A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beanspruchung im Wechselbereich
Beanspruchungsanalyse
Beanspruchungsgruppe
Beanspruchungskomponente
Beanstandung
Beanstandungsrate
Beantragung
Beantwortung
Bearbeiten
Search for:
ä
ö
ü
ß
68 results for
beanstandung
Word division: Be·an·stan·dung
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
1
Empfang
der
Waren
erfolgt
,
keine
Beanstandung
[EU]
1
Receipt
accepted
and
satisfactory
21
Ausgang
der
Waren
erfolgt
,
keine
Beanstandung
[EU]
21
Exit
accepted
and
satisfactory
22
Ausgang
der
Waren
erfolgt
trotz
Beanstandung
[EU]
22
Exit
accepted
although
unsatisfactory
2
Empfang
der
Waren
erfolgt
trotz
Beanstandung
[EU]
2
Receipt
accepted
although
unsatisfactory
Am
Ende
dieser
Frist
und
unter
Berücksichtigung
der
Art
der
Beanstandung
kann
die
zuständige
Behörde
die
Frist
von
3
Monaten
verlängern
,
wenn
ihr
ein
zufriedenstellender
Abhilfeplan
vorgelegt
und
dieser
von
ihr
genehmigt
wird
,
und
[EU]
At
the
end
of
this
period
,
and
subject
to
the
nature
of
the
finding
,
the
competent
authority
may
extend
the
three-month
period
subject
to
a
satisfactory
corrective
action
plan
agreed
by
the
competent
authority
;
and
Bei
aufmerksamer
Prüfung
der
Entscheidung
wird
deutlich
,
dass
sie
eine
allgemeine
Beanstandung
der
neuen
,
mit
dem
Dekret
von
2004
zugunsten
der
Unternehmen
Portovesme
Srl
,
ILA
Spa
,
Euroallumina
Spa
und
Alcoa
eingeführten
Tarifregelung
darstellt
,
aber
nicht
so
ausgelegt
werden
kann
,
als
würde
die
Alumix-Regelung
als
solche
in
Zweifel
gezogen
. [EU]
A
careful
reading
of
the
decision
itself
shows
that
it
challenges
,
generically
,
the
new
tariff
scheme
introduced
by
the
2004
Decree
in
favour
of
the
beneficiaries
concerned
(Portovesme
Srl
,
ILA
Spa
,
Euroallumina
Spa
and
Alcoa
),
and
cannot
be
interpreted
as
challenging
the
Alumix
scheme
itself
.
Bei
Beanstandung
einer
Probe
sind
zwei
neue
Proben
zu
beiden
Seiten
der
beanstandeten
Probe
zu
entnehmen
und
erneut
auf
das
betreffende
Kriterium
hin
zu
untersuchen
. [EU]
Where
a
sample
shows
a
defect
,
two
new
samples
must
be
taken
from
either
side
of
the
sample
showing
the
defect
and
checked
for
the
parameter
in
question
.
Bei
Beanstandung
en
der
Kategorie
1
hat
die
zuständige
Behörde
sofortige
und
angemessene
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
Tätigkeiten
zu
verbieten
oder
einzuschränken
,
und
hat
gegebenenfalls
Maßnahmen
zum
Widerruf
des
Zeugnisses
oder
der
Sondergenehmigung
oder
zu
dessen/deren
vollständiger
oder
teilweiser
Einschränkung
oder
Aussetzung
zu
ergreifen
,
je
nach
Ausmaß
der
Beanstandung
der
Kategorie
1,
bis
die
Organisation
erfolgreiche
Abhilfemaßnahmen
durchgeführt
hat
. [EU]
In
the
case
of
level
1
findings
the
competent
authority
shall
take
immediate
and
appropriate
action
to
prohibit
or
limit
activities
,
and
if
appropriate
,
it
shall
take
action
to
revoke
the
certificate
or
specific
approval
or
to
limit
or
suspend
it
in
whole
or
in
part
,
depending
upon
the
extent
of
the
level
1
finding
,
until
successful
corrective
action
has
been
taken
by
the
organisation
.
Bei
der
Analyse
von
Sammelproben
ist
im
Fall
einer
Beanstandung
für
einen
Fehler
bei
einem
Parameter
die
Menge
,
für
die
diese
Sammelprobe
repräsentativ
ist
,
aus
der
angebotenen
Menge
zurückzuweisen
. [EU]
Where
composite
samples
are
analysed
and
found
to
show
defects
in
respect
of
one
parameter
,
the
quantity
represented
by
the
composite
sample
concerned
is
to
be
rejected
from
the
quantity
offered
.
Bei
einer
Beanstandung
der
Kategorie
2
oder
3
hat
die
zuständige
Behörde
bzw
.
die
Agentur:
[EU]
For
a
category
2
or
3
finding
the
competent
authority
,
or
where
relevant
the
Agency
,
shall:
Bei
erneuter
Beanstandung
zurückzuweisende
Menge
[EU]
Quantity
to
be
rejected
where
the
new
sample
shows
a
defect:
Bei
Feststellung
von
Mängeln
,
die
zu
Beanstandung
en
führen
,
müssen
diese
Mängel
und
der
festgestellte
Prozentsatz
sowie
die
Gründe
für
die
Beanstandung
dem
Händler
oder
seinem
Vertreter
schriftlich
mitgeteilt
werden
. [EU]
If
defects
are
found
leading
to
non
conformity
,
the
trader
or
his
representative
shall
be
informed
in
writing
about
these
defects
and
the
percentage
found
as
well
as
the
reasons
for
non-conformity
.
Bei
Feststellung
von
Mängeln
müssen
die
Gründe
für
die
Beanstandung
dem
Händler
oder
seinem
Vertreter
schriftlich
mitgeteilt
werden
. [EU]
If
defects
are
found
,
the
trader
or
his
representative
must
be
informed
in
writing
about
the
reasons
fur
complaint
.
Bei
Verstößen
der
Stufe
1
hat
der
Inhaber
als
Entwicklungsbetrieb
gegenüber
der
Agentur
zu
deren
Zufriedenheit
binnen
21
Arbeitstagen
nach
der
schriftlichen
Beanstandung
des
Verstoßes
Nachbesserungsmaßnahmen
nachzuweisen
. [EU]
In
case
of
a
level
one
finding
,
the
holder
of
the
design
organisation
approval
shall
demonstrate
corrective
action
to
the
satisfaction
of
the
Agency
within
a
period
of
no
more
than
21
working
days
after
written
confirmation
of
the
finding
.
Bei
Verstößen
der
Stufe
1
hat
der
Inhaber
der
Einzelzulassung
gegenüber
der
zuständigen
Behörde
zu
deren
Zufriedenheit
binnen
21
Arbeitstagen
nach
der
schriftlichen
Beanstandung
des
Verstoßes
Nachbesserungsmaßnahmen
nachzuweisen
. [EU]
In
case
of
a
level
one
finding
,
the
holder
of
the
letter
of
agreement
shall
demonstrate
corrective
action
to
the
satisfaction
of
the
competent
authority
within
a
period
of
no
more
than
21
working
days
after
written
confirmation
of
the
finding
.
Bei
Verstößen
der
Stufe
1
hat
der
Inhaber
der
Genehmigung
als
Herstellungsbetrieb
gegenüber
der
zuständigen
Behörde
zu
deren
Zufriedenheit
binnen
21
Arbeitstagen
nach
der
schriftlichen
Beanstandung
des
Verstoßes
Nachbesserungsmaßnahmen
nachzuweisen
[EU]
In
case
of
a
level
one
finding
,
the
holder
of
the
production
organisation
approval
shall
demonstrate
corrective
action
to
the
satisfaction
of
the
competent
authority
within
a
period
of
no
more
than
21
working
days
after
written
confirmation
of
the
finding
Bei
Vorliegen
einer
Beanstandung
führt
die
zuständige
Behörde
eine
Untersuchung
durch
. [EU]
When
such
finding
is
raised
,
the
competent
authority
shall
carry
out
an
investigation
.
Betriebe
ohne
Beanstandung
[EU]
Prod
.
sites
without
non
compliance
Betriebe
ohne
Beanstandung
[EU]
Production
sites
without
non-compliance
Bezüglich
der
Rolle
des
Regierungskommissars
stellen
die
belgischen
Behörden
fest
,
dass
sie
nie
mit
der
IFB
befasst
worden
seien
und
demnach
nicht
berufen
gewesen
wären
,
zu
intervenieren
,
zumal
der
Regierungskommissar
nie
zu
den
Maßnahmen
zugunsten
von
IFB
Stellung
genommen
und
auch
keinerlei
Beanstandung
vorgebracht
habe
. [EU]
As
regards
the
role
of
the
Government
Commissioner
,
the
Belgian
authorities
say
that
the
IFB
file
was
never
submitted
to
them
and
that
,
therefore
,
they
were
not
competent
to
intervene
,
given
that
the
Government
Commissioner
did
not
express
comments
at
any
stage
on
the
measures
taken
in
respect
of
IFB
and
that
he
also
did
not
intend
to
take
any
action
whatsoever
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beanstandung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners