DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
branches
Search for:
Mini search box
 

752 results for branches
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Mahajana ist eine der Hauptrichtungen des Buddhismus. Mahayana is one of the main existing branches of Buddhism.

Die Affen toben in den Ästen herum. The monkeys are capering in the branches.

Die Äste des Baumes biegen/neigen sich unter dem Gewicht des Schnees (herab). The tree's branches are drooping under the weight of the snow.

Das Goethe-Institut trägt einen nicht unerheblichen finanziellen Anteil an der Veranstaltung und ist bereits im Vorfeld über seine Zweigstellen im Ausland bei der weltweiten Bekanntmachung des Talent Press maßgeblich beteiligt. [G] The Goethe Institute bears a not inconsiderable share in the financing of this event and is already an important part of the run-up to the Talent Press by making it known world-wide through its foreign branches.

Die Araber blieben bis Ende des 15. Jahrhunderts und hatten bis dahin beispielsweise die alteuropäische, griechische Philosophie und andere Wissenschaften dem "Abendland" vermittelt. [G] The Arabs remained there until the end of the 15th century, by which time they had brought to the West the ancient European, Greek philosophy and other branches of knowledge.

Die Jury für den Filmpreis besteht aus Mitarbeitern des Goethe-Instituts, die sich in der Zentrale und an den Auslandsinstituten auf der Grundlage unseres dialogischen Arbeitsprinzips für die Förderung des deutschen Films in der Welt einsetzen. [G] The jury for the film award is made up of Goethe-Institut staff members who, applying our dialogue-based working principles, work at our head office and at the foreign branches to fulfil their commitment to the promotion of German cinema around the world.

Die netzartigen Objekte "Öl auf Holz", die aus zusammengefügten und mit Öl bemalten Baumästen ein organisches Ganzes bilden, entwickeln eine eigene Dynamik und formieren sich zu autonomen Naturschöpfungen von sakraler Leichtigkeit. [G] The "Oil on Wood" net-like objects, creating an organic whole from linked branches painted with oil, develop a dynamism of their own and become autonomous natural creations of a sacral lightness.

Mittlerweile ist jedoch zu konstatieren, daß sie stattgefunden hat und jedenfalls die Mehrheit mindestens der jüngeren Generation von Orientalisten auf dem theoretischen Niveau der übrigen Geisteswissenschaften arbeitet. [G] It can however now be stated that it has taken place, and that the majority of the younger generation of orientalists, at least, are working at the same theoretical level as their colleagues in other branches of the humanities.

Natürliche Pflanzen als Vorlagen unterlaufen den Kitschvorwurf, und so werden gerne Schilf, Rinden- oder Aststrukturen fotografisch aufbereitet und auf Fenster und Fassaden aufgebracht. [G] What with the use of natural plants as models a good way to deflect cries of 'Kitsch!', a popular method is to process images of reed, bark or branches and apply them to windows and façades.

Neben dem Haus Unter den Linden (Bestände bis 1955) und dem Haus in der Potsdamer Straße (Bestände ab 1956) verfügt die SBB über ein Haus am Märkischen Ufer, in dem ein Bildarchiv mit mehr als 12 Mio. Motiven untergebracht ist. [G] Besides the branches at Unter den Linden, holding media published up to 1955 and Potsdamer Strasse, containing media published in or after 1956, SBB also runs a building on the Märkisches Ufer which houses an archive of more than 12 million images.

So legt die Universität Tübingen besonderes Schwergewicht auf die Geschichte und Wissenschaftsgeschichte sowie die islamische Theologie und Philosophie, zumal unter Berücksichtigung der Schia - eine der drei großen Glaubensrichtungen des Islam, zu der die Schiiten gehören . [G] Tübingen University, for instance, focuses on Islamic political and intellectual history, as well as Islamic theology and philosophy, especially with regard to the Shiah, one of the three major branches of Islam, to which the Shiites belong.

Unzureichende Lebensbedingungen in den Nebenflüssen, fehlende Kiesbette, vom Hauptstrom abgekappte Altrheinarme machen dem Pilotfisch das Leben nach wie vor schwer. [G] An insufficient habitat in the tributaries, a lack of pebble beds and ancient Rhine branches cut off from the main current all make life hard for the 'pilot fish'.

Viele der Studenten entdecken andere Wege als den eigentlichen Entwurf und gehen anschließend ins Management oder in andere Zweige der Bauindustrie. [G] In the process, many of its students discover approaches other than actual design and later end up going into management or related branches of the building industry.

Was an zahlreichen Standorten in Zweigbibliotheken bislang über das ganze Elbflorenz verteilt war, findet man nun gesammelt an einem Ort, auf dem Gelände des ehemaligen Sportplatzes der Technischen Universität. [G] What was once scattered over countless library branches throughout "Florence on the Elbe" is now collected together in one place, on the site of the former sports ground of the Technical University.

Zwar sitzt der größte Regionalverband des DAV in Südbayern, doch die 355 Sektionen des Vereins sind über ganz Deutschland verteilt. [G] Although the largest regional branch of the DAV is in southern Bavaria, there are 355 other branches located all over Germany.

11 41 0 Gesamtanzahl und Standort der Niederlassungen in anderen Ländern [EU] 11 41 0 Total number and location of branches in other countries

11 41 1 Gesamtzahl der Zweigniederlassungen nach Standort in Nicht-EWR-Ländern [EU] 11 41 1 Total number of branches broken down by location in non-EEA countries

[17] Bis 2020 werden zwei zusätzliche Streckenteile ausgerüstet: Montmélian–;Grenoble–Valence und Lyon–;Valence–Arles–Miramas (linkes Rhône-Ufer). [EU] Two additional branches will be equipped by 2020: Montmélian ; Grenoble ; Valence and Lyon ; Valence ; Arles ; Miramas (left bank of the Rhône).

(180 Filialen) und Erste Bank Ungarn Nyrt. [EU] (180 branches) and Erste Bank Hungary Nyrt.

2000 betrug die Zahl der Postämter 13950 und 200 113787. (Quelle: Jahresabschlüsse von PI). [EU] There were 13950 post office branches in 2000 and 13787 in 2001 (source: PI's annual reports).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners