A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Snowboardfahrer
Snowboardfahrerin
Snowscooter
Snyders Sandbarsch
So
so ... auch
sobald
Sobel-Operator
Socke
Search for:
ä
ö
ü
ß
42313 results for
So
|
So
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Auf
so
einen
Handel
würde
ich
mich
nie
einlassen
.
I
would
never
agree
to
such
a
deal
.
Ich
wollte
nicht
unhöflich
sein
,
es
tut
mir
leid
,
wenn
das
so
angekommen
ist
.
It
wasn't
my
intention
to
be
rude
so
I
apologise
if
it
came
across
that
way
.
Sie
war
so
taktvoll
,
das
Thema
nicht
anzusprechen
.
She
had
the
good
grace
to
keep
quiet
on
the
subject
.
Damit
sind
wir
wieder
beim
Ausgangspunkt
unserer
Diskussion
.
Here
we
come
full
circle
in
our
discussion
;
So
we've
come
full
circle
in
our
discussion
.
Dieser
Umstand
dürfte
Ihrer
Aufmerksamkeit
bisher
entgangen
sein
.
This
circumstance
may
have
escaped
your
notice
so
far
.
So
ein
Beschiss
!
What
a
swizz/rip-off
!
Sie
ist
so
naiv
,
dass
es
jeder
Beschreibung
spottet
.
She
is
so
naive
that
it
belies/beggars
[Br.]
/baffles
[Br.]
description
.
Irgend
so
ein
Dödel
hat
mich
zugeparkt
.
So
me
nitwit
has
blocked
me
in
.
Mach
doch
nicht
so
ein
Theater
darum
!
Stop
being
such
a
drama
queen
!
Na
,
wie
gefällt
dir
das
Eheleben
?
So
,
how
do
you
like
married
life
?
Vielen
Dank
für
Ihr
Entgegenkommen
.
Thank
you
for
being
so
cooperative
.
So
eine
Enttäuschung
!
How
disappointing
!
Sie
legen
die
Produktion
des
Albums
zeitlich
so
,
dass
es
genau
vor
Weihnachten
herauskommt
.
They
space
the
production
of
the
album
so
that
it
is
released
right
before
Christmas
.
Es
hagelte
nur
so
an
Kritik
.
They
received
a
barrage
of
criticism
.
So
ein
Mist
!
[ugs.]
What
a
bummer
!
Er
sagte
ihm
das
ins
Gesicht
.
He
told
him
so
to
his
face
.
So
ein
Schock
kann
einen
ordentlich
aus
der
Bahn
werfen
.
Such
a
shock
can
really
throw
you
off
kilter
.
Jede
Kette
ist
nur
so
stark
wie
ihr
schwächstes
Glied
.
[Sprw.]
A
chain
is
only
as
strong
as
its
weakest
link
.
[prov.]
Es
ist
ein
Glück
,
dass
der
Unfall
so
nahe
beim
Krankenhaus
passiert
ist
.
It's
a
mercy
the
accident
happend
so
near
the
hospital
.
Diese
Übung
so
ll
so
lange
fortgesetzt
werden
,
bis
der
Spieler
diesen
Griff
verinnerlicht
hat
.
This
exercise
should
continue
until
the
player
has
internalized
this
pattern
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "So":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien