A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
biliös
billig
billig einkaufen
billig imitiert
billigen
billiger Fusel
billiger Schuppen
billiger Wein
billiger werden
Search for:
ä
ö
ü
ß
114 results for
billigen
Word division: bil·li·gen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Es
macht
Ihr
nichts
(
aus
),
in
billigen
Absteigen
primitiv
zu
wohnen
.
She
has
no
problem
slumming
(it)
in
cheap
hotels
.
Glaubst
du
,
du
kannst
mich
mit
so
einer
billigen
Ausrede
abspeisen
?
Do
you
think
you
can
fob
me
off
with
such
a
weak
excuse
?
Allerdings
arbeiten
sie
beständig
gegen
das
schlechte
Image
,
das
der
massenhafte
Export
von
billigen
Geigen
den
deutschen
Produkten
eingetragen
hat
. [G]
Nonetheless
,
they
are
constantly
at
pains
to
counter
the
poor
image
suffered
by
German
products
as
a
result
of
the
mass
export
of
cheap
violins
.
Dass
diese
billigen
Klischees
teilweise
zutrafen
,
ärgert
die
intellektuelle
Fraktion
und
die
dritte
Generation
der
Migranten
bis
heute
. [G]
The
fact
that
these
cheap
clichés
also
had
some
truth
to
them
still
irritates
intellectuals
and
the
third
generation
of
immigrants
today
.
"Geiz
ist
geil"
-
lautet
ein
Werbeslogan
in
Deutschland
,
der
das
Kaufverhalten
der
Menschen
in
den
schnellen
und
vorgeblich
billigen
Konsum
treiben
soll
. [G]
"Geiz
ist
geil"
(cheap
is
cool
!)
is
one
of
the
best
known
advertising
slogans
in
Germany
and
tries
to
steer
consumers
towards
quick
and
apparently
cheap
buys
.
Mit
billigen
Materialien
und
Zitaten
des
Hässlichen
kritisiert
Bert
Neumann
das
Illusionstheater
auf
der
Bühne
und
im
richtigen
Leben
. [G]
With
cheap
materials
and
quotations
from
the
ugliness
of
the
everyday
,
Bert
Neumann
criticises
the
theatre
of
illusions
on
the
stage
and
in
real
life
.
Abweichungen
von
den
in
diesem
Abschnitt
beschriebenen
Abbildungstechniken
aufgrund
sicherheitstechnischer
Belange
oder
zugunsten
einer
besseren
Repräsentativität
müssen
zusammen
mit
der
entsprechenden
Begründung
von
den
beteiligten
Parteien
zu
billigen
. [EU]
Deviations
from
the
mapping
techniques
specified
in
this
section
for
reasons
of
safety
or
representativeness
shall
be
approved
by
the
parties
involved
along
with
the
justification
for
their
use
.
Am
8.
Dezember
2006
hat
der
Exekutivrat
der
OVCW
den
Beschluss
EC-M-26/DEC
.5
"Besuche
durch
Vertreter
des
Exekutivrats"
angenommen
,
in
dem
der
Konferenz
der
Vertragsstaaten
empfohlen
wird
,
den
Besuch
von
Vertretern
des
Exekutivrats
in
Chemiewaffen-Vernichtungsanlagen
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
in
der
Russischen
Föderation
durch
Annahme
eines
entsprechenden
Beschlusses
zu
billigen
. [EU]
On
8
December
2006
,
the
Executive
Council
of
the
OPCW
adopted
Decision
EC-M-26/DEC
.5
'Visits
by
Representatives
of
the
Executive
Council'
recommending
the
Conference
of
States
Parties
to
take
a
decision
to
agree
on
visits
by
representatives
of
the
Executive
Council
to
CWDFs
in
the
United
States
of
America
and
in
the
Russian
Federation
.
Andererseits
könnten
weder
die
Kommission
noch
die
Mitgliedstaaten
eine
Beihilfe
billigen
,
die
über
das
hinausgeht
,
was
der
Ministerrat
im
Sinne
hatte
bzw
.
was
der
EG-Vertrag
vorsieht
,
selbst
wenn
der
Beihilfeempfänger
in
gutem
Glauben
gehandelt
habe
. [EU]
On
the
other
hand
,
neither
the
Commission
nor
the
Member
States
can
legitimately
approve
aid
,
which
goes
beyond
what
is
accepted
by
the
Council
of
Ministers
or
laid
down
in
the
Treaty
,
even
if
the
beneficiary
has
acted
in
good
faith
.
Artikel
95
Absatz
6
EGV
regelt
hierzu
verfahrensmäßig
weiter
,
dass
die
Kommission
binnen
sechs
Monaten
nach
den
genannten
Mitteilungen
die
betreffenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
zu
billigen
oder
abzulehnen
hat
,
nachdem
sie
geprüft
hat
,
ob
sie
ein
Mittel
zur
willkürlichen
Diskriminierung
und
eine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
darstellen
und
ob
sie
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
behindern
. 1.2. [EU]
According
to
Article
95
(6),
the
Commission
shall
,
within
six
months
of
the
notification
,
approve
or
reject
the
national
provisions
involved
after
having
verified
whether
or
not
they
are
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
a
disguised
restriction
on
trade
between
Member
States
and
whether
or
not
they
shall
constitute
an
obstacle
to
the
functioning
of
the
internal
market
.
Artikel
95
Absatz
6:
"Die
Kommission
beschließt
binnen
sechs
Monaten
nach
den
Mitteilungen
die
betreffenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
zu
billigen
oder
abzulehnen
,
nachdem
sie
geprüft
hat
,
ob
sie
ein
Mittel
zur
willkürlichen
Diskriminierung
und
eine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
darstellen
und
ob
sie
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
behindern
." 1.2. [EU]
According
to
Article
95
(6),
the
Commission
shall
,
within
six
months
of
the
notification
,
approve
or
reject
the
national
provisions
involved
after
having
verified
whether
or
not
they
are
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
a
disguised
restriction
on
trade
between
Member
States
and
whether
or
not
they
shall
constitute
an
obstacle
to
the
functioning
of
the
internal
market
.
Auf
der
Grundlage
des
Vorstehenden
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Veränderung
im
Handelsgefüge
in
Verbindung
mit
dem
sprunghaften
Anstieg
der
sehr
billigen
Einfuhren
aus
den
Philippinen
sowohl
durch
die
Mengen
als
auch
durch
die
Preise
der
gleichartigen
Waren
die
Abhilfewirkung
der
Antidumpingmaßnahmen
untergraben
haben
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
it
is
concluded
that
the
change
in
trade
flows
,
together
with
the
substantial
increase
in
imports
made
at
very
low
prices
from
the
Philippines
have
undermined
the
remedial
effects
of
the
anti-dumping
measures
in
terms
of
both
quantities
and
prices
of
the
like
product
.
Außerdem
äußerte
die
Kommission
Zweifel
,
ob
sie
den
aktualisierten
Geschäftsplan
gemäß
Pkt
.
10
des
Protokolls
Nr
. 8
billigen
kann
,
da
er
sich
auf
Neuinvestitionen
bezieht
,
die
durchaus
nützlich
,
für
die
Umstrukturierung
des
Unternehmens
aber
nicht
notwendig
sind
. [EU]
Further
,
the
Commission
doubted
whether
it
could
accept
the
updated
business
plan
under
point
10
of
Protocol
No
8,
as
it
concerns
a
new
investment
which
might
be
useful
but
not
necessary
for
the
restructuring
of
the
company
.
Außerdem
beschließt
die
Kommission
nach
Artikel
114
Absatz
6
AEUV
die
betreffenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
zu
billigen
oder
abzulehnen
,
nachdem
sie
geprüft
hat
,
ob
sie
ein
Mittel
zur
willkürlichen
Diskriminierung
und
eine
verschleierte
Beschränkung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
darstellen
und
ob
sie
das
Funktionieren
des
Binnenmarkts
behindern
. [EU]
In
addition
,
pursuant
to
Article
114
(6)
TFEU
,
the
Commission
is
either
to
approve
or
reject
the
draft
national
provisions
in
question
after
verifying
whether
or
not
they
are
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
a
disguised
restriction
on
trade
between
Member
States
,
and
whether
or
not
they
shall
constitute
an
obstacle
to
the
functioning
of
the
internal
market
.
Beabsichtigt
die
Kommission
,
einen
Entwurf
eines
technischen
Durchführungsstandards
nicht
oder
nur
teilweise
oder
mit
Änderungen
anzunehmen
,
so
sendet
sie
diesen
zurück
an
die
Behörde
und
erläutert
dabei
,
warum
sie
ihn
zu
nicht
billigen
beabsichtigt
,
oder
gegebenenfalls
,
warum
sie
Änderungen
vorgenommen
hat
. [EU]
Where
the
Commission
intends
not
to
endorse
a
draft
implementing
technical
standard
or
intends
to
endorse
it
in
part
or
with
amendments
,
it
shall
send
it
back
to
the
Authority
explaining
why
it
does
not
intend
to
endorse
it
,
or
,
as
the
case
may
be
,
explaining
the
reasons
for
its
amendments
.
Beabsichtigt
die
Kommission
,
einen
Entwurf
eines
technischen
Durchführungsstandards
nicht
oder
nur
teilweise
oder
mit
Änderungen
zu
billigen
,
so
sendet
sie
diesen
zurück
an
die
Behörde
und
erläutert
dabei
,
warum
sie
ihn
nicht
zu
billigen
beabsichtigt
oder
gegebenenfalls
warum
sie
Änderungen
vorgenommen
hat
. [EU]
Where
the
Commission
intends
not
to
endorse
a
draft
implementing
technical
standard
or
intends
to
endorse
it
in
part
or
with
amendments
,
it
shall
send
it
back
to
the
Authority
explaining
why
it
does
not
intend
to
endorse
it
,
or
as
the
case
may
be
,
explaining
the
reasons
for
its
amendments
.
Beabsichtigt
die
Kommission
,
einen
Entwurf
eines
technischen
Regulierungsstandards
nicht
oder
nur
teilweise
beziehungsweise
mit
Änderungen
zu
billigen
,
so
sendet
sie
den
Entwurf
technischer
Regulierungsstandards
an
die
Behörde
zurück
und
erläutert
dabei
,
warum
sie
ihn
nicht
billigt
,
oder
gegebenenfalls
,
warum
sie
Änderungen
vorgenommen
hat
. [EU]
Where
the
Commission
intends
not
to
endorse
a
draft
regulatory
technical
standard
,
or
to
endorse
it
in
part
or
with
amendments
,
it
shall
send
the
draft
regulatory
technical
standard
back
to
the
Authority
,
explaining
why
it
does
not
endorse
it
,
or
,
as
the
case
may
be
,
explaining
the
reasons
for
its
amendments
.
Beabsichtigt
die
Kommission
,
einen
Entwurf
technischer
Regulierungsstandards
nicht
oder
nur
teilweise
beziehungsweise
mit
Änderungen
billigen
,
so
sendet
sie
den
Entwurf
technischer
Regulierungsstandards
an
die
Behörde
zurück
und
erläutert
dabei
,
warum
sie
ihn
nicht
billigt
oder
gegebenenfalls
warum
sie
Änderungen
vorgenommen
hat
. [EU]
Where
the
Commission
intends
not
to
endorse
a
draft
regulatory
technical
standard
or
to
endorse
it
in
part
or
with
amendments
,
it
shall
send
the
draft
regulatory
technical
standard
back
to
the
Authority
,
explaining
why
it
does
not
endorse
it
,
or
,
as
the
case
may
be
,
explaining
the
reasons
for
its
amendments
.
Beabsichtigt
die
Kommission
,
einen
Entwurf
technischer
Regulierungsstandards
nicht
oder
nur
teilweise
beziehungsweise
mit
Änderungen
zu
billigen
,
so
sendet
sie
den
Entwurf
technischer
Regulierungsstandards
an
die
Behörde
zurück
und
erläutert
dabei
,
warum
sie
ihn
nicht
billigt
oder
gegebenenfalls
warum
sie
Änderungen
vorgenommen
hat
. [EU]
Where
the
Commission
intends
not
to
endorse
a
draft
regulatory
technical
standard
or
to
endorse
it
in
part
or
with
amendments
,
it
shall
send
the
draft
regulatory
technical
standard
back
to
the
Authority
,
explaining
why
it
does
not
endorse
it
,
or
,
as
the
case
may
be
,
explaining
the
reasons
for
its
amendments
.
Begriffsbestimmungen:Strategische
Planung:
Planungsmaßnahmen
,
die
beginnen
,
sobald
eine
potenzielle
Krise
festgestellt
ist
oder
sobald
sich
eine
Krise
abzeichnet
,
und
die
enden
,
wenn
die
politischen
Instanzen
der
Europäischen
Union
eine
oder
mehrere
militärstrategische
Optionen
billigen
. [EU]
Definitions:Strategic
Planning:
Planning
activities
that
start
as
soon
as
a
potential
crisis
is
identified
,
or
a
crisis
emerges
,
and
end
when
the
EU
political
authorities
approve
a
military
strategic
option
or
a
set
of
military
strategic
options
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "billigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners