DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Rückspiegel
Search for:
Mini search box
 

58 results for Rückspiegel
Word division: Rück·spie·gel
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

31971 L 0127: Richtlinie 71/127/EWG des Rates vom 1. März 1971 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Rückspiegel von Kraftfahrzeugen (ABl. L 68 vom 22.3.1971, S. 1), geändert durch: [EU] Council Directive 71/127/EEC of 1 March 1971 on the approximation of the laws of the Member States relating to the rear-view mirrors of motor vehicles (OJ L 68, 22.3.1971, p. 1), as amended by:

71/127/EWG: Rückspiegel von Kraftfahrzeugen [EU] 71/127/EEC - Rearward field of view

(Angepasste(r)) Rückspiegel [EU] (Adjusted) rear-view mirror(s)

Angepasste(r) Rückspiegel [EU] Modified rearview mirror(s)

An Zugmaschinen dürfen nur Rückspiegel der Gruppe I und II angebracht werden, die mit dem EG-Prüfzeichen versehen sind, das in der Richtlinie 2003/97/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. November 2003 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Typgenehmigung von Einrichtungen für indirekte Sicht und von mit solchen Einrichtungen ausgestatteten Fahrzeugen sowie zur Änderung der Richtlinie 70/156/EWG und zur Aufhebung der Richtlinie 71/127/EWG vorgesehen ist. [EU] Tractors may be fitted with rear-view mirrors of classes I and II only bearing the EC type-approval mark laid down in Directive 2003/97/EC of the European Parliament and of the Council of 10 November 2003 on the approximation of the laws of the Member States relating to the type-approval of devices for indirect vision and of vehicles equipped with these devices, amending Directive 70/156/EEC and repealing Directive 71/127/EEC [1].

bei einem nicht runden Rückspiegel auf der spiegelnden Fläche ein Kreis mit einem Durchmesser von 78 mm beschrieben werden kann. [EU] Where rear view mirrors are not circular, their dimensions shall enable a 78 mm-diameter circle to be prescribed on their reflecting surface.

bei einem nicht runden Rückspiegel die spiegelnde Fläche von einem Rechteck von 120 mm × 200 mm eingeschlossen wird. [EU] The reflecting surface of any non-circular rear view mirror shall lie within a rectangle measuring 120 mm × 200 mm.

bei einem runden Rückspiegel der Durchmesser nicht größer als 150 mm ist [EU] The diameter of any circular rear view mirror shall not be greater than 150 mm

bei einem runden Rückspiegel der Durchmesser nicht kleiner als 94 mm ist [EU] The diameter of circular mirrors shall not be less than 94 mm

Besteht ein Rückspiegel aus mehreren spiegelnden Flächen, die unterschiedliche Krümmungsradien haben oder einen Winkel miteinander bilden, so muss mindestens eine spiegelnde Fläche das für die Gruppe, zu der sie gehören, vorgeschriebene Sichtfeld vermitteln und die entsprechenden Abmessungen aufweisen (siehe Absatz 6.1.2.1.2.2). [EU] In the case of mirrors consisting of several reflecting surfaces which are either of different curvature or make an angle with each other, at least one of the reflecting surfaces must provide the field of vision and have the dimensions (paragraph 6.1.2.1.2.2) specified for the class to which they belong.

darf das ausgestrahlte Licht den Fahrzeugführer nicht über die Rückspiegel und/oder andere Flächen des Fahrzeugs (z. B. die Heckscheibe) stören; [EU] the light emitted shall not cause discomfort to the driver through the rear-view mirrors and/or other surfaces of the vehicle (i.e. rear window).

Das gezeigte, an einer Einrichtung für indirekte Sicht angebrachte Genehmigungszeichen bedeutet, dass es sich um einen Rückspiegel der Gruppe II handelt, der in den Niederlanden (E4) nach der Regelung Nr. 46 unter der Nummer 022439 genehmigt wurde. [EU] The above approval mark affixed to a device for indirect vision indicates that the mirror is a rear-view mirror, of Class II, which has been approved in the Netherlands (E 4) pursuant to Regulation No 46 and under approval number 022439.

Das Kriterium zur Unterscheidung der beiden Fahrzeugtypen der Klasse N2 sollte darin bestehen, ob ein Nahbereichs- oder Anfahr-Rückspiegel der Gruppe V angebracht werden kann. [EU] The appropriate criterion for distinguishing the two types of N2 vehicles should be whether a class V close-proximity mirror can be fitted.

der Abstand zwischen zwei Ebenen, die parallel zur Längsmittelebene (des Fahrzeugs) liegen und die Fahrzeugseiten beiderseits dieser Ebene berühren; Rückspiegel, Seitenmarkierungsleuchten, Reifendruckanzeiger, Fahrtrichtungsanzeiger, Begrenzungsleuchten, flexible Kotflügel und der unter Last verformte Teil der Reifenseitenwände unmittelbar über dem Punkt, in dem der Reifen den Boden berührt, sind bei dieser Definition nicht berücksichtigt; 2.4. [EU] 'Vehicle width' means the distance between two planes parallel to the longitudinal median plane (of the vehicle) and touching the vehicle on either side of the said plane but excluding the rear-view mirrors, side marker lamps, tyre pressure indicators, direction indicator lamps, position lamps, flexible mud-guards and the deflected part of the tyre side-walls immediately above the point of contact with the ground.

Der Energieaufnahme-Test ist ohne den Rückspiegel vollendet. [EU] The energy-dissipation test is accomplished without the rear view mirror.

Der Rückspiegel muss den Anforderungen dieser Regelung entsprechen. [EU] The rear-view mirror shall meet the requirements of this Regulation.

Die Bezugszone ist ohne den Rückspiegel festgelegt. [EU] The reference zone is outlined without rear view mirror.

Die Mitgliedstaaten dürfen die Zulassung, den Verkauf, die erste Inbetriebnahme oder die Benutzung der Zugmaschinen nicht aus Gründen verweigern oder verbieten, die die Rückspiegel betreffen, wenn diese den Vorschriften des Anhangs I entsprechen. [EU] No Member State may refuse or prohibit the sale, registration, initial entry into service or use of tractors on grounds relating to the rear-view mirrors, if these satisfy the requirements set out in Annex I.

Die Mitgliedstaaten dürfen für einen Zugmaschinentyp die EG-Typgenehmigung, die Ausstellung des in Artikel 2 Buchstabe u der Richtlinie 2003/37/EG vorgesehenen Dokuments oder die Betriebserlaubnis mit nationaler Geltung nicht aus Gründen verweigern, die die Rückspiegel betreffen, wenn diese den Vorschriften des Anhangs I entsprechen. [EU] No Member State may refuse to grant EC type-approval, to issue the document provided for in Article 2(u) of Directive 2003/37/EC, or to grant national type-approval in respect of a type of tractor on grounds relating to the rear-view mirrors, if these satisfy the requirements set out in Annex I.

Die Richtlinie 74/346/EWG des Rates vom 25. Juni 1974 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Rückspiegel von land- oder forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern wurde mehrfach und erheblich geändert [4]. [EU] Council Directive 74/346/EEC of 25 June 1974 on the approximation of the laws of the Member States relating to rear-view mirrors for wheeled agricultural or forestry tractors [3] has been substantially amended several times [4].

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rückspiegel":
Synonyms | Proverbs, aphorisms, quotations | Wikipedia | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners