A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
contretemps
contribute
contributed
contributing
contribution
contribution in kind
contribution margin
contribution margins
contribution rate
Search for:
ä
ö
ü
ß
6406 results for
contributioN
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Vorerst
wird
kein
Kostenbeitrag
erhoben/eingehoben
,
das
kann
sich
aber
ändern
.
No
contribution
is
sought
at
this
stage
,
but
this
may
change
.
Auf
diese
Orte
der
Auswechselbarkeit
lenkt
der
deutsche
Beitrag
zur
Biennale
den
Blick
-
und
das
mit
dem
vieldeutigen
Titel
Deutschlandschaft
. [G]
The
German
contribution
to
the
Biennale
directs
our
gaze
to
these
loci
of
interchangeability
-
under
the
ambiguous
title
Deutschlandschaft
(Deutschlandscape).
Bei
all
den
Erfolgen
ist
aber
nicht
zu
vergessen
,
dass
die
Photovoltaik
mit
einer
installierten
Leistung
von
400
Megawatt
nur
einen
sehr
geringen
Beitrag
zur
deutschen
Energieversorgung
beiträgt
. [G]
However
,
we
should
not
let
the
successes
make
us
lose
sight
of
the
fact
that
photovoltaic
technology
with
its
installed
power
capacity
of
400
megawatts
makes
only
a
very
small
contribution
to
Germany's
energy
supply
.
"Convertible
City"
nennen
die
Architekten
Almut
Ernst
und
Armand
Grüntuch
ihren
Beitrag
,
der
während
der
diesjährigen
Architektur
Biennale
im
Deutschen
Pavillon
in
Venedig
zu
sehen
sein
wird
(
10
.
September
bis
19
.
November
2006
). [G]
Almut
Ernst
and
Armand
Grüntuch
call
it
"Convertible
City":
their
contribution
to
the
German
Pavilion
at
this
year's
Architecture
Biennale
in
Venice
(10
September
to
19
November
2006
).
Dabei
wurde
nicht
selten
durch
Umnutzung
und
behutsamen
Umgang
auch
einen
wertvollen
Beitrag
zum
denkmalgerechten
Erhalt
historischer
Bausubstanz
geleistet
. [G]
Not
infrequently
,
the
conversion
and
careful
treatment
of
historic
structures
have
also
made
a
valuable
contribution
to
their
preservation
in
accordance
with
conservation
standards
.
Damit
wird
deutlich
,
dass
die
EU-Bürger
nicht
nur
als
Arbeitskräfte
von
der
Globalisierung
der
Dienstleistungsmärkte
betroffen
sind
,
sondern
auch
die
sozialen
Sicherungssysteme
,
an
denen
sie
freiwillig
oder
durch
ein
(
nationales
)
Gesetz
als
Beitragszahler
und
Leistungsempfänger
beteiligt
sind
. [G]
This
highlights
the
fact
that
EU
citizens
are
not
just
affected
by
the
globalisation
of
services
markets
as
workers
,
but
also
as
contribution
payers
and
benefit
recipients
of
social
security
systems
which
they
take
part
in
either
on
a
voluntary
basis
or
through
(national)
legislation
.
Das
Spannungsfeld
,
in
dem
sich
jüdisches
Leben
in
Deutschland
heute
fortentwickelt
,
umreißt
Prof
.
Dr
.
Michael
Brenner
,
Abteilung
für
Jüdische
Geschichte
und
Kultur
der
Universität
München
,
in
einem
Beitrag
zu
diesem
Thema
für
das
Goethe-Institut
. [G]
The
framework
within
which
Jewish
life
in
Germany
is
today
evolving
is
outlined
by
Prof
.
Dr
.
Michael
Brenner
from
the
Department
for
Jewish
History
and
Culture
at
Munich
University
,
author
of
a
contribution
on
this
topic
for
the
Goethe-Institut
.
Der
Beitrag
zur
Biennale
in
São
Paulo
[G]
The
contribution
to
the
Biennale
in
São
Paulo
Der
Bundesverband
Braunkohle
(
DEBRIV
)
erklärt
seine
Kraftwerke
zu
nachhaltigen
und
modernen
Anlagen
,
denen
es
zu
verdanken
sei
,
dass
Braunkohle
seit
1990
von
allen
fossilen
Energieträgern
den
größten
Kohlendioxid-Reduktionsbeitrag
geleistet
habe
. [G]
The
German
Lignite
Industry
Association
(DEBRIV)
describes
its
power
stations
as
sustainable
,
modern
plants
,
to
which
we
owe
the
fact
that
since
1990
,
lignite
has
made
the
greatest
contribution
of
all
fossil
energy
sources
to
reducing
carbon
dioxide
emissions
.
Der
deutsche
Beitrag
[G]
The
German
contribution
Der
vorliegende
Band
,
der
auch
im
Layout
ein
Glücksfall
ist
,
kann
einen
Beitrag
zu
einem
vertieften
Verständnis
von
Design
leisten
. [G]
The
current
edition
-
whose
layout
is
also
a
plus
point
-
will
make
its
contribution
to
a
deepened
understanding
of
design
.
Deutsche
Architekten
,
Stephan
Braunfels
,
von
Gerkan
Marg
und
Partner
,
Hans
Kollhoff
und
Josef
Paul
Kleihues
trugen
ihren
Teil
zur
neuen
Hauptstadt
bei
. [G]
The
German
architects
,
Stephan
Braunfels
,
von
Gerkan
Marg
and
Partners
,
Hans
Kollhoff
and
Josef
Paul
Kleihues
made
their
contribution
to
the
new
capital
.
Die
Berliner
Tafel
hat
daher
eigens
ein
Kinder-
und
Jugend-Restaurant
eingerichtet
.
Hier
werden
jeden
Mittag
120
junge
Menschen
für
einen
Euro
verpflegt
. [G]
The
Berlin
Tafel
responded
by
setting
up
a
canteen
specifically
for
children
and
youngsters
,
where
120
meals
are
handed
out
each
day
for
a
one
euro
contribution
.
Die
ehrenamtlich
geführten
Vereine
sind
wesentlich
für
die
Lebensqualität
in
den
Kommunen
,
sie
bringen
die
Menschen
zusammen
,
integrieren
unterschiedliche
Bevölkerungsgruppen
und
bieten
die
große
Palette
der
Sportarten
an
. [G]
Sports
associations
,
run
on
a
voluntary
basis
,
make
a
major
contribution
to
the
quality
of
life
in
the
towns
and
cities
.
They
bring
people
together
,
integrate
different
groups
of
the
population
and
offer
a
wide
range
of
different
sports
.
Die
erste
deutsche
Box-Weltmeisterin
und
Autorin
des
Fitness-Buches
"Die
Kraft
ist
weiblich"
leistete
zugleich
eine
ungeheure
Pionierarbeit
für
das
Image
des
Frauenboxens
in
Deutschland
. [G]
At
the
same
time
,
the
first
German
female
boxing
world
champion
and
author
of
the
book
"Strength
is
feminine"
is
making
a
huge
contribution
towards
promoting
the
image
of
women's
boxing
in
Germany
.
Die
Foren
haben
in
direkter
Weise
zur
Mäßigung
extremer
religiöser
Meinungen
einiger
Muslime
beigetragen
. [G]
The
forums
made
a
direct
contribution
to
moderating
extreme
religious
views
found
among
some
Muslims
.
Die
Mitteldeutsche
Braunkohlegesellschaft
mbH
(
MIBRAG
)
meint
,
dass
die
Braunkohle
von
zurzeit
27
auf
30
Prozent
an
der
Primärenergieerzeugung
beteiligt
werden
kann
. [G]
The
mining
company
,
Mitteldeutsche
Braunkohlegesellschaft
mbH
(MIBRAG)
believes
that
lignite's
contribution
to
the
generation
of
primary
energy
can
be
increased
from
a
present
27
percent
to
30
percent
.
Die
Stadtbibliothek
am
Salzstadel
liegt
mitten
im
Herzen
Rosenheims
und
versteht
sich
als
wichtiger
Beitrag
zur
Lebensqualität
in
der
oberbayerischen
Kleinstadt
. [G]
Rosenheim's
public
library
(Stadtbibliothek
am
Salzstadel
)
lies
at
the
heart
of
the
community
and
makes
a
major
contribution
to
quality
of
life
in
this
small
Upper
Bavarian
town
.
Die
UNESCO
prämierte
das
Theaterprojekt
des
Goethe-Instituts
als
herausragenden
Beitrag
zum
"Dialog
der
Kulturen"
. [G]
UNESCO
has
awarded
a
prize
to
this
theatre
project
of
the
Goethe
Institute
as
an
outstanding
contribution
to
the
"dialogue
of
cultures"
.
Die
Via
Alpina
wurde
offiziell
als
konkreter
Beitrag
zur
Umsetzung
der
Alpenkonvention
anerkannt
,
mit
dem
Ziel
,
die
nachhaltige
Entwicklung
der
Alpen
zu
gewährleisten
. [G]
The
Via
Alpina
was
officially
recognised
as
a
practical
contribution
to
the
implementation
of
the
Alpine
Convention
,
with
the
aim
of
ensuring
sustainable
development
of
the
Alps
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "contributioN":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien