A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Dauerbesorgte
Dauerbetrieb
Dauerblüher
Dauerbrandofen
Dauerbremse
Dauerbremsüberbelastung
Dauerbrenner
Dauercamping
Dauer der Anstellung
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
Dauerbremse
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Bei
der
vorgenannten
Prüfung
muss
kontrolliert
werden
,
ob
die
Drehzahl
der
umlaufenden
Teile
der
Dauerbremse
bei
einer
Geschwindigkeit
des
zu
genehmigenden
Fahrzeugs
von
30
km/h
einem
Verzögerungsmoment
entspricht
,
das
mindestens
dem
Moment
bei
der
Prüfung
gemäß
Absatz
1.3.1
entspricht
. [EU]
It
shall
be
verified
in
the
above
test
that
the
rotational
speed
of
the
rotating
parts
of
the
endurance
braking
system
,
when
the
vehicle
submitted
for
approval
reaches
a
road
speed
of
30
km/h
,
is
such
that
the
retarding
torque
is
not
less
than
that
corresponding
to
the
test
referred
to
in
paragraph
1.3.1
above
.
Das
betreffende
Fahrzeug
besitzt
eine
Dauerbremse
,
die
keine
Motorbremse
ist
und
die
mit
einer
unter
nachstehenden
Bedingungen
bereits
geprüften
Dauerbremse
identisch
ist:
[EU]
The
vehicle
concerned
is
equipped
with
an
endurance
braking
system
,
other
than
the
engine
brake
,
identical
with
an
endurance
braking
system
already
tested
under
the
following
conditions:
Dauerbremse
des
Fahrzeuges
[EU]
Vehicle
endurance
braking
Der
Motorraum
oder
jede
andere
Wärmequelle
(
wie
beispielsweise
eine
Einrichtung
zur
Umwandlung
der
bei
langer
Talfahrt
freiwerdenden
Energie
, z. B.
eine
Dauerbremse
,
oder
Fahrgastraum-Heizanlage
,
mit
Ausnahme
von
Warmwasser-Heizanlagen
)
ist
vom
übrigen
Fahrzeug
durch
eine
Abschirmung
aus
hitzebeständigem
Material
zu
trennen
. [EU]
A
partition
of
heat-resisting
material
shall
be
fitted
between
the
engine
compartment
or
any
other
source
of
heat
(such
as
a
device
designed
to
absorb
the
energy
liberated
when
a
vehicle
is
descending
a
long
gradient
, e.g. a
retarder
,
or
a
device
for
heating
the
interior
of
the
body
other
,
however
,
than
a
device
functioning
by
warm
water
circulation
)
and
the
rest
of
the
vehicle
.
Die
beladenen
Fahrzeuge
werden
in
der
Weise
geprüft
,
dass
die
Energieaufnahme
derjenigen
entspricht
,
die
während
des
gleichen
Zeitraums
bei
einem
beladenen
Fahrzeug
entsteht
,
das
mit
einer
durchschnittlichen
Geschwindigkeit
von
30
km/h
auf
einem
6
%-igen
Gefälle
über
eine
Strecke
von
6
km
fährt
,
wobei
der
entsprechende
Getriebegang
eingeschaltet
und
die
ggf
.
vorhandene
Dauerbremse
benutzt
wird
. [EU]
Laden
power-driven
vehicles
shall
be
tested
in
such
a
manner
that
the
energy
input
is
equivalent
to
that
recorded
in
the
same
period
of
time
with
a
laden
vehicle
driven
at
an
average
speed
of
30
km/h
on
a 6
per
cent
down-gradient
for
a
distance
of
6
km
,
with
the
appropriate
gear
engaged
and
the
endurance
braking
system
,
if
the
vehicle
is
equipped
with
one
,
being
used
.
Die
Dauerbremse
hat
bei
der
Prüfung
auf
einer
Gefällestrecke
von
mindestens
6 % (
Prüfung
Typ
II
)
bzw
.
mindestens
7 % (
Prüfung
Typ
II
A)
allein
ein
Fahrzeug
stabilisiert
,
dessen
Gesamtgewicht
bei
der
Prüfung
mindestens
gleich
dem
Gesamtgewicht
des
zu
genehmigenden
Fahrzeugs
ist
. [EU]
The
endurance
braking
system
shall
,
by
itself
,
in
a
test
carried
out
on
a
gradient
of
at
least
6
per
cent
(Type-II
test
)
or
of
at
least
7
per
cent
(Type-IIA
test
),
have
stabilized
a
vehicle
whose
maximum
mass
at
the
time
of
the
test
was
not
less
than
the
maximum
mass
of
the
vehicle
submitted
for
approval
.
Eine
Dauerbremse
(z. B.
Retarder
)
darf
erst
dann
wirksam
werden
,
nachdem
durch
die
Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung
die
Kraftstoffzufuhr
auf
den
niedrigsten
Wert
verringert
worden
ist
. [EU]
A
permanent
brake
(e.g.
retarder
)
may
be
actuated
only
if
it
operates
after
the
speed
limitation
device
has
restricted
the
fuel
feed
to
the
minimum
fuel
position
.
Eine
Dauerbremse
(z. B.
Retarder
)
darf
erst
dann
wirksam
werden
,
nachdem
durch
die
Geschwindigkeits-Begrenzungsfunktion
die
Kraftstoffzufuhr
auf
den
niedrigsten
Wert
verringert
worden
ist
. [EU]
A
permanent
brake
(e.g.
retarder
)
may
be
incorporated
only
if
it
operates
after
the
speed
limitation
function
has
restricted
the
fuel
feed
to
the
minimum
fuel
position
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dauerbremse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien