimmter Vermögenswerte und Schulden ist eine Schätzung der Auswirkungen ungewisser künftiger Ereignisse auf solche Vermögenswerte und Schulden am Abschlussstichtag erforderlich. [EU] 126 Determining the carrying amounts of some assets and liabilities requires estimation of the effects of uncertain future events on those assets and liabilities at the end of the reporting period.

130 Bei der Ermittlung des Ertrags aus Planvermögen zieht ein Unternehmen die Kosten für die Verwaltung des Planvermögens sowie vom Plan selbst zu entrichtenden Steuern ab, soweit es sich nicht um Steuern handelt, die bereits in die versicherungsmathematischen Annahmen eingeflossen sind, die zur Bewertung der definierten Leistungsverpflichtung verwendet werden (Paragraph 76). [EU] 130 In determining the return on plan assets, an entity deducts the costs of managing the plan assets and any tax payable by the plan itself, other than tax included in the actuarial assumptions used to measure the defined benefit obligation (paragraph 76).

[15] Verordnung (EWG) Nr. 1/1958 des Rates zur Regelung der Sprachenfrage für die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft (ABl. 17 vom 6.10.1958, S. 385/58). [EU] Regulation No 1 determining the languages to be used by the European Economic Community (OJ 17, 6.10.1958, p. 385/58).

17 Wenn für einen biologischen Vermögenswert oder ein landwirtschaftliches Erzeugnis ein aktiver Markt an seinem gegenwärtigen Ort und in seinem gegenwärtigen Zustand existiert, ist der notierte Preis in diesem Markt die angemessene Grundlage für die Bestimmung des beizulegenden Zeitwerts für diesen Vermögenswert. [EU] 17 If an active market exists for a biological asset or agricultural produce in its present location and condition, the quoted price in that market is the appropriate basis for determining the fair value of that asset.

1. Verordnung (EG) Nr. 1474/2000 der Kommission vom 10. Juli 2000 zur Festsetzung der Höhe der ermäßigten Agrarteilbeträge und Zusatzzölle ab 1. Juli 2000 bei der Einfuhr bestimmter unter die Verordnung (EG) Nr. 3448/93 des Rates fallender Waren in die Gemeinschaft im Rahmen eines Interimsabkommens zwischen der Europäischen Union und Israel. [EU] Commission Regulation (EC) No 1474/2000 of 10 July 2000 determining the reduced amounts of agricultural components and additional duties applicable from 1 July 2000 to imports into the Community of certain goods covered by Council Regulation (EC) 3448/93 under the Interim Agreement between the European Union and Israel.

[1] Verordnung (EU) Nr. 333/2011 vom 31. März 2011 des Rates mit Kriterien zur Festlegung, wann bestimmte Arten von Schrott gemäß der Richtlinie 2008/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates nicht mehr als Abfall anzusehen sind (ABl. L 94 vom 8.4.2011, S. 2). [EU] Council Regulation (EU) No 333/2011 of 31 March 2011 establishing criteria determining when certain types of scrap metal cease to be waste under Directive 2008/98/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 94, 8.4.2011, p. 2).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners