A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
besagen
besaiten
besamen
besandet
beschaffbar
beschallbar
beschatten
beschauen
beschaufelt
Search for:
ä
ö
ü
ß
837 results for
beschaffen
Word division: be·schaf·fen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Bibliotheksdirektor
Uwe
Rosemann
begründet
,
warum:
"Wir
haben
nicht
nur
die
Aufgabe
,
technische
und
wissenschaftliche
Literatur
umfassend
zu
beschaffen
und
dauerhaft
zu
archivieren
,
sondern
auch
,
sie
zu
erschließen
. [G]
Uwe
Rosemann
,
Director
of
the
library
,
explains
why:
"Our
job
is
not
only
the
acquisition
and
long-term
archiving
of
extensive
technical
and
scientific
literature
;
we
also
tap
into
the
information
it
contains
.
Die
Literatur
stammt
aus
der
ganzen
Welt
-
auch
aus
Regionen
,
aus
denen
Literatur
schwer
zu
beschaffen
ist
wie
Osteuropa
,
Asien
und
Südamerika
. [G]
The
literature
comes
from
all
over
the
world
,
including
regions
where
such
material
is
difficult
to
obtain
,
for
instance
Eastern
Europe
,
Asia
and
South
America
.
Ich
musste
ja
erst
einmal
herausfinden
,
wie
diese
Szene
überhaupt
beschaffen
ist
. [G]
For
starters
,
you
see
, I
had
to
find
out
how
the
scene
hangs
together
in
the
first
place
.
Ihre
Aufgabe
ist
es
,
wissenschaftliche
Literatur
aus
den
Wirtschaftswissenschaften
zu
beschaffen
,
zu
archivieren
und
zugänglich
zu
machen
. [G]
Its
mission
is
to
obtain
and
archive
economic
literature
,
and
to
make
it
available
to
users
.
1.1.3
TEIL
III:
Fahrzeuge
der
Klassen
N2
und
N3
hinsichtlich
ihres
vorderen
Unterfahrschutzes
,
die
mit
einer
Einrichtung
für
den
vorderen
Unterfahrschutz
ausgerüstet
sind
,
die
nicht
nach
Teil
I
dieser
Regelung
gesondert
genehmigt
worden
ist
,
oder
die
so
beschaffen
und/oder
ausgerüstet
sind
,
dass
davon
ausgegangen
werden
kann
,
dass
ihre
Bauteile
die
Aufgabe
der
Einrichtung
für
den
vorderen
Unterfahrschutz
erfüllen
. [EU]
PART
III:
vehicles
of
categories
N2
and
N3
with
regard
to
its
front
underrun
protection
(FUP),
equipped
with
an
FUP
D
which
has
not
been
separately
approved
according
to
Part
I
of
this
Regulation
or
so
designed
and/or
equipped
that
their
component
parts
can
be
regarded
as
fulfilling
the
function
of
the
FUPD
.
.1
Das
Steuersystem
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
durch
die
erforderlichen
selbsttätigen
Vorrichtungen
die
Funktionsfähigkeit
der
für
den
Betrieb
der
Hauptbetriebsanlage
und
ihrer
Hilfsanlagen
erforderlichen
Einrichtungen
sichergestellt
ist
. [EU]
.1
The
control
system
shall
be
such
that
the
services
needed
for
the
operation
of
the
main
propulsion
machinery
and
its
auxiliaries
are
ensured
through
the
necessary
automatic
arrangements
.
.1
Die
elektrischen
Anlagen
müssen
so
beschaffen
sein
,
dass
[EU]
.1
Electrical
installations
shall
be
such
that:
.1
Die
Vorrichtungen
für
das
Einbooten
und
Aussetzen
von
Bereitschaftsbooten
müssen
so
beschaffen
sein
,
dass
das
Bereitschaftsboot
in
möglichst
kurzer
Zeit
besetzt
und
ausgesetzt
werden
kann
. [EU]
.1
The
rescue
boat
embarkation
and
launching
arrangements
shall
be
such
that
the
rescue
boat
can
be
boarded
and
launched
in
the
shortest
possible
time
.
2004
reiste
er
mit
einem
Taliban-Komplizen
nach
Saudi-Arabien
,
um
Finanzmittel
für
die
Taliban
zu
beschaffen
. [EU]
In
2004
,
Haqqani
traveled
to
Saudi
Arabia
with
a
Taliban
associate
to
raise
funds
for
the
Taliban
.
2004
reiste
er
mit
einem
Taliban-Komplizen
nach
Saudi-Arabien
,
um
Finanzmittel
für
die
Taliban
zu
beschaffen
. [EU]
In
2004
,
Haqqani
travelled
to
Saudi
Arabia
with
a
Taliban
associate
to
raise
funds
for
the
Taliban
.
.2.2
Die
elektrische
Hauptbeleuchtungsanlage
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
ein
Brand
oder
anderer
Unfall
in
Räumen
,
in
denen
die
Hauptstromquelle
,
die
dazugehörigen
Transformatorenanlagen
,
soweit
vorhanden
,
die
Hauptschalttafel
und
die
Hauptbeleuchtungsschalttafel
untergebracht
sind
,
die
in
Regel
3
vorgeschriebene
elektrische
Notbeleuchtungsanlage
nicht
betriebsunfähig
macht
. [EU]
.2.2
The
arrangement
of
the
main
electric
lighting
system
shall
be
such
that
a
fire
or
other
casualty
in
spaces
containing
the
main
source
of
electrical
power
,
associated
transforming
equipment
,
if
any
,
the
main
switchboard
and
the
main
lighting
switchboard
,
will
not
render
the
emergency
lighting
system
,
required
by
Regulation
3,
inoperative
.
.2.3
Die
elektrische
Notbeleuchtungsanlage
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
ein
Brand
oder
anderer
Unfall
in
Räumen
,
in
denen
die
Notstromquelle
,
die
dazugehörigen
Transformatorenanlagen
,
soweit
vorhanden
,
die
Notschalttafel
und
die
Notbeleuchtungsschalttafel
untergebracht
sind
,
die
durch
diese
Regel
vorgeschriebene
elektrische
Hauptbeleuchtungsanlage
nicht
betriebsunfähig
macht
. [EU]
.2.3
The
arrangement
of
the
emergency
electric
lighting
system
shall
be
such
that
a
fire
or
other
casualty
in
spaces
containing
the
emergency
source
of
electrical
power
,
associated
transforming
equipment
,
if
any
,
the
emergency
switchboard
and
the
emergency
lighting
switchboard
will
not
render
the
main
electric
lighting
system
required
by
this
regulation
inoperative
.
.3
Die
Aussetz-
und
Einholvorrichtungen
müssen
so
beschaffen
sein
,
dass
die
die
Vorrichtung
auf
dem
Schiff
bedienende
Person
das
Überlebensfahrzeug
während
des
Aussetzens
und
das
Rettungsboot
während
des
Einholens
jederzeit
beobachten
kann
. [EU]
.3
Launching
and
recovering
arrangements
shall
be
such
that
the
appliance
operator
on
the
ship
is
able
to
observe
the
survival
craft
at
all
times
during
launching
and
for
lifeboats
during
recovery
.
.9
Die
Stromverteilungssysteme
müssen
so
beschaffen
sein
,
dass
ein
Brand
in
einem
senkrechten
Hauptbrandabschnitt
im
Sinne
der
Regel
II-2/A/2
.9
des
Teils
A
die
für
die
Sicherheit
wichtigen
Anlagen
in
einem
anderen
senkrechten
Hauptbrandabschnitt
nicht
beeinträchtigt
. [EU]
.9
Distribution
systems
shall
be
so
arranged
that
fire
in
any
main
vertical
zone
,
as
defined
in
Regulation
II-2/A/2
.9,
will
not
interfere
with
services
essential
for
safety
in
any
other
such
zone
.
.9
Die
Stromverteilungssysteme
müssen
so
beschaffen
sein
,
dass
ein
Brand
in
einem
senkrechten
Hauptbrandabschnitt
im
Sinne
der
Regel
II-2/A/2
.9
des
Teils
A
die
für
die
Sicherheit
wichtigen
Anlagen
in
einem
anderen
senkrechten
Hauptbrandabschnitt
nicht
beeinträchtigt
. [EU]
.9
Distribution
systems
shall
be
so
arranged
that
fire
in
any
main
vertical
zone
,
as
is
defined
in
Regulation
II-2/A/2
.9,
will
not
interfere
with
services
essential
for
safety
in
any
other
such
zone
.
Aber
auch
hier
gab
es
zu
diesem
Zeitpunkt
keine
Anzeichen
dafür
,
dass
die
Stettiner
Werft
diese
Finanzmittel
auf
dem
Markt
hätte
beschaffen
können
. [EU]
Again
,
there
was
no
indication
at
that
time
that
SSN
would
be
able
to
obtain
such
financing
on
the
market
.
Ablagen
und
ähnliche
Teile
müssen
so
beschaffen
sein
,
dass
die
Trägerteile
keinesfalls
vorstehenden
Kanten
bilden
;
sie
müssen
ferner
mindestens
einer
der
nachstehenden
Bedingungen
entsprechen
(
siehe
Anhang
X,
erklärende
Hinweise
,
Absatz
5.2.3): [EU]
Shelves
and
other
similar
items
shall
be
so
designed
and
constructed
that
the
supports
in
no
case
have
protruding
edges
,
and
they
meet
one
or
other
of
the
following
conditions:
(see
Annex
X,
explanatory
notes
,
paragraph
5.2.3)
"Abnehmbare
Kopfstütze"
eine
Kopfstütze
,
die
durch
ein
vom
Sitz
abnehmbares
Bauteil
gebildet
wird
und
so
beschaffen
ist
,
dass
sie
in
die
Rückenlehnenstruktur
eingeführt
und
dort
zwangsläufig
festgehalten
wird
; 2.2.3. [EU]
'Removable
head
restraint'
means
a
head
restraint
constituted
by
a
component
separable
from
the
seat
,
designed
for
insertion
and
positive
retention
in
the
seat
back
structure
.
"Abnehmbare
Kopfstütze"
eine
Kopfstütze
,
die
durch
ein
vom
Sitz
trennbares
Bauteil
gebildet
wird
und
so
beschaffen
ist
,
dass
sie
in
die
Rückenlehnenstruktur
eingesteckt
und
zwangsläufig
festgehalten
wird
[EU]
'Detachable
head
restraint'
means
a
head
restraint
consisting
of
a
component
separable
from
the
seat
designed
for
insertion
and
positive
retention
in
the
seat-back
structure
Abschließend
lässt
sich
feststellen
,
dass
die
Renditen
,
die
die
PI
theoretisch
nach
der
Analyse
im
Wege
einer
aktiven
Anlagestrategie
hätte
erzielen
können
,
nicht
mit
den
Renditen
der
Vereinbarung
(
und
auch
nicht
mit
der
Rendite
aufgrund
der
Anwendung
der
Methode
des
privaten
Kreditnehmers
)
vergleichbar
sind
,
da
die
zugrunde
liegenden
Finanzinstrumente
ganz
anders
beschaffen
sind
. [EU]
In
conclusion
,
the
returns
theoretically
achievable
by
active
fund
management
on
PI's
part
,
according
to
the
[...]
study
,
are
not
comparable
to
the
returns
achieved
under
the
Agreement
(or
the
private
borrower
methodology
),
because
the
underlying
financial
instruments
are
different
in
nature
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beschaffen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners