A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Anwärmperiode
Anwärmregler
Anwärmvorgang
Anwärmzeit
Anwärter
Anwärterin
Anxiolytikum
Anzahl
Anzahl der Unfälle
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
Anwärter
Word division: An·wär·ter
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Er
ist
eindeutig
ein
Anwärter
auf
den
besten
Animationsfilm
des
Jahres
.
It's
definitely
a
contender
for
best
animated
film
of
the
year
.
Anwärter
,
die
ihre
praktische
Erfahrung
im
Ausland
erworben
haben
,
müssen
in
Liechtenstein
nur
noch
ein
weiteres
Jahr
beruflicher
Tätigkeit
nachweisen
. [EU]
Candidates
who
have
gained
their
practical
experience
abroad
have
only
to
provide
proof
of
a
further
year's
professional
experience
in
Liechtenstein
.
Anwärter
für
die
Ausbildererlaubnis
müssen:
[EU]
Applicants
for
the
issue
of
an
instructor
endorsement
shall:
Anwärter
für
die
Auszubildendenlizenz
müssen
[EU]
Applicants
for
the
issue
of
a
student
air
traffic
controller
licence
shall:
Anwärter
für
die
Fluglotsenlizenz
müssen
[EU]
Applicants
for
the
issue
of
an
air
traffic
controller
licence
shall:
Anwärter
für
eine
Lizenz
,
Erlaubnis
,
Befugnis
oder
Berechtigung
,
einen
Vermerk
,
ein
Tauglichkeitszeugnis
oder
ein
Zeugnis
einer
Ausbildungsorganisation
,
die
ihren
Antrag
vor
dem
Datum
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
gestellt
haben
und
denen
noch
kein(e)
Lizenz
,
Erlaubnis
,
Befugnis
,
Berechtigung
,
Vermerk
,
Tauglichkeitszeugnis
oder
Zeugnis
einer
Ausbildungsorganisation
erteilt
wurde
,
müssen
die
Erfüllung
der
Bestimmungen
dieser
Verordnung
nachweisen
,
bevor
die
Lizenz
,
Erlaubnis
,
Befugnis
oder
Berechtigung
,
der
Vermerk
,
das
Tauglichkeitszeugnis
oder
das
Zeugnis
der
Ausbildungsorganisation
erteilt
wird
. [EU]
Applicants
for
a
licence
,
rating
,
endorsement
,
medical
certificate
or
training
organisation
certificate
,
who
submit
their
application
before
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
and
have
not
already
been
issued
with
a
licence
,
rating
,
endorsement
,
medical
certificate
or
training
organisation
certificate
,
shall
demonstrate
compliance
with
the
provisions
of
this
Regulation
before
the
licence
,
rating
,
endorsement
,
medical
certificate
or
training
organisation
certificate
is
issued
.
Die
Anwärter
müssen
von
den
Personen
,
mit
denen
sie
beruflich
arbeiten
,
persönlich
zur
Mitarbeit
herangezogen
werden
und
Mitverantwortung
übernehmen
. [EU]
The
training
shall
require
the
personal
participation
of
the
trainee
in
the
professional
activity
and
responsibilities
of
the
persons
with
whom
he
is
working
.
Die
erworbenen
Fertigkeiten
müssen
sicherstellen
,
dass
die
Anwärter
als
befähigt
gelten
können
,
komplexe
Verkehrssituationen
und
hohes
Verkehrsaufkommen
zu
handhaben
,
damit
der
Übergang
zur
betrieblichen
Ausbildung
erleichtert
wird
. [EU]
Acquired
skills
shall
ensure
that
the
candidate
can
be
considered
competent
to
handle
complex
and
dense
traffic
situations
,
facilitating
the
transition
to
unit
training
.
Die
erworbenen
Fertigkeiten
sollen
sicherstellen
,
dass
die
Anwärter
als
befähigt
gelten
können
,
komplexe
Verkehrssituationen
und
hohes
Verkehrsaufkommen
zu
handhaben
,
damit
der
Übergang
zur
betrieblichen
Ausbildung
erleichtert
wird
. [EU]
Acquired
skills
must
ensure
that
the
candidate
can
be
considered
competent
to
handle
complex
and
dense
traffic
situations
,
facilitating
the
transition
to
unit
training
.
Die
Kommission
versandte
Fragebogen
an
die
beiden
in
die
Stichprobe
aufgenommenen
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
,
an
14
weitere
ausführende
Hersteller
in
der
VR
China
,
die
darum
gebeten
hatten
,
an
vier
Hersteller
in
Kanada
,
drei
Hersteller
in
Südafrika
,
fünf
Hersteller
in
der
Republik
Korea
(
"Südkorea"
),
fünf
Hersteller
in
der
Föderativen
Republik
Brasilien
(
"Brasilien"
)
–
;
Anwärter
für
die
Auswahl
als
Vergleichsland
–
;,
an
die
sechs
in
die
Stichprobe
aufgenommenen
Unionshersteller
,
die
fünf
kooperierenden
Einführer
in
der
Union
und
die
ihr
bekannten
Verwender
. [EU]
The
Commission
sent
questionnaires
to
the
two
sampled
exporting
producers
in
the
PRC
,
14
other
exporting
producers
in
the
PRC
that
requested
so
,
four
producers
in
Canada
,
three
producers
in
South
Africa
,
five
producers
in
the
Republic
of
Korea
('South
Korea'
),
five
producers
in
the
Federative
Republic
of
Brazil
('Brazil')
–
;
candidate
countries
of
the
analogue
country
choice
,
the
six
sampled
Union
producers
,
the
five
cooperating
importers
in
the
Union
and
to
the
known
users
.
Die
nationalen
Aufsichtsbehörden
richten
zu
diesem
Zweck
Rechtsmittelverfahren
ein
,
um
eine
faire
Behandlung
der
Anwärter
zu
gewährleisten
. [EU]
To
this
end
,
the
national
supervisory
authorities
will
put
in
place
appeal
mechanisms
to
ensure
fair
treatment
of
candidates
.
Die
Sachgebiete
sind
so
zu
unterrichten
,
dass
die
Anwärter
auf
die
verschiedenen
Arten
von
Flugverkehrsdiensten
vorbereitet
und
Sicherheitsaspekte
hervorgehoben
werden
. [EU]
The
subjects
shall
be
taught
in
such
a
way
that
they
prepare
the
applicants
for
the
different
types
of
air
traffic
services
and
highlight
safety
aspects
.
Die
Sachgebiete
sind
so
zu
unterrichten
,
dass
die
Anwärter
auf
die
verschiedenen
Arten
von
Flugverkehrsdiensten
vorbereitet
und
Sicherheitsaspekte
hervorgehoben
werden
. [EU]
The
subjects
will
be
taught
in
such
a
way
that
they
prepare
the
applicants
for
the
different
types
of
air
traffic
services
and
highlight
safety
aspects
.
Die
zuständigen
Behörden
richten
zu
diesem
Zweck
Rechtsbehelfsverfahren
ein
,
um
eine
faire
Behandlung
der
Anwärter
zu
gewährleisten
. [EU]
To
this
end
,
the
competent
authorities
shall
put
in
place
appeal
mechanisms
to
ensure
fair
treatment
of
candidates
.
Erklärung
,
dass
der
Anwärter
die
in
Kapitel
V
genannten
Anforderungen
erfüllt
[EU]
A
statement
of
the
applicant's
conformity
with
the
requirements
defined
in
Chapter
V
Für
die
Zwecke
der
Absätze
1
und
2
muss
der
Anwärter
auf
einen
Sprachenvermerk
mindestens
Sprachkenntnisse
auf
einer
einsatzfähigen
Stufe
(
Stufe
4)
im
Hinblick
sowohl
auf
Sprechgruppen
als
auch
auf
normale
Sprache
nachweisen
. [EU]
For
the
purpose
of
paragraphs
1
and
2
the
applicant
for
a
language
endorsement
shall
demonstrate
at
least
an
operational
level
(level
four
)
of
language
proficiency
both
in
the
use
of
phraseology
and
plain
language
.
Jeder
Anwärter
kann
frei
wählen
,
wie
er
sich
auf
die
Prüfung
vorbereiten
will
(
Berufsschulen
,
Privatschulen
,
Fernunterricht
).
Wirtschaftsprüfer
[EU]
Any
candidate
is
free
to
choose
the
way
he
wants
to
prepare
himself
for
the
examination
(vocational
schools
,
private
schools
,
distance
learning
).
Wenn
letzten
Endes
alle
vorgeschlagenen
Anwärter
von
der
Kommission
abgelehnt
werden
,
benennt
die
Kommission
einen
unabhängigen
Sachverständigen
. [EU]
If
all
the
candidates
proposed
are
finally
rejected
by
the
Commission
,
the
Commission
shall
designate
an
'independent
expert'
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anwärter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners