DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for Gemüter
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Dieser Dokumentarfilm ist nichts für zart Besaitete / zart besaitete Gemüter. This documentary film is not for the squeamish.

Dieser Film ist nichts für schwache Nerven / für zarte Gemüter. This film is not for the faint-hearted.

Die Gerichtsentscheidung wird sicherlich die Gemüter erhitzen. The court ruling is sure to raise some hackles.

Ich erinnere mich eines Autorengesprächs nach einer Generalprobe, das aufgrund erhitzter Gemüter unter freiem Himmel geführt wurde: "Das darf nicht herauskommen. [G] I remember an interview with a playwright after a dress rehearsal which took place outdoors because feelings had run so high: "That should not be shown.

Mit der Zeit haben sich die Gemüter beruhigt. [G] Gradually, the voices have calmed.

Zuletzt erregte Calixto Bieitos Interpretation der Entführung aus dem Serail als Bordelldrama die Gemüter. [G] Hot tempers were last caused by Calixto Bieito's interpretation of The Abduction from the Seraglio as a drama set in a brothel.

Zuletzt erregte Calixto Bieitos Interpretation der Entführung aus dem Serail" als Bordelldrama die Gemüter. [G] Hot tempers were last caused by Calixto Bieito's interpretation of "The Abduction from the Seraglio" as a drama set in a brothel.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners