A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verständlich für
verständlicherweise
verständnislos
verständnisvoll
verstärken
verstärkte Fußsohlenverhornung
verstärkter Wein
verstören
verstümmeln
Search for:
ä
ö
ü
ß
416 results for Verstärkte
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Damit
reagierte
er/sie/es
auf
die
verstärkte
Nachfrage
nach
regionalen
Produkten
.
The
move
was
in
response
to
increasing
demand
for
regional
produce
.
Verstärkte
Kontrollen
sind
dringend
geboten
.
Reinforced
controls
are
imperative
.
Der
Anwerbestopp
hatte
zwar
die
Ausländerbeschäftigung
gesenkt
,
verstärkte
jedoch
die
herrschende
Tendenz
zu
Daueraufenthalt
und
Familiennachzug
. [G]
The
halt
on
recruitment
had
decreased
the
number
of
foreign
nationals
being
employed
,
but
it
reinforced
the
trend
towards
long-term
residence
and
the
subsequent
immigration
of
family
members
.
Die
ab
1986/87
aufkommende
New
School
verstärkte
diese
Begeisterung
. [G]
The
New
School
,
which
emerged
from
1986/87
,
intensified
this
enthusiasm
.
Nach
der
oftmals
Körperperformance-bezogenen
Videokunst
(
hier
sind
zum
Beispiel
auch
die
Arbeiten
von
Marina
Abramovic
und
Ulay
zu
nennen
wie
"Rest
Energy"
von
1980
,
wo
Ulay
einen
Sportbogen
spannt
und
auf
seine
Partnerin
zielt
)
verstärkte
sich
in
den
80-ern
(
begünstigt
durch
die
massenhafte
Verbreitung
des
VHS-Systems
)
das
Interesse
,
Video
als
politisches
Gegenöffentlichkeitsmedium
einzusetzen
und
politische
Themen
aufzugreifen
. [G]
Following
video
art's
frequent
use
of
body
performance
(mention
should
be
made
here
of
works
such
as
those
of
Marina
Abramovic
and
Ulay
,
such
as
Rest
Energy
of
1980
,
in
which
Ulay
draws
an
archery
bow
and
aims
at
his
partner
),
there
was
a
growing
interest
in
the
eighties
(favoured
by
the
mass
availability
of
the
VHS
system
)
in
using
video
as
a
medium
of
political
counter-publicity
and
to
take
up
political
themes
.
ab
dem
Datum
,
ab
dem
die
unter
Nummer
3.3
Buchstabe
c
genannte
verstärkte
TSE-Überwachung
begann
,
oder
[EU]
the
date
when
the
intensified
TSE
monitoring
set
out
in
3.3 (c)
commenced
;
or
Abschließende
Überarbeitung
der
zentralen
Rechtsvorschriften
,
um
diese
mit
dem
Schengen-Besitzstand
in
Einklang
zu
bringen
,
und
verstärkte
Investition
auf
lokaler
Ebene
in
IT-Ausrüstung
und
Polizeiausbildung
. [EU]
Complete
the
revision
of
key
legislation
to
align
with
the
Schengen
acquis
and
extend
investments
at
local
level
in
terms
of
IT
equipment
and
further
training
for
the
police
,
Am
12
.
Juli
2010
beschloss
der
Rat
,
die
Verstärkte
Zusammenarbeit
zwischen
Belgien
,
Bulgarien
,
Deutschland
,
Spanien
,
Frankreich
,
Italien
,
Lettland
,
Luxemburg
,
Ungarn
,
Malta
,
Österreich
,
Portugal
,
Rumänien
und
Slowenien
im
Bereich
des
auf
die
Ehescheidung
und
Trennung
ohne
Auflösung
des
Ehebandes
anzuwendenden
Rechts
zu
genehmigen
. [EU]
On
12
July
2010
,
the
Council
decided
to
authorise
enhanced
cooperation
between
Belgium
,
Bulgaria
,
Germany
,
Spain
,
France
,
Italy
,
Latvia
,
Luxembourg
,
Hungary
,
Malta
,
Austria
,
Portugal
,
Romania
and
Slovenia
in
the
area
of
the
law
applicable
to
divorce
and
legal
separation
.
Andererseits
können
Faktoren
,
die
eine
verstärkte
Empfindlichkeit
des
Rückmutationstests
an
Bakterien
bewirken
,
zu
einer
Überbewertung
der
mutagenen
Wirkung
führen
. [EU]
On
the
other
hand
,
factors
,
which
enhance
the
sensitivity
of
the
bacterial
reverse
mutation
test
can
lead
to
an
overestimation
of
mutagenic
activity
.
Angesichts
der
künftigen
Entwicklung
der
EU
besteht
das
Ziel
in
einem
besseren
Verständnis
erstens
von
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Entstehung
eines
demokratischen
Mitverantwortungsgefühls
und
der
aktiven
Beteiligung
der
Bürger
sowie
einer
effektiven
,
demokratischen
Staatsführung
auf
allen
Ebenen
,
einschließlich
innovativer
administrativer
Prozesse
für
eine
verstärkte
Bürgerbeteiligung
und
Zusammenarbeit
der
öffentlichen
und
privaten
Akteure
,
und
zweitens
der
Vielfalt
und
der
Gemeinsamkeiten
Europas
hinsichtlich
Kultur
,
Religion
,
Institutionen
,
Recht
,
Geschichte
,
Sprachen
und
Werten
. [EU]
In
the
context
of
the
future
development
of
the
EU
,
the
aim
is
to
improve
understanding
of
,
first
,
the
issues
involved
in
achieving
a
sense
of
democratic
'ownership'
and
active
participation
by
citizens
as
well
as
effective
and
democratic
governance
at
all
levels
including
innovative
governance
processes
to
enhance
citizens'
participation
and
the
cooperation
between
public
and
private
actors
,
and
,
second
,
Europe's
diversities
and
commonalities
in
terms
of
culture
,
religion
,
institutions
,
law
,
history
,
languages
and
values
.
Anträge
auf
verstärkte
Zusammenarbeit
zwischen
Auschüssen
hinsichtlich
nichtlegislativer
Berichte
gemäß
Artikel
45
Absatz
1
und
Artikel
112
Absätze
1
und
2
sind
zulässig
. [EU]
Requests
for
enhanced
cooperation
between
parliamentary
committees
concerning
non-legislative
reports
based
on
Rules
45
(1)
and
112
(1)
and
(2)
are
admissible
.
Artikel
74g
Verstärkte
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
[EU]
Rule
74g
Enhanced
cooperation
between
Member
States
Artikel
47
Verstärkte
Zusammenarbeit
zwischen
den
Ausschüssen
[EU]
Rule
47
Enhanced
cooperation
between
committees
Auch
für
Rechtspersonen
,
die
Finanzgeschäfte
tätigen
,
ohne
Finanzinstitut
im
Sinne
der
Richtlinie
2005/60/EG
zu
sein
,
dabei
aber
dem
einzelstaatlichen
Recht
gemäß
der
genannten
Richtlinie
unterliegen
und
die
Anforderungen
an
ausreichende
Transparenz
hinsichtlich
ihrer
Identität
und
an
geeignete
Kontrollmechanismen
,
vor
allem
die
verstärkte
Aufsicht
,
erfüllen
,
sollten
vereinfachte
Sorgfaltspflichten
gegenüber
Kunden
gelten
können
. [EU]
Furthermore
,
it
should
be
possible
to
apply
simplified
customer
due
diligence
procedures
in
the
case
of
legal
entities
undertaking
financial
activities
which
do
not
fall
under
the
definition
of
financial
institution
under
Directive
2005/60/EC
but
which
are
subject
to
national
legislation
pursuant
to
that
Directive
and
comply
with
requirements
concerning
sufficient
transparency
as
to
their
identity
and
adequate
control
mechanisms
,
in
particular
enhanced
supervision
.
Auf
allen
Ebenen
ist
für
geeignete
Schulungsmaßnahmen
zu
sorgen
.
Für
das
an
sensiblen
Punkten
eingesetzte
Personal
ist
entweder
eine
Rotation
oder
eine
verstärkte
Dienstaufsicht
vorzusehen
. [EU]
Staff
training
is
appropriate
at
all
levels
of
operation
,
and
there
is
a
policy
for
rotating
staff
in
sensitive
positions
,
or
alternatively
for
increased
supervision
.
Aufbau
eines
transparenten
Informationsaustausches
mit
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
und
mit
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
mit
dem
Ziel
,
durch
verstärkte
Durchsetzungsmaßnahmen
Steuerbetrug
,
-hinterziehung
und
-umgehung
zu
verhindern
. [EU]
Establish
a
transparent
exchange
of
information
with
Member
States
of
the
EU
and
with
the
Commission
of
the
European
Communities
in
order
to
strengthen
the
enforcement
measures
preventing
tax
fraud
,
evasion
and
avoidance
.
Auf
der
Ratstagung
vom
10
.
November
2010
wurde
die
Feststellung
getroffen
und
am
10
.
Dezember
2010
bestätigt
,
dass
das
Ziel
der
Schaffung
eines
unionsweit
einheitlichen
Patentschutzes
von
der
Union
in
ihrer
Gesamtheit
nicht
innerhalb
eines
vertretbaren
Zeitraums
verwirklicht
werden
kann
,
womit
die
in
Artikel
20
Absatz
2
EUV
genannte
Voraussetzung
,
dass
die
Verstärkte
Zusammenarbeit
nur
als
letztes
Mittel
beschlossen
wird
,
erfüllt
ist
. [EU]
It
was
recorded
at
the
Council
meeting
on
10
November
2010
and
confirmed
on
10
December
2010
that
the
objective
to
establish
unitary
patent
protection
within
the
Union
cannot
be
attained
within
a
reasonable
period
by
the
Union
as
a
whole
,
thus
fulfilling
the
requirement
in
Article
20
(2)
TEU
that
enhanced
cooperation
be
adopted
only
as
a
last
resort
.
Auf
der
Siebten
Überprüfungskonferenz
wurde
beschlossen
,
dass
die
verstärkte
Umsetzung
auf
nationaler
Ebene
ein
ständiger
Tagesordnungspunkt
des
intersessionalen
Programms
2012-2015
sein
wird
. [EU]
The
Seventh
Review
Conference
decided
that
strengthening
of
national
implementation
will
be
a
Standing
Agenda
Item
during
the
2012-2015
inter-sessional
programme
.
auf
eine
verstärkte
Sicherung
von
radioaktiven
Stoffen
bei
nicht-nuklearen
Anwendungen
[EU]
the
Security
of
Radioactive
Materials
in
non-Nuclear
Applications
Aufgrund
der
veränderten
Marktlage
in
der
Dominikanischen
Republik
,
die
durch
eine
verstärkte
Konkurrenz
um
Milchpulver
gekennzeichnet
ist
,
wird
das
Kontingent
nicht
mehr
in
vollem
Umfang
in
Anspruch
genommen
. [EU]
Due
to
a
changed
market
situation
in
the
Dominican
Republic
,
characterised
by
increased
competition
for
milk
powder
,
the
quota
is
no
longer
fully
used
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verstärkte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners