A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for Häftlingen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Der
Strafvollzug
in
Deutschland
versucht
dafür
die
Voraussetzungen
zu
schaffen
und
bietet
den
jungen
Häftlingen
die
Möglichkeit
,
einen
Schulabschluss
bis
hin
zu
einer
Berufsausbildung
nachzuholen
. [G]
To
that
end
,
the
German
penal
system
is
trying
to
give
juvenile
delinquents
a
chance
to
make
up
their
high
school
diplomas
and
vocational
training
.
Die
unmenschlichen
Arbeitsbedingungen
,
die
Drangsalierungen
durch
die
SS
sowie
die
Massaker
der
letzten
Kriegstage
forderten
das
Leben
von
mehr
als
20
.000
Häftlingen
. [G]
The
inhumane
working
conditions
,
the
harassment
by
the
SS
and
the
massacres
of
the
last
days
of
the
war
took
the
lives
of
more
than
20
,000
prisoners
.
"Zukunft@Bphil"
nennen
die
Philharmoniker
ihr
Tanzerziehungs-Programm
,
in
der
nicht
nur
mit
Schulen
zusammengearbeitet
wird
.
Orchestermitglieder
arbeiteten
z.B.
auch
mit
Häftlingen
von
Berliner
Gefängnissen
zusammen
. [G]
In
its
dance
education
programme
,
entitled
"Zukunft@Bphil"
,
the
Berlin
Philharmonic
doesn't
just
work
with
schools
;
members
of
the
orchestra
also
work
with
inmates
of
Berlin's
prisons
,
for
example
.
Fahrzeuge
für
den
Transport
von
Häftlingen
[EU]
Prisoner-transport
vehicles
Mehrere
ehemalige
Häftlinge
haben
angegeben
,
dass
sie
von
ihm
gefoltert
wurden
und
dass
er
befohlen
hat
,
Häftlingen
keine
medizinische
Hilfe
zukommen
zu
lassen
. [EU]
Several
former
detainees
have
denounced
the
use
of
torture
by
him
,
as
well
as
orders
he
gave
to
prevent
inmates
receiving
medical
assistance
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Häftlingen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners