A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
based yourself
baseless
baseless accusations
baselessness
baseline
baseline sign
baseline signs
baseline situation
baseline situations
Search for:
ä
ö
ü
ß
380 results for
baseline
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
(
1991
).
Rat
Strain
and
Stock
Comparisons
Using
a
Functional
Observational
Battery:
Baseline
Values
and
Effects
of
amitraz
. [EU]
Toxic
.
Abbildung
1
zeigt
ein
ordnungsgemäß
integriertes
Chromatogramm
;
das
Chromatogramm
in
Abbildung
2
hingegen
weist
einen
sporadischen
Fehler
in
der
Basislinie
nach
C54
auf
,
der
sich
auf
die
Prozentanteile
aller
TG
auswirkt
. [EU]
Figure
1
shows
a
correctly
integrated
chromatogram
,
whereas
Figure
2
demonstrates
a
sporadic
error
in
the
baseline
ending
after
C54
that
influences
the
percentages
of
all
TGs
.
Alle
relevanten
Alternativen
zum
Ausgangsszenario
werden
in
Betracht
gezogen
. [EU]
All
relevant
alternatives
to
the
baseline
shall
be
considered
.
Allgemein
gilt
,
dass
Basisindikatoren
als
Dreijahresdurchschnitt
zu
berechnen
sind
. [EU]
As
a
general
rule
,
baseline
indicators
are
to
be
calculated
as
three
year
averages
.
Allgemein
gilt
,
dass
die
Ausgangsindikatoren
als
Dreijahresdurchschnitt
zu
berechnen
sind
. [EU]
As
a
general
rule
,
baseline
indicators
are
to
be
calculated
as
three
year
averages
.
Als
Hauptgrundlage
für
die
Anforderungen
an
die
Datenqualität
sollte
Anhang
15
zu
dem
Abkommen
über
die
internationale
Zivilluftfahrt
(
nachstehend:
Abkommen
von
Chicago
)
dienen
. [EU]
Annex
15
to
the
Convention
on
International
Civil
Aviation
(hereinafter
the
Chicago
Convention
)
should
provide
the
main
baseline
for
the
data
quality
requirements
.
Andere
gemeinsame
Ausgangsindikatoren
sind
auch
für
die
nationalen
Strategien
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
relevant
(z. B.
Wert
der
vermarkteten
Produktion
). [EU]
Other
common
baseline
indicators
are
also
relevant
for
the
national
strategies
at
the
level
of
the
Member
States
(e.g.,
value
of
the
marketed
production
).
Andere
gemeinsame
Basisindikatoren
sind
auch
für
die
nationalen
Strategien
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
relevant
(z. B.
Gesamtwert
der
vermarkteten
Erzeugung
). [EU]
Other
common
baseline
indicators
are
also
relevant
for
the
national
strategies
at
the
level
of
the
Member
States
(e.g.,
total
value
of
marketed
production
).
Anhand
dieser
Indikatoren
müssen
sich
die
Fortschritte
gegenüber
der
Ausgangssituation
und
die
Erreichung
der
Ziele
,
mit
denen
die
Prioritätsachsen
umgesetzt
werden
,
messen
lassen
[EU]
The
indicators
shall
make
it
possible
to
measure
the
progress
in
relation
to
the
baseline
situation
and
the
achievement
of
the
targets
of
the
priority
axis
Anhand
von
Indikatoren
für
die
Ausgangssituation
,
die
zu
Beginn
des
Programmplanungszeitraums
festgelegt
werden
,
kann
eine
Ausgangsbewertung
vorgenommen
werden
,
die
die
Grundlage
für
die
Ausarbeitung
der
Programmstrategie
bildet
. [EU]
Baseline
indicators
defined
at
the
start
of
the
programming
period
will
allow
for
assessment
of
the
initial
situation
and
form
the
basis
for
the
development
of
the
programme
strategy
.
Anmerkung:
Wegen
der
hohen
Säulentemperatur
ergibt
sich
bei
der
TG-Analyse
besonders
leicht
ein
Anstieg
der
Basislinie
bei
hohen
Kohlenstoff-Isotopwerten
. [EU]
Note:
Because
of
the
high
column
temperature
,
the
analysis
of
TGs
is
particularly
susceptible
to
a
rise
of
the
baseline
in
the
high
carbon-number
range
.
Anmerkung:
Wenn
der
CMPA-Peak
hinreichend
von
anderen
Peaks
abgegrenzt
ist
,
sollte
eine
Zuordnung
gemäß
der
Basislinie
von
Tal
zu
Tal
erfolgen
;
ansonsten
sind
Senkrechten
auf
einer
gemeinsamen
Basislinie
einzuzeichnen
,
die
in
der
Nähe
des
CMPA-Peak
(
und
somit
nicht
bei
t = 0
min
!)
beginnen
sollte
. [EU]
Note:
If
the
CMPA
peak
is
sufficiently
separated
from
other
peaks
valley-to-valley
baseline
allocation
should
be
used
,
otherwise
use
dropping
perpendiculars
to
a
common
baseline
,
which
should
have
starting
point
close
to
the
CMPA
peak
(thus
not
at
t = 0
min
!).
Anstieg
des
Wertes
des
PLN
gegenüber
dem
USD
um
jährlich
0,05
und
0,1
anstatt
des
im
Basisszenario
angenommenen
festen
PLN/USD-Wechselkurses
von
3,00. [EU]
Appreciation
in
the
PLN
against
the
USD
by
PLN
0,05
and
0,1
annually
as
opposed
to
a
constant
exchange
rate
of
PLN/USD
3,00
as
in
the
baseline
scenario
.
%-Anteil
der
Emissionen
von
unter
die
Richtlinie
2003/87/EG
fallenden
Anlagen
an
den
im
Referenzszenario
vorgesehenen
Gesamtemissionen
(
bei
indirekten
Reduktionen
bzw
.
Begrenzungen
einen
Schätzwert
angeben
) [EU]
%
of
emissions
of
installations
covered
by
Directive
2003/87/EC
in
the
total
emissions
included
in
the
baseline
(in
case
of
in
direct
reductions
or
limitations
,
an
estimate
is
to
be
provided
) [4]
Art
der
Kosten
,
die
mit
Blick
auf
die
Einführung
zu
verfolgen
und
für
das
Basisszenario
zu
schätzen
sind
[EU]
Type
of
cost
to
be
tracked
for
roll-out
and
to
be
estimated
for
the
baseline
Artikel
46
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1974/2006
sieht
eine
Revisionsklausel
für
die
Fälle
vor
,
in
denen
die
Grundanforderungen
für
bestimmte
Maßnahmen
geändert
werden
. [EU]
Article
46
of
Regulation
(EC)
No
1974/2006
provides
for
a
revision
clause
in
case
of
amendments
to
the
baseline
for
certain
measures
.
Auch
wenn
der
Bruttofinanzierungsbedarf
nach
dem
Basisszenario
bis
zum
ersten
Quartal
2013
in
voller
Höhe
gedeckt
wird
und
die
Regierung
ihren
Zugang
zur
Marktfinanzierung
weiter
ausbauen
kann
,
sprechen
die
unvollendete
Reformagenda
und
die
erheblichen
Risiken
,
mit
denen
das
Basisszenario
behaftet
ist
,
für
den
Antrag
Rumäniens
auf
einen
vorsorglichen
finanziellen
Beistand
als
Folgemaßnahme
zu
dem
mit
Entscheidung
2009/458/EG
des
Rates
vom
6.
Mai
2009
über
einen
gegenseitigen
Beistand
für
Rumänien
gewährten
Beistand
. [EU]
While
in
the
baseline
scenario
of
the
economic
programme
,
total
gross
financing
needs
until
the
first
quarter
of
2013
are
fully
covered
,
and
the
government
continues
to
consolidate
its
access
to
market-based
financing
,
the
unfinished
reform
agenda
and
substantial
risks
surrounding
the
baseline
scenario
support
Romania's
request
for
a
financial
assistance
of
a
precautionary
nature
as
a
follow
up
to
the
assistance
granted
under
Council
Decision
2009/458/EC
of
6
May
2009
granting
mutual
assistance
for
Romania
[1].
Auf
das
Fahrzeug
übertragene
Anforderungen
an
die
Sichtbarkeit
von
Tafeln
(z. B.
Ausbreitung
des
Frontscheinwerferstrahls
,
Sichtbarkeit
vom
Führerstand
aus
),
teilweise
geklärt
in
2.3.0d,
vollständige
Klärung
in
Baseline
3 [EU]
Requirements
exported
to
vehicle
to
ensure
visibility
of
boards
(e.g.
spread
of
headlight
beam
,
visibility
from
cab
)
partially
solved
in
2.3.0d,
to
be
fully
resolved
in
baseline
3
Aufrechterhaltung
der
Schiffsfertigung
auf
einem
Niveau
von
10
Schiffen
in
den
Jahren
2009-2010
anstatt
des
im
Basisszenario
angenommenen
Baus
von
11
Schiffen
in
den
Jahren
2009-2010
und
12
Schiffen
in
den
Jahren
2011-2012
. [EU]
Maintaining
ship
production
at
the
level
of
10
ships
in
2009-2010
,
whereas
in
the
baseline
scenario
11
ships
are
to
be
produced
in
2009-2010
and
12
in
2011-2012
.
Aufstellung
eines
Ausgangsszenarios
[EU]
Constructing
a
baseline
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "baseline":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners