A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
demonstrate against
demonstrated
demonstrate one's achievements
demonstrates
demonstrating
demonstration
demonstration activity
demonstration board
demonstration car
Search for:
ä
ö
ü
ß
574 results for demonstrating
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Auf
einem
das
Festival
begleitenden
,
gleichnamigen
Kongress
diskutieren
Künstler
und
Kulturwissenschaftler
entsprechende
Themen
und
Projekte
.
Dabei
werden
Entwicklungen
der
Medientechnologie
sowohl
theoretisch
diskutiert
,
als
auch
anhand
zahlreicher
Beispiele
praktisch
demonstriert
. [G]
At
the
Smart
Art
conference
that
takes
place
at
the
same
time
,
artists
and
culture
experts
discuss
related
topics
and
projects
,
while
debating
developments
in
media
technology
and
demonstrating
these
in
practice
.
Ausländer
,
die
sich
für
einen
längeren
Aufenthalt
in
Deutschland
entscheiden
,
müssen
sich
intensiver
um
ihre
Integration
bemühen
-
beispielsweise
haben
sie
Deutschkenntnisse
nachzuweisen
. [G]
Foreigners
who
decide
to
remain
in
Germany
for
a
longer
period
must
make
greater
efforts
to
integrate
,
for
example
,
by
demonstrating
a
knowledge
of
German
.
Das
kulturelle
Forum
für
Fotografie
"c/o
Berlin"
des
Foto-Designers
Stefan
Erfurt
führt
als
multimediales
Zentrum
seit
einigen
Jahren
vor
,
wie
heutige
Initiativen
für
Fotografie
gleichzeitig
kulturell
und
wirtschaftlich
geführt
werden
können
. [G]
The
cultural
forum
for
photography
c/o
Berlin
of
the
photo
designer
Stafan
Erfurt
has
been
demonstrating
for
some
years
as
a
multi-media
centre
how
present-day
initiatives
in
photography
can
be
used
in
both
cultural
and
economic
spheres
.
Deren
Anhänger
trafen
sich
hier
jedes
Jahr
in
immer
größerer
Zahl
am
Abend
des
13
.
Februar
,
um
mit
brennenden
Kerzen
stumm
des
Krieges
zu
gedenken
und
für
politische
Veränderungen
zu
demonstrieren
. [G]
Every
year
,
on
the
evening
of
13
February
,
more
and
more
peace
protesters
would
gather
for
a
candle-lit
vigil
,
silently
remembering
the
war
and
demonstrating
for
political
change
.
Die
Mitarbeiter
der
Dresdner
Bank
organisierten
einen
Protestmarsch
durch
die
Frankfurter
Innenstadt
und
bekundeten
so
zwei
Tage
nach
der
Ermordung
meines
Vaters
ihre
Betroffenheit
. [G]
The
staff
of
the
Dresdner
Bank
organized
a
protest
march
through
the
centre
of
Frankfurt
by
way
of
demonstrating
their
shock
two
days
after
the
murder
of
my
father
.
Jetzt
muss
sich
beweisen
,
dass
man
im
Umfeld
von
diesen
touristischen
Destinationen
profitieren
kann
. [G]
Now
it
is
a
question
of
demonstrating
that
people
in
the
areas
around
these
tourist
destinations
will
be
able
to
benefit
as
well
.
Seine
Publikationen
sind
bibliophile
Kleinode
,
deren
Zeichnungen
eine
hohe
grafische
Perfektion
belegen
und
,
einzeln
betrachtet
,
ein
starken
illustrativen
Charakter
haben
. [G]
His
publications
are
gems
for
book-lovers
,
with
the
drawings
demonstrating
a
high
degree
of
graphic
skill
and
having
a
most
vivid
character
when
viewed
individually
.
Seit
über
zehn
Jahren
zeigen
die
Tafeln
überall
in
Deutschland
eindrucksvoll
,
dass
eine
einfache
Idee
Großes
bewirken
kann
. [G]
For
over
ten
years
the
Tafeln
have
brought
food
to
those
in
desperate
situations
all
over
Germany
,
demonstrating
that
a
simple
idea
can
be
highly
effective
.
Unsere
jahrzehntelangen
Erfahrungen
beim
Nachweis
der
ökologischen
Vorzüge
von
Dachbegrünungen
und
zur
Implementierung
in
die
Baupraxis
sind
auch
international
zu
einer
Erfolgsgeschichte
geworden
."
Für
Landschaftsarchitekten
bleibt
es
eine
kreative
wie
technische
Herausforderung
,
das
einzelne
Gründach
in
seiner
Wirkung
zu
optimieren
. [G]
Our
extensive
experience
in
demonstrating
the
ecological
benefits
of
green
roofs
and
their
integration
into
construction
concepts
is
a
success
story
that
has
spread
around
the
world
."
For
landscape
architects
it
remains
a
creative
and
technical
challenge
to
optimise
the
impact
of
green
roofs
.
Was
Untersuchungen
bestätigen
,
hat
bislang
jedoch
auf
Quantität
und
Qualität
des
Musikunterrichts
innerhalb
von
Kindergärten
und
allgemein
bildenden
Grundschulen
wenig
Einfluss
. [G]
However
,
the
studies
demonstrating
this
have
so
far
had
little
impact
on
the
quantity
and
quality
of
music
teaching
at
kindergartens
and
general
primary
schools
.
(5)(
18
)
oder
[(b)
es
ist
seit
12
Monaten
frei
von
Maul
und
Klauenseuche
,
und
während
dieses
Zeitraums
ist
nicht
gegen
diese
Krankheit
geimpft
worden
,
und
es
wird
von
der
zuständigen
Veterinärbehörde
durch
eine
regelmäßige
Überwachung
kontrolliert
,
die
zeigt
,
das
keine
Infektionen
mit
dem
Maul-und
Klauenseuchevirus
vorliegen
;] [EU]
(5)(18)
or
[(b) has been free for 12 months from foot-and-mouth disease, and during the same period no vaccination against this disease has taken place and is controlled by the competent veterinary authority through a regular surveillance demonstrating the absence of foot-and-mouth infection;]
Ad-hoc-Projekte
in
für
das
Programm
relevanten
Bereichen
,
unter
Einschluss
von
Projekten
,
in
denen
empfehlenswerte
Verfahren
demonstriert
oder
bestehende
Technologien
innovativ
angewandt
werden
. [EU]
Ad
hoc
projects
in
areas
relevant
to
the
programme
,
ncluding
projects
demonstrating
best
practice
or
involving
innovative
uses
of
existing
technology
.
Alle
Beteiligten
,
die
hinreichende
Nachweise
für
ein
berechtigtes
Interesse
an
der
Gesundheit
erbringen
können
,
einschließlich
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
sowie
Betroffene
mit
einem
kommerziellen
Interesse
wie
Hersteller
,
Erzeuger
,
Importeure
und
Produzenten
der
unter
Anhang
I
fallenden
Erzeugnisse
,
können
bei
einem
Mitgliedstaat
ebenfalls
einen
Antrag
gemäß
Artikel
7
stellen
. [EU]
All
parties
demonstrating
,
through
adequate
evidence
, a
legitimate
interest
in
health
,
including
civil
society
organisations
,
as
well
as
commercially
interested
parties
such
as
manufacturers
,
growers
,
importers
and
producers
of
products
covered
by
Annex
I
may
also
submit
an
application
to
a
Member
State
in
accordance
with
Article
7.
Allerdings
war
Yale
nicht
in
der
Lage
,
konkrete
Beweise
dafür
vorzulegen
,
dass
es
weder
de
facto
noch
de
jure
an
die
genannten
Einschränkungen
in
seiner
Satzung
gebunden
war
. [EU]
Nevertheless
,
the
company
was
not
in
a
position
to
present
concrete
evidence
demonstrating
that
it
was
de
facto
and
de
jure
not
subject
to
the
aforesaid
restriction
stipulated
by
its
AoA
.
Alle
relevanten
Zahlungen
und
Banküberweisungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Erwerb
des
Unternehmens
konnten
jedoch
im
Laufe
der
Untersuchung
überprüft
und
abgeglichen
werden
und
belegten
,
dass
das
Unternehmen
sich
gänzlich
in
ausländischem
Eigentum
befand
. [EU]
However
,
all
relevant
payments
and
bank
transfers
when
acquiring
the
company
could
be
verified
and
reconciled
during
the
investigation
demonstrating
that
the
company
was
a
wholly
foreign
owned
company
.
Alle
Unterlagen
zum
Nachweis
der
Lufttüchtigkeit
des
Luftfahrzeugs
sind
so
lange
aufzubewahren
,
bis
die
darin
enthaltenen
Informationen
durch
neue
Informationen
ersetzt
worden
sind
,
die
dem
Umfang
und
den
Einzelheiten
nach
gleichwertig
sind
;
ausführliche
Instandhaltungsaufzeichnungen
sind
jedoch
mindestens
24
Monate
lang
aufzubewahren
. [EU]
All
records
demonstrating
the
airworthiness
of
the
aircraft
must
be
kept
until
the
information
contained
has
been
superseded
by
new
information
equivalent
in
scope
and
detail
but
not
less
than
24
months
in
the
case
of
detailed
maintenance
records
.
Als
Alternative
zu
den
vorgenannten
Verfahren
garantiert
der
Hersteller
die
Gebrauchstauglichkeit
seiner
Produkte
durch
Vorlage
geeigneter
Unterlagen
,
mit
denen
gemäß
der
Norm
EN
ISO/IEC
17050-1:2004
(
allgemeine
Anforderungen
an
die
normgerechte
Konformitätserklärung
von
Anbietern
)
die
Papierqualität
nachgewiesen
wird
. [EU]
As
alternative
to
the
use
of
the
above
methods
,
the
producers
shall
guarantee
the
fitness
for
use
of
their
products
providing
appropriate
documentation
demonstrating
the
paper
quality
,
in
accordance
with
the
standard
EN
ISO/IEC
17050-1:2004
,
which
provides
general
criteria
for
suppliers'
declaration
of
conformity
with
normative
documents
.
Als
Nachweis
dafür
,
dass
Trinkgefäße
(
Tassen/Becher
und
Gläser
),
Teller
und
Besteck
zum
einmaligen
Gebrauch
dieses
Kriterium
erfüllen
,
ist
ein
Beleg
dafür
vorzulegen
,
dass
EN
13432
eingehalten
wird
. [EU]
For
demonstrating
that
disposable
drinking
systems
(cups
and
glasses
),
plates
and
cutlery
meet
this
criterion
evidence
of
compliance
with
EN
13432
must
be
provided
.
Als
Nachweis
dafür
,
dass
Trinkgefäße
(
Tassen/Becher
und
Gläser
),
Teller
und
Besteck
zum
einmaligen
Gebrauch
dieses
Kriterium
erfüllen
,
ist
ein
Beleg
dafür
vorzulegen
,
dass
EN
13432
eingehalten
wird
. [EU]
For
demonstrating
that
disposable
drinking
systems
(cups
and
glasses
),
plates
and
cutlery
meet
this
criteria
evidence
of
compliance
with
EN
13432
must
be
provided
.
ALTERNATIVVERFAHREN
ZUM
NACHWEIS
DER
BREMSWIRKUNG
BEI
EINEM
AUSFALL
DES
BREMSKRAFTREGLERS
[EU]
ALTERNATIVE
PROCEDURE
FOR
DEMONSTRATING
BRAKING
PERFORMANCE
IN
THE
CASE
OF
FAILURE
OF
THE
BRAKING
DISTRIBUTION
SYSTEM
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "demonstrating":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien