A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ausgeben
ausgebesserte Stelle
ausgebeult
ausgebeulte Stelle
ausgebildet werden
ausgebliebene Revolution
ausgebliebenes Ereignis
ausgebreitet liegen
ausgebrütet sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
ausgebildet werden
Search single words:
ausgebildet
·
werden
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
.1
Die
Besatzungsmitglieder
müssen
ausgebildet
werden
,
damit
sie
sowohl
mit
den
Einrichtungen
des
Schiffes
als
auch
mit
der
Örtlichkeit
und
dem
Betrieb
der
von
ihnen
einzusetzenden
Feuerlöschsysteme
und
-einrichtungen
vertraut
sind
. [EU]
.1
Crew
members
shall
be
trained
to
be
familiar
with
the
arrangements
of
the
ship
as
well
as
the
location
and
operation
of
any
fire-fighting
systems
and
appliances
that
they
may
be
called
upon
to
use
.
.3
Mindestens
zwei
Besatzungsmitglieder
des
schnellen
Bereitschaftsbootes
müssen
ausgebildet
werden
und
regelmäßig
an
Übungen
teilnehmen
,
wobei
Abschnitt
A-VI/2
der
Tabelle
A-VI/2
.2
des
Internationalen
Codes
für
die
Ausbildung
,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten
(
STCW-Code
)
mit
den
Mindestanforderungen
an
die
Kompetenz
der
Besatzung
von
schnellen
Bereitschaftsbooten
und
die
Empfehlungen
der
IMO
in
der
Entschließung
A.771 (
18
)
in
der
jeweils
geänderten
Fassung
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
.3
At
least
two
crews
of
the
fast
rescue
boat
shall
be
trained
and
drilled
regularly
having
regard
to
section
A-VI/2
,
table
A-VI/2-2
"Specification
of
the
minimum
standard
of
competence
in
fast
rescue
boats"
of
the
Seafarers
Training
,
Certification
and
Watch
keeping
(STCW)
Code
and
the
recommendations
in
IMO
Resolution
A.771(18),
as
amended
.
.3
Mindestens
zwei
Besatzungsmitglieder
jedes
schnellen
Bereitschaftsbootes
müssen
ausgebildet
werden
und
regelmäßig
an
Übungen
teilnehmen
,
wobei
Abschnitt
A-VI/2
der
Tabelle
A-VI/2
.2
des
Internationalen
Codes
für
die
Ausbildung
,
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
und
den
Wachdienst
von
Seeleuten
(
STCW-Code
)
mit
den
Mindestanforderungen
an
die
Kompetenz
der
Besatzung
von
schnellen
Bereitschaftsbooten
und
die
von
der
IMO
mit
der
Entschließung
A.771 (
18
)
angenommenen
Empfehlungen
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
.3
At
least
two
crews
of
each
fast
rescue
boat
shall
be
trained
and
drilled
regularly
having
regard
to
section
A-VI/2
,
table
A-VI/2-2
'Specification
of
the
minimum
standard
of
competence
in
fast
rescue
boats'
of
the
Seafarers
Training
,
Certification
and
Watchkeeping
(STCW)
Code
and
the
recommendations
adopted
by
the
IMO
by
Resolution
A.771(18).
Außerdem
erschien
es
fraglich
,
ob
tatsächlich
nur
eine
begrenzte
Anzahl
von
Mitarbeitern
ausgebildet
werden
könnte
,
weil
dies
den
reibungslosen
Betrieb
beeinträchtigen
könnte
. [EU]
Moreover
,
it
was
doubtful
whether
only
a
limited
number
of
people
could
be
trained
as
this
might
adversely
affect
the
smooth
operation
of
services
.
Damit
wird
sichergestellt
,
dass
ihre
elterlichen
Fähigkeiten
und
sozialen
Interaktionen
innerhalb
einer
hierarchischen
Struktur
angemessen
ausgebildet
werden
. [EU]
This
ensures
that
their
parenting
skills
and
social
interactions
within
a
hierarchical
structure
develop
adequately
.
Dass
die
Beschäftigten
bei
Einführung
eines
neuen
Modells
erst
in
den
neuen
Produktionstechniken
ausgebildet
werden
müssen
,
versteht
sich
von
selbst
. [EU]
Clearly
,
in
order
to
produce
new
models
,
car
manufacturers
need
to
train
their
workforce
in
the
new
techniques
to
be
adopted
.
Der
Rat
hat
mit
seinen
Schlussfolgerungen
vom
25
.
Januar
2010
vereinbart
,
eine
EU-Militärmission
als
Beitrag
zur
Ausbildung
der
somalischen
Sicherheitskräfte
einzurichten
,
und
zwar
in
Uganda
,
wo
derzeit
bereits
somalische
Kräfte
ausgebildet
werden
. [EU]
In
its
conclusions
of
25
January
2010
,
the
Council
agreed
to
set
up
an
EU
military
mission
to
contribute
to
the
training
of
Somali
security
forces
in
Uganda
,
where
Somali
forces
are
already
being
trained
.
Die
Fahrprüfer
müssen
so
ausgebildet
werden
,
dass
sie
korrekt
beurteilen
können
,
ob
der
Bewerber
in
der
Lage
ist
,
ein
Fahrzeug
sicher
zu
führen
. [EU]
Driving
examiners
must
be
trained
to
assess
correctly
the
applicants'
ability
to
drive
safely
.
Er
stellt
sicher
,
dass
seine
Bediensteten
angemessen
ausgebildet
werden
[EU]
Ensure
that
its
staff
are
appropriately
trained
Hunde
,
die
zur
Sprengstofferkennung
ausgebildet
werden
,
müssen
Einzweckhunde
sein
. [EU]
Dogs
to
be
trained
for
explosive
detection
shall
be
single
purpose
dogs
.
Im
Rahmen
des
angemeldeten
Vorhabens
sollen
210
Ramp
Agents
II
ausgebildet
werden
,
wofür
beihilfefähigen
Koste
in
Höhe
von
[(
2-3
)]
Mio
.
EUR
angesetzt
werden
. [EU]
The
notified
project
envisages
the
training
of
210
Ramp
Agents
II
and
eligible
costs
are
put
at
EUR
[(2-3)]
million
.
In
welchem
Umfang
ein
Flugbesatzungsmitglied
für
den
Betreiber-Umschulungslehrgang
ausgebildet
werden
muss
,
ist
gemäß
den
im
Betriebshandbuch
festgelegten
Standards
der
Qualifikation
und
Erfahrung
unter
Berücksichtigung
seiner
bisherigen
Schulung
und
Erfahrung
festzulegen
. [EU]
The
amount
of
training
required
by
the
flight
crew
member
for
the
operator's
conversion
course
shall
be
determined
in
accordance
with
the
standards
of
qualification
and
experience
specified
in
the
operations
manual
,
taking
into
account
his/her
previous
training
and
experience
.
Jeder
Mitgliedstaat
stellt
sicher
,
dass
Seeleute
auf
Schiffen
unter
seiner
Flagge
einem
Arbeitsschutzsystem
unterliegen
und
dass
die
Seeleute
an
Bord
in
sicheren
und
hygienischen
Verhältnissen
leben
,
arbeiten
und
ausgebildet
werden
. [EU]
Each
Member
State
shall
ensure
that
seafarers
on
ships
that
fly
its
flag
are
provided
with
occupational
health
protection
and
live
,
work
and
train
on
board
ship
in
a
safe
and
hygienic
environment
.
Personen
,
die
voraussichtlich
an
der
individuellen
Begutachtung
beteiligt
sind
,
um
die
besonderen
Schutzbedürfnisse
von
Opfern
zu
ermitteln
und
ihren
Bedarf
an
besonderen
Schutzmaßnahmen
festzulegen
,
sollten
besonders
darin
ausgebildet
werden
,
wie
eine
solche
Begutachtung
vorzunehmen
ist
. [EU]
Persons
who
are
likely
to
be
involved
in
the
individual
assessment
to
identify
victims'
specific
protection
needs
and
to
determine
their
need
for
special
protection
measures
should
receive
specific
training
on
how
to
carry
out
such
an
assessment
.
Seeleute
nicht
für
bestimmte
Formen
der
Organisation
des
Schiffsbetriebs
in
einer
Art
und
Weise
ausgebildet
werden
,
die
es
ihnen
unmöglich
macht
,
ihre
Fertigkeiten
an
anderer
Stelle
einzusetzen
. [EU]
Seafarers
are
not
trained
for
specific
shipboard
arrangements
in
such
a
way
as
would
impair
their
ability
to
take
their
skills
elsewhere
.
Seeleute
nicht
so
für
besondere
Bordorganisationen
ausgebildet
werden
,
dass
ihre
Fähigkeit
,
ihre
Fertigkeiten
auch
anderweitig
anzuwenden
,
beeinträchtigt
wäre
. [EU]
Seafarers
are
not
trained
for
specific
shipboard
arrangements
in
such
a
way
as
would
impair
their
ability
to
take
their
skills
elsewhere
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausgebildet werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners