A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
allotriogeusia
allotropically
allotropism
allotropy
allotted
allotted material
allotted task
allottee
allotting
Search for:
ä
ö
ü
ß
98 results for allotted
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Jeder
Abteilung
wurde
ein
Budget
zugeteilt
.
A
budget
was
allotted
to
each
department
.
72
,47 %
dieses
Anteilspools
wurden
im
Verhältnis
zu
den
bestehenden
Ansprüchen
der
Gläubiger
privatrechtlicher
Forderungen
abgegolten
,
und
7,97 %
wurden
im
Verhältnis
zu
den
vorhandenen
Sicherheiten
der
Gläubiger
zugeteilt
. [EU]
Of
these
,
72
,47 %
were
paid
in
proportion
to
the
commercial
creditors'
existing
claims
,
and
7,97 %
were
allotted
,
on
a
proportional
basis
,
to
the
creditors'
existing
sureties
.
Ab
dem
tatsächlichen
Beitritt
Kroatiens
können
freie
Planstellen
bis
zum
30
.
Juni
2018
ungeachtet
Artikel
4
Absätze
2
und
3,
Artikel
7
Absatz
1,
Artikel
27
und
Artikel
29
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
des
Statuts
bis
zu
der
hierfür
eingesetzten
Anzahl
von
Planstellen
und
unter
Berücksichtigung
der
Haushaltsberatungen
durch
die
Ernennung
von
kroatischen
Staatsangehörigen
zu
Beamten
besetzt
werden
. [EU]
Notwithstanding
the
second
and
third
paragraphs
of
Article
4,
Article
7(1),
Article
27
and
points
(a)
and
(b)
of
Article
29
(1)
of
the
Staff
Regulations
,
vacant
posts
may
be
filled
,
as
from
the
actual
date
of
Croatia's
accession
and
until
30
June
2018
,
by
the
appointment
as
officials
of
Croatian
nationals
,
within
the
limit
of
the
number
of
posts
allotted
and
taking
into
account
the
budgetary
discussions
.
A
Gesamter
zugeteilter
Betrag
[EU]
A
total
amount
allotted
Alle
Prüfungsunterlagen
sind
dem
Kandidaten
zu
Beginn
der
Prüfung
auszuhändigen
und
dem
Prüfer
am
Ende
des
zugeteilten
Prüfungszeitraums
zurückzugeben
. [EU]
All
examination
papers
shall
be
handed
out
at
the
start
of
the
examination
to
the
candidate
and
handed
back
to
the
examiner
at
the
end
of
the
allotted
examination
time
period
.
Andere
Beteiligungsgeschäfte
,
die
dem
originären
Kundengeschäft
im
Rahmen
des
Geschäftsmodells
der
LBBW
zuzuordnen
sind
,
bleiben
weiterhin
möglich
,
wenn
sie
die
Lebensfähigkeit
der
Bank
nicht
beeinträchtigen
. [EU]
Other
share
transactions
,
which
are
to
be
allotted
to
the
original
customer
business
as
part
of
LBBW's
business
model
,
will
remain
possible
if
they
do
not
affect
the
viability
of
the
bank
.
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
d
der
Richtlinie
2003/71/EG
sieht
vor
,
dass
die
Verpflichtung
zur
Veröffentlichung
eines
Prospekts
nicht
für
Aktien
gilt
,
die
den
vorhandenen
Aktieninhabern
unentgeltlich
angeboten
oder
zugeteilt
werden
bzw
.
zugeteilt
werden
sollen
. [EU]
Article
4(1)(d)
of
Directive
2003/71/EC
provides
that
the
obligation
to
publish
a
prospectus
does
not
apply
to
shares
offered
,
allotted
or
to
be
allotted
free
of
charge
to
existing
shareholders
.
auf
Antrag
des
Verwaltungsrats
Vorkehrungen
für
die
Ausübung
weiterer
Funktionen
im
Rahmen
des
Artikels
76
,
die
die
Kommission
der
Agentur
überträgt
[EU]
making
arrangements
,
upon
request
from
the
Management
Board
,
for
the
execution
of
any
further
function
(s) (within
the
remit
of
Article
77
)
allotted
to
the
Agency
by
delegation
from
the
Commission
Auf
die
Beteiligungen
und
Tochtergesellschaften
insgesamt
entfallen
nur
rund
(
6-8
) %
der
Gesamtrisikoaktiva
der
Bank
. [EU]
Only
around
[6-8] %
of
the
bank's
total
impaired
assets
are
allotted
to
the
holdings
and
subsidiary
companies
as
a
whole
.
Bei
der
Anwendung
der
vorläufigen
Zwölftel
sollte
präzisiert
werden
,
dass
es
sich
bei
dem
Gesamtbetrag
der
bewilligten
Mittel
des
vorausgegangenen
Haushaltsjahres
um
die
Mittel
des
Haushaltsjahres
,
berichtigt
um
die
Mittelübertragungen
eben
dieses
Haushaltsjahres
,
handelt
. [EU]
It
should
be
specified
that
where
the
system
of
provisional
twelfths
is
to
be
applied
,
the
total
allotted
appropriations
of
the
previous
financial
year
are
to
be
understood
as
referring
to
appropriations
for
the
financial
year
after
adjustment
for
any
transfers
made
during
that
financial
year
.
Bei
der
Emission
von
EZB-Schuldverschreibungen
wird
der
jedem
Geschäftspartner
zugeteilte
Betrag
auf
das
nächste
Vielfache
der
Stückelung
der
EZB-Schuldverschreibungen
gerundet
. [EU]
For
the
issuance
of
ECB
debt
certificates
,
the
amount
allotted
to
each
counterparty
is
rounded
to
the
nearest
multiple
of
the
denomination
of
the
ECB
debt
certificates
.
Bei
der
Emission
von
Schuldverschreibungen
wird
der
jedem
Geschäftspartner
zugeteilte
Betrag
auf
das
nächste
Vielfache
der
Stückelung
der
Schuldverschreibungen
gerundet
. [EU]
For
the
issuance
of
debt
certificates
,
the
amount
allotted
to
each
counterparty
is
rounded
to
the
nearest
multiple
of
the
denomination
of
the
debt
certificates
.
Bei
sonstigen
liquiditätsabsorbierenden
Geschäften
wird
der
jedem
Geschäftspartner
zugeteilte
Betrag
auf
den
nächsten
vollen
Euro
gerundet
. [EU]
For
other
liquidity-absorbing
operations
,
the
amount
allotted
to
each
counterparty
is
rounded
to
the
nearest
euro
.
Bei
Verstößen
gegen
die
Regeln
für
Tenderoperationen
und
bilaterale
Geschäfte
werden
die
finanziellen
Sanktionen
auf
der
Grundlage
des
Betrags
an
Sicherheiten
oder
liquiden
Mitteln
,
den
der
Geschäftspartner
nicht
bereitstellen
konnte
,
multipliziert
mit
einem
Koeffizienten
von
X/360
berechnet
,
wobei
X
die
Zahl
der
Kalendertage
,
höchstens
jedoch
7,
darstellt
,
an
denen
der
Geschäftspartner
während
der
Laufzeit
eines
Geschäfts
die
Sicherheiten
oder
den
auf
ihn
entfallenden
Betrag
nicht
bereitstellen
konnte
. [EU]
For
infringements
of
rules
related
to
tender
operations
and
bilateral
transactions
,
the
financial
penalties
are
calculated
on
the
basis
of
the
amount
of
collateral
or
cash
that
the
counterparty
could
not
settle
,
multiplied
by
the
coefficient
X/360
,
where
X
is
the
number
of
calendar
days
,
with
a
maximum
of
seven
,
during
which
the
counterparty
was
unable
to
collateralise
or
supply
the
allotted
amount
during
the
maturity
of
an
operation
.
Bis
zum
31
.
Dezember
2011
können
freie
Planstellen
ungeachtet
Artikel
4
Absätze
2
und
3,
Artikel
7
Absatz
1,
Artikel
27
Absatz
2
und
Artikel
29
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
des
Statuts
der
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften
bis
zu
der
hierfür
eingesetzten
Anzahl
von
Planstellen
unter
Berücksichtigung
der
Haushaltsberatungen
nach
dem
Beitritt
der
betreffenden
Staaten
mit
bulgarischen
und
rumänischen
Staatsangehörigen
besetzt
werden
. [EU]
Notwithstanding
the
second
and
third
paragraphs
of
Article
4,
Article
7(1),
the
second
paragraph
of
Article
27
and
points
(a)
and
(b)
of
Article
29
(1)
of
the
Staff
Regulations
,
vacant
posts
may
be
filled
after
the
actual
date
of
accession
of
the
countries
concerned
,
and
until
31
December
2011
,
by
the
appointment
of
Bulgarian
and
Romanian
nationals
,
within
the
limit
of
the
number
of
posts
allotted
and
taking
into
account
the
budgetary
discussions
.
Der
dem
i-ten
Geschäftspartner
zugeteilte
Betrag
beläuft
sich
auf:
alli
[EU]
The
amount
allotted
to
the
i
th
counterparty
is:
alli
Der
dem
i-ten
Geschäftspartner
zugeteilte
Betrag
beläuft
sich
auf:
[EU]
The
amount
allotted
to
the
ith
counterparty
is:
Der
gemeinschaftliche
Tabakfonds
ist
für
das
Jahr
2004
mit
einem
Gesamtbetrag
in
Höhe
von
28
,8
Mio
.
EUR
ausgestattet
,
von
denen
die
Hälfte
für
spezifische
Maßnahmen
zur
Umstellung
der
Tabakerzeugung
auf
andere
Kulturen
und
auf
Arbeitsplätze
schaffende
andere
Wirtschaftstätigkeiten
sowie
ferner
für
diesbezügliche
Studien
bestimmt
ist
. [EU]
Total
resources
available
from
the
Community
Tobacco
Fund
for
2004
amount
to
EUR
28
,8
million
,
50
%
of
which
is
to
be
allotted
to
specific
measures
relating
to
switching
by
tobacco
growers
to
other
crops
or
other
economic
activities
generating
employment
,
and
to
studies
on
these
topics
.
Der
Geschäftspartner
muss
einen
Betrag
der
Anleihe
A
zur
Verfügung
stellen
,
der
nach
Abzug
des
Bewertungsabschlags
von
3,5 %
den
zugeteilten
Betrag
von
50
Mio
€
;
übersteigt
. [EU]
The
counterparty
is
required
to
provide
an
amount
of
Asset
A,
which
–
;
after
deduction
of
the
3,5 %
valuation
haircut
–
;
exceeds
the
allotted
amount
of
EUR
50
million
.
Der
jedem
Geschäftspartner
zugeteilte
Betrag
wird
auf
den
nächsten
vollen
Euro
gerundet
. [EU]
The
amount
allotted
to
each
counterparty
is
rounded
to
the
nearest
euro
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "allotted":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners