A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
determiner
determiners
determines
determines in advance
determining
determining factor
determining in advance
determining triangle
determining variable
Search for:
ä
ö
ü
ß
2718 results for
determining
Tip:
Conversion of units
German
English
Das
Grundgehalt
richtet
sich
hauptsächlich
nach
der
Anzahl
der
Berufsjahre
.
The
main
criterion
for
determining
the
basic
salary
will
be
years
of
professional
experience
.
Maßgebend
ist
der
Zeitpunkt
der
Leistung
,
nicht
das
Rechnungsdatum
.
The
determining
factor
is
the
date
of
execution
,
and
not
the
date
of
invoice
.
Da
lassen
sich
Akzente
setzen:
durch
Analyse
,
Trendbeobachtung
,
Saison-Resümees
,
Bilanzierungen
von
Intendanzen
,
Interviews
,
Kursbestimmungen
,
die
Sichtung
regionaler
Schauplätze
,
Überblicke
ausländischer
Theaterkultur
. [G]
That
enables
accents
to
be
set:
through
analysing
,
observing
trends
,
making
seasonal
reviews
,
summing
up
theatre
directorships
,
presenting
interviews
,
determining
courses
,
viewing
regional
scenes
and
surveying
foreign
theatre
culture
.
Der
tamilische
Priester
schreibt
alles
den
göttlichen
Mächten
zu
und
betont
,
sie
hätten
jede
seiner
Handlungen
bestimmt
. [G]
The
Tamil
priest
attributes
everything
to
divine
forces
and
stresses
that
they
had
been
determining
his
every
move
.
Die
überweiten
Hosen
(
"Baggy
Pants"
)
der
Snowboarder
,
die
Lederblousons
des
Motorsports
,
die
Windbreaker-Jacken
der
Segler
,
die
Shorts
der
Fußballspieler
oder
die
Kappen
der
Baseball-Spieler
prägen
den
Stil
auf
der
Straße
. [G]
Snowboarders'
oversize
trousers
or
'baggy
pants'
,
bikers'
leather
jackets
,
sailors'
windbreakers
,
footballers'
shorts
or
baseball
players'
caps
are
determining
the
style
on
the
street
.
Die
Guten
werden
belohnt
,
die
Schlechten
scheitern
.
Das
Schicksal
lenkt
. [G]
The
goodies
are
rewarded
;
the
baddies
fail
in
their
enterprises
.
Fate
is
a
determining
force
.
Doch
der
"halbgebildete"
Münchner
,
aus
dem
Umland
oder
Norden
des
Landes
zugereist
und
hier
lebend
,
schätzt
das
breite
kulturelle
Angebot
der
Stadt
,
ihre
zahllosen
Barockkirchen
und
die
umliegenden
Alpenseen
"Wie
ein
Kinderbuch"
malt
sich
die
Landschaft
rund
um
die
nördlichste
Stadt
Italiens
,
in
der
Volksfeste
und
Märkte
den
Jahresrhythmus
ebenso
bestimmen
wie
die
Opernfestspiele
und
das
Münchner
Filmfest
. [G]
But
the
"semi-cultured"
incomer
,
who
moves
here
from
the
surrounding
countryside
or
from
the
north
of
Germany
,
appreciates
the
city's
extensive
cultural
programme
,
its
innumerable
baroque
churches
and
the
nearby
alpine
lakes
.
The
landscape
provides
a
setting
"like
a
picture
book"
around
Italy's
northernmost
city
,
in
which
public
festivals
and
markets
are
as
influential
in
determining
the
rhythm
of
the
year
as
the
Opera
Festivals
and
the
Munich
Film
Festival
.
Fähig
zur
erkennenden
Bestimmung
,
lässt
das
Subjekt
der
ästhetischen
Anschauung
das
erkennende
Bestimmen
sein
. [G]
Capable
of
cognitively
determining
the
object
,
the
subject
of
aesthetic
intuition
nevertheless
abstains
from
cognitive
determination
.
Juden
wie
auch
Nichtjuden
wehren
sich
jedoch
zunehmend
dagegen
,
ihre
Identität
durch
die
Kategorien
"Opfer"
und
"Täter"
bestimmen
zu
lassen
. [G]
Jews
and
non-Jews
alike
are
,
however
,
increasingly
resisting
the
practice
of
determining
their
identity
on
the
basis
of
the
'victim'
and
'perpetrator'
categories
.
Man
kann
das
so
lesen
,
dass
die
Sprache
des
Empfindens
,
Überlegens
und
Entscheidens
-
also
die
Sprache
des
Geistes
mitsamt
den
von
ihr
benannten
Phänomenen
-
sich
bald
als
eine
Oberflächenerscheinung
erweisen
wird
,
hinter
der
die
wahre
Wirklichkeit
neuronaler
Prozesse
erkennbar
werden
wird
,
eine
Wirklichkeit
,
die
unserem
Verstehen
und
Selbstverstehen
voraus
liegt
und
es
gerade
dort
bestimmt
,
wo
wir
uns
als
selbstbestimmt
erfahren
. [G]
One
can
read
this
to
mean
that
the
language
of
feeling
,
reflection
and
decision
-
the
language
of
the
mind
together
with
the
phenomena
described
by
it
-
will
soon
prove
to
be
a
superficial
appearance
behind
which
the
true
reality
of
/neural
processes
will
become
recognisable
, a
reality
that
precedes
our
understanding
and
self-understanding
and
determines
it
just
where
we
experience
ourselves
as
self-
determining
.
102
Der
beizulegende
Zeitwert
des
Planvermögens
geht
bei
der
Ermittlung
des
nach
Paragraph
54
in
der
Bilanz
zu
erfassenden
Betrags
als
Abzugsposten
ein
. [EU]
102
The
fair
value
of
any
plan
assets
is
deducted
in
determining
the
amount
recognised
in
the
statement
of
financial
position
in
accordance
with
paragraph
54
.
10
Ob
ein
Vertrag
über
die
Errichtung
einer
Immobilie
in
den
Anwendungsbereich
von
IAS
11
oder
IAS
18
fällt
,
hängt
von
den
Vertragsbestimmungen
und
allen
Begleitumständen
und
sonstigen
maßgeblichen
Tatsachen
ab
. [EU]
10
Determining
whether
an
agreement
for
the
construction
of
real
estate
is
within
the
scope
of
IAS
11
or
IAS
18
depends
on
the
terms
of
the
agreement
and
all
the
surrounding
facts
and
circumstances
.
113
Der
beizulegende
Zeitwert
des
Planvermögens
wird
bei
der
Ermittlung
des
Fehlbetrags
oder
der
Vermögensüberdeckung
vom
beizulegenden
Zeitwert
der
definierten
Leistungsverpflichtung
abgezogen
. [EU]
113
The
fair
value
of
any
plan
assets
is
deducted
from
the
present
value
of
the
defined
benefit
obligation
in
determining
the
deficit
or
surplus
.
.1 .1
Schottenladelinie
ist
die
Wasserlinie
,
die
bei
Bestimmung
der
Unterteilung
des
Schiffes
zugrunde
gelegt
wird
. [EU]
.1 .1
Subdivision
load
line
is
the
waterline
used
in
determining
the
subdivision
of
the
ship
.
126
Zur
Bestimmung
der
Buchwerte
bestimmter
Vermögenswerte
und
Schulden
ist
eine
Schätzung
der
Auswirkungen
ungewisser
künftiger
Ereignisse
auf
solche
Vermögenswerte
und
Schulden
am
Abschlussstichtag
erforderlich
. [EU]
126
Determining
the
carrying
amounts
of
some
assets
and
liabilities
requires
estimation
of
the
effects
of
uncertain
future
events
on
those
assets
and
liabilities
at
the
end
of
the
reporting
period
.
130
Bei
der
Ermittlung
des
Ertrags
aus
Planvermögen
zieht
ein
Unternehmen
die
Kosten
für
die
Verwaltung
des
Planvermögens
sowie
vom
Plan
selbst
zu
entrichtenden
Steuern
ab
,
soweit
es
sich
nicht
um
Steuern
handelt
,
die
bereits
in
die
versicherungsmathematischen
Annahmen
eingeflossen
sind
,
die
zur
Bewertung
der
definierten
Leistungsverpflichtung
verwendet
werden
(
Paragraph
76
). [EU]
130
In
determining
the
return
on
plan
assets
,
an
entity
deducts
the
costs
of
managing
the
plan
assets
and
any
tax
payable
by
the
plan
itself
,
other
than
tax
included
in
the
actuarial
assumptions
used
to
measure
the
defined
benefit
obligation
(paragraph
76
).
[15]
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1/1958
des
Rates
zur
Regelung
der
Sprachenfrage
für
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
(
ABl
.
17
vom
6.10.1958, S.
385/58
). [EU]
Regulation
No
1
determining
the
languages
to
be
used
by
the
European
Economic
Community
(OJ
17
, 6.10.1958, p.
385/58
).
17
Wenn
für
einen
biologischen
Vermögenswert
oder
ein
landwirtschaftliches
Erzeugnis
ein
aktiver
Markt
an
seinem
gegenwärtigen
Ort
und
in
seinem
gegenwärtigen
Zustand
existiert
,
ist
der
notierte
Preis
in
diesem
Markt
die
angemessene
Grundlage
für
die
Bestimmung
des
beizulegenden
Zeitwerts
für
diesen
Vermögenswert
. [EU]
17
If
an
active
market
exists
for
a
biological
asset
or
agricultural
produce
in
its
present
location
and
condition
,
the
quoted
price
in
that
market
is
the
appropriate
basis
for
determining
the
fair
value
of
that
asset
.
1.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1474/2000
der
Kommission
vom
10
.
Juli
2000
zur
Festsetzung
der
Höhe
der
ermäßigten
Agrarteilbeträge
und
Zusatzzölle
ab
1.
Juli
2000
bei
der
Einfuhr
bestimmter
unter
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3448/93
des
Rates
fallender
Waren
in
die
Gemeinschaft
im
Rahmen
eines
Interimsabkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Israel
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1474/2000
of
10
July
2000
determining
the
reduced
amounts
of
agricultural
components
and
additional
duties
applicable
from
1
July
2000
to
imports
into
the
Community
of
certain
goods
covered
by
Council
Regulation
(EC)
3448/93
under
the
Interim
Agreement
between
the
European
Union
and
Israel
.
[1]
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
333/2011
vom
31
.
März
2011
des
Rates
mit
Kriterien
zur
Festlegung
,
wann
bestimmte
Arten
von
Schrott
gemäß
der
Richtlinie
2008/98/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
nicht
mehr
als
Abfall
anzusehen
sind
(
ABl
. L
94
vom
8.4.2011, S. 2). [EU]
Council
Regulation
(EU)
No
333/2011
of
31
March
2011
establishing
criteria
determining
when
certain
types
of
scrap
metal
cease
to
be
waste
under
Directive
2008/98/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
(OJ L
94
, 8.4.2011, p. 2).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "determining":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners