DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ascertained
Search for:
Mini search box
 

211 results for ascertained
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

ab dem Zeitpunkt, den die Kommission festlegt, nachdem sie sich in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten vergewissert hat, dass eine solche Vereinbarung getroffen wurde. [EU] from the date fixed by the Commission upon its having ascertained in close cooperation with the Member States that such an agreement has been concluded.

Abgesehen von allen Überlegungen zur mangelnden Austauschbarkeit von sehr unterschiedlichen Dienstleistungen wie Reinigungsdiensten und Mailroom-Management-Diensten, sowohl auf der Angebots- als auch auf der Nachfrageseite, kann nicht im Vorhinein festgestellt werden, welche Dienstleistungen zusammengefasst werden können, wenn ein Kunde oder mehrere Kunden diese verlangen. [EU] Apart from all other considerations concerning the absence of substitutability between as widely differing services as cleaning services and mailroom management services, both on the supply side and on the demand side, it cannot be ascertained beforehand which services may be grouped together if one or more customers decide to request them.

Abschließend ist zu prüfen, ob die Provisionen für Standard-BFP in Papierform im Zeitraum 2000-2006 und für BFP mit Festlaufzeit in Papierform im Zeitraum 2000-2002 marktkonform waren. [EU] It only remains to be ascertained whether the remuneration for paper ordinary postal savings certificates for the years 2000-2006 and for paper fixed-term certificates for 2000-2002 is market-conform.

AEM Torino hätte die ermittelten rechtswidrigen Beihilfebeträge binnen 60 Tagen nach Unterrichtung über die Ergebnisse der Steuerveranlagung zurückzahlen müssen; diese Unterrichtung durch die "Agenzia delle Entrate" hätte nach den Angaben Italiens bis zum 11. Januar 2006 erfolgen müssen. [EU] AEM Torino should pay the ascertained amount of illegal aid within 60 days as from the communication of the result of the assessment that, according to the information sent by Italian authorities, should have been notified by the Agenzia delle Entrate not later than 11 January 2006.

Als sie jedoch feststellte, dass die Beihilfe unter Verletzung des Durchführungsverbots bereits im Dezember 2005 gewährt worden war, registrierte sie die Beihilfesache unter der Nummer NN 13/2006. [EU] Once it was ascertained that the aid had already been granted as from December 2005, in breach of the standstill clause, the case was reregistered under number NN 13/2006.

Angesichts der besonderen Umstände ist vorzuschreiben, dass die einzulagernden Erzeugnisse von Schweinen stammen müssen, die in Betrieben gehalten wurden, die nachweislich kein kontaminiertes Futter bezogen haben. [EU] In view of the particular circumstances, it is necessary to require that the products to be placed into storage are derived from pigs that were reared on farms for which it is ascertained that these were not affected by contaminated feed.

anhand des Identitätskennzeichens auf der Verpackung bzw. der Handelsunterlagen überprüft [EU] as ascertained with reference to the identification mark on packaging or commercial documentation

Anzahl der vermutlich illegalen Verbringungen, die bei diesen Kontrollen festgestellt wurden: [EU] Number of supposed illegal shipments ascertained during these checks:

auf dem amtlichen Etikett wird der bei der amtlichen Untersuchung gemäß Artikel 2 Buchstabe c Ziffer iv der Richtlinie 2002/56/EG ermittelte Anteil an Pflanzen angegeben, der Symptome schwerer Virusinfektion bei der direkten Nachkommenschaft von Pflanzkartoffeln der Kategorie "zertifiziertes Saatgut" aufweist [EU] the official label states the percentage of plants showing symptoms of severe virus infection in the direct progeny of seed potatoes of the category 'certified seed potatoes' ascertained in the official examination pursuant to Article 2(c)(iv) of Directive 2002/56/EC

auf dem amtlichen Etikett wird der bei der amtlichen Untersuchung gemäß Artikel 2 Buchstabe c Ziffer iv der Richtlinie 2002/56/EG ermittelte Anteil an Pflanzen angegeben, der Symptome schwerer Virusinfektionen bei der direkten Nachkommenschaft von Pflanzkartoffeln der Kategorie "zertifiziertes Pflanzgut" aufweist [EU] the official label states the percentage of plants showing symptoms of severe virus infection in the direct progeny of seed potatoes of the category 'certified seed potatoes' ascertained in the official examination pursuant to Article 2(c)(iv) of Directive 2002/56/EC

Aus Gründen der Rechtssicherheit sollte diese Verordnung einen Verweis auf diese Bestimmungen enthalten; deshalb sollte eine Anmeldung dieser Maßnahmen gemäß Artikel 88 EG-Vertrag nicht erforderlich sein, sofern vorab sichergestellt werden kann, dass die Beihilfe ausschließlich kleinen und mittleren Unternehmen gewährt wird. [EU] For reasons of legal certainty, a reference to those provisions should be included in this Regulation, and therefore notification of those measures under Article 88 of the Treaty should not be necessary, insofar as it can be ascertained in advance that such aid is exclusively granted to small and medium-sized enterprises.

außerbilanzmäßige Geschäfte mit geringem Risiko gemäß Anhang II, sofern mit dem betreffenden Kunden bzw. der betreffenden Gruppe verbundener Kunden eine Vereinbarung getroffen wurde, wonach die Kredite nur vergeben werden dürfen, wenn festgestellt wurde, dass sie nicht oberhalb der gemäß Artikel 111 Absätze 1 bis 3 geltenden Grenzen liegen. [EU] the low‐;risk off‐;balance‐sheet items referred to in Annex II, to the extent that an agreement has been concluded with the client or group of connected clients under which the exposure may be incurred only if it has been ascertained that it will not cause the limits applicable under Article 111(1) to (3) to be exceeded.

Außer in Fällen höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände im Sinne von Artikel 40 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003, die während des vorgesehenen Investitionszeitraums eintreten, wird die Unterstützung gezahlt, nachdem die Durchführung aller für die Unterstützung beantragten Investitionen abgeschlossen und vor Ort überprüft worden ist. [EU] Except in case of force majeure or exceptional circumstances within the meaning of Article 40(4) of Regulation (EC) No 1782/2003, occurring during the period in which the investments have to be undertaken, the support shall be paid once it is ascertained that all the investments covered by the support application, have been implemented and controlled on-the-spot.

bei äußerlich nicht erkennbarem Schaden, der erst nach der Annahme des Reisegepäcks durch den Berechtigten festgestellt worden ist, wenn er [EU] in case of loss or damage which is not apparent whose existence is ascertained after acceptance of the luggage by the person entitled, if he

Bei den Prüfungen ist sicherzustellen, dass die Bremsen vollständig gelöst sind, damit keine Bremsgeräusche entstehen. [EU] During testing it should be ascertained that brakes are not poorly released, causing brake noise.

Bei der Berichtigung der im Voraus festgesetzten Ausfuhrerstattung sollte geprüft werden, ob sich das in den ersten drei Monaten des Wirtschaftsjahres ausgeführte Gerstenmalz am Ende des vorhergehenden Wirtschaftsjahres auf Lager befand oder aus Gerste gewonnen wurde, die sich zu diesem Zeitpunkt auf Lager befand. Zu diesem Zweck sollten die am Ende des Wirtschaftsjahres gelagerten Mengen von Gerste und Malz einer Kontrolle unterworfen werden. [EU] It must be ensured that, when such adjustment is to be made, the barley malt exported during the first three months of the marketing year was in stock at the end of the preceding marketing year or was made from barley in stock at that time; whereas the quantities of barley and malt in stock at the end of the marketing year in question must therefore be ascertained.

Bei der Beurteilung der Maßnahme anhand der Vorschriften über staatliche Beihilfen des EG-Vertrags ist zunächst zu prüfen, ob es sich bei der zu prüfenden Maßnahme um eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag handelt. [EU] In order to assess the measure under the State aid rules of the EC Treaty, it has to be ascertained first whether it constitutes State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.

Bei der Bewertung des Prüfungsberichts des externen Laboratoriums zeigte sich erstens, dass darin meist auf Waren eingegangen wurde, deren Prüfungsergebnisse nicht relevant waren, weil es sich bei den getesteten Mustern überwiegend gar nicht um Rollen für den Rotationsdruck handelte; zweitens bezog sich der Prüfungsbericht auf Waren, die insofern nicht ausreichend identifiziert waren, als aus dem Bericht nicht hervorging, ob das getestete Papier für den Rotationsdruck oder für den Bogendruck ; die im Bericht beschriebene Papiermarke gibt es in beiden Ausführungen ; vorgesehen war. [EU] The assessment of the test report brought to light that, first of all, the test report by the external laboratory related mostly to products for which these results were irrelevant as the vast majority of the samples tested were not in fact web rolls; secondly, the test report related to products which were not sufficiently identified, as it could not be ascertained from the test report whether the paper tested was for sheet-fed printing or web-fed printing as the paper brand described in the report existed in both formats.

Bei der Bewertung des Prüfungsberichts des externen Laboratoriums zeigte sich erstens, dass darin meist auf Waren eingegangen wurde, für die diese Ergebnisse nicht relevant waren, weil es sich bei den getesteten Mustern überwiegend gar nicht um Rollen für den Rotationsdruck handelte; zweitens bezog sich der Prüfungsbericht auf Waren, die insofern nicht ausreichend identifiziert waren, als aus dem Bericht nicht hervorging, ob das getestete Papier für den Rotationsdruck oder für den Bogendruck ; die im Bericht beschriebene Papiermarke gibt es in beiden Ausführungen ; vorgesehen war. [EU] The assessment of the test report brought to light that, first of all, the test report by the external laboratory related mostly to products for which these results were irrelevant as most of the samples tested were not in fact web rolls; secondly, the test report related to products which were not sufficiently identified as it could not be ascertained from the test report whether the paper tested was for sheet-fed printing or web-fed printing as the paper brand described in the report existed in both formats.

Bei der Prüfung eines Antrags auf ein einheitliches Visum ist festzustellen, ob der Antragsteller die Einreisevoraussetzungen nach Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben a, c, d und e des Schengener Grenzkodexes erfüllt, und ist insbesondere zu beurteilen, ob bei ihm das Risiko der rechtswidrigen Einwanderung besteht, ob er eine Gefahr für die Sicherheit der Mitgliedstaaten darstellt und ob er beabsichtigt, vor Ablauf der Gültigkeitsdauer des beantragten Visums das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten zu verlassen. [EU] In the examination of an application for a uniform visa, it shall be ascertained whether the applicant fulfils the entry conditions set out in Article 5(1)(a), (c), (d) and (e) of the Schengen Borders Code, and particular consideration shall be given to assessing whether the applicant presents a risk of illegal immigration or a risk to the security of the Member States and whether the applicant intends to leave the territory of the Member States before the expiry of the visa applied for.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2014
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt