A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ansturm
Anständigkeit
Anstösser
Anstössergrundstück
Anstösserverkehr
Anstößigkeit
Anstückelmaschine
Ansuchen
Ansässigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
Anstöße
Tip:
Conversion of units
German
English
Deutsche
Städte
und
Gemeinden
fanden
sich
in
der
Vergangenheit
häufig
in
einer
gebenden
Rolle
wieder
,
in
der
sie
ihren
ost-
und
außereuropäischen
Partnerstädten
Impulse
und
Anstöße
beispielsweise
auch
bei
Verwaltungsreformen
vermitteln
konnten
-
hat
sich
diese
Rolle
angesichts
der
Strukturreformen
,
denen
sich
deutsche
Kommunen
ausgesetzt
sehen
,
nicht
verschoben
? [G]
In
the
past
German
towns
and
communities
often
found
themselves
in
the
role
of
the
donor
,
for
example
,
in
giving
their
Eastern
and
non-European
twin
towns
impetus
and
stimuli
for
administration
reforms
.
In
view
of
the
structural
reforms
that
German
communes
feel
they
are
facing
,
hasn't
this
role
changed
?
Hinter
dieser
provokanten
Überlegung
stand
die
Beobachtung
,
dass
zahlreiche
Denkmäler
weniger
Anstöße
zur
Auseinandersetzung
mit
komplexen
historischen
Sachverhalten
bieten
,
sondern
eher
Ausdruck
eines
abgeschlossenen
und
mitunter
eindimensionalen
Interpretationsprozesses
sind
. [G]
This
provocative
idea
was
based
on
the
observation
that
many
monuments
are
less
prompts
to
thinking
about
complex
historical
situations
than
an
expression
of
a
finished
and
sometimes
one-dimensional
interpretation
process
.
In
der
Sparte
Musik
wollte
man
von
Anfang
an
international
bekannte
Komponisten
einladen
,
die
dem
hiesigen
Musikleben
innovative
Anstöße
geben
. [G]
And
in
the
realm
of
music
,
the
intention
has
always
been
to
invite
well-known
international
composers
whose
originality
will
inspire
and
energise
the
local
music
scene
.
Neben
dem
Bewahren
auf
der
Insel
werden
die
künstlerischen
und
wissenschaftlichen
Impulse
,
wie
Karl-Heinrich
Müller
hofft
,
nun
auch
in
die
Zukunft
gerichtet
sein
und
der
Kultur
neue
Anstöße
geben
. [G]
Apart
from
preservation
of
what
is
already
on
the
island
,
Heinrich
Müller
hopes
that
artistic
and
scholarly
impulses
will
now
also
be
directed
towards
the
future
,
endowing
culture
with
fresh
impetus
.
Oder
sollten
Denkmäler
nicht
eher
Anstöße
zur
nachhaltigen
Reflexion
bieten
?
Kann
die
Bedeutung
des
zu
erinnernden
Gegenstandes
durch
die
klassische
Ikonographie
des
Erhabenen
-
durch
Monumentalität
,
Marmor
,
Beton
und
Bronze
zum
Ausdruck
gebracht
werden
? [G]
Or
should
not
monuments
rather
act
as
a
prompt
for
ongoing
reflection
?
Can
the
significance
of
the
object
of
remembrance
be
expressed
by
means
of
traditional
grand
iconography
-
monumentality
,
marble
,
concrete
and
bronze
?
Ziel
dieser
gesellschaftsorientiert
arbeitenden
Künstler
ist
es
,
durch
Interventionen
,
Performances
,
Installationen
und
Partizipationsprojekte
,
das
Bewusstsein
für
diese
Probleme
in
der
Bevölkerung
zu
schärfen
und
Anstöße
für
konkrete
Lösungen
zu
geben
. [G]
The
objective
of
these
socially
oriented
artists
is
to
increase
society's
awareness
of
these
problems
and
provide
an
impetus
for
concrete
solutions
via
interventions
,
performances
,
installations
and
participation
projects
.
Auf
regionaler
Ebene
sind
Anstöße
für
eine
gezielte
Diskussion
zu
geben
,
in
der
sich
Vertreter
von
Regierungen
,
Hochschulen
und
Forschungsinstituten
und
Vertreter
der
Wirtschaft
über
Themen
des
intersessionalen
BWÜ-Prozesses
,
insbesondere
die
Aufsicht
über
Wissenschaft
und
Bildung
,
austauschen
. [EU]
Promoting
a
focused
discussion
at
the
regional
level
among
representatives
of
the
government
,
universities
,
research
institutes
and
industry
on
BTWC
inter-sessional
topics
,
in
particular
the
oversight
of
science
and
education
.
Die
IKT
geben
außerdem
Anstöße
dafür
,
Produktionsverfahren
neu
zu
gestalten
,
und
bewirken
,
dass
sich
neue
Dienstleistungen
für
Unternehmen
und
Privatpersonen
herausbilden
. [EU]
The
dissemination
of
ICT
also
encourages
the
re-organisation
of
production
methods
and
the
emergence
of
new
business
and
private
services
.
Die
Mitgliedstaaten
geben
,
gegebenenfalls
in
Zusammenarbeit
mit
der
Gemeinschaft
,
Anstöße
dazu
,
dass
die
Führer
,
Betreiber
,
Makler
oder
Eigentümer
von
Schiffen
,
die
auf
ihren
Binnenwasserstraßen
fahren
,
und
die
Verlader
oder
Eigentümer
der
Waren
an
Bord
solcher
Schiffe
aus
den
im
Rahmen
dieser
Richtlinie
bereitgestellten
Diensten
umfassenden
Nutzen
ziehen
. [EU]
Member
States
,
if
appropriate
in
cooperation
with
the
Community
,
shall
encourage
boat
masters
,
operators
,
agents
or
owners
of
vessels
navigating
on
their
inland
waterways
and
shippers
or
owners
of
goods
carried
on
board
such
vessels
to
fully
profit
from
the
services
which
are
made
available
under
this
Directive
.
Dieses
Programm
sollte
im
Einklang
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
,
insbesondere
im
Bereich
des
Umweltschutzes
,
zur
Stärkung
des
Binnenmarktes
beitragen
und
Anstöße
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Gemeinschaft
und
das
Wachstum
in
der
Gemeinschaft
geben
. [EU]
That
programme
,
which
must
be
carried
out
in
conformity
with
Community
law
,
in
particular
as
regards
the
environment
,
should
contribute
to
the
reinforcement
of
the
internal
market
and
have
a
stimulating
effect
on
the
competitiveness
of
and
growth
in
the
Community
.
Die
Zielsetzung
dieser
Regelungen
bestehe
darin
,
durch
die
Besteuerung
von
Energie
eine
Lenkung
der
Nachfrage
auf
energiesparende
und
ressourcenschonende
Produkte
zu
bewirken
und
Anstöße
für
die
Entwicklung
umweltfreundlicher
Verfahren
und
Technologien
zu
geben
. [EU]
The
objective
of
those
provisions
had
been
to
increase
demand
for
energy-saving
,
resource-efficient
products
and
drive
the
development
of
environmentally
friendly
procedures
and
technologies
.
durch
Studien
und
Projekte
Anstöße
für
F&T
im
Verteidigungsbereich
gibt
[EU]
catalysing
defence
R&T
through
studies
and
projects
Es
ist
von
entscheidender
Bedeutung
,
dass
die
Position
der
Mitgliedstaaten
bei
den
Verhandlungen
im
Rahmen
der
IMO
gestärkt
wird
,
damit
insbesondere
in
der
Phase
der
Überprüfung
der
Anlage
VI
zum
MARPOL-Übereinkommen
Anstöße
dazu
gegeben
werden
,
dass
ehrgeizigere
Maßnahmen
in
Bezug
auf
strengere
Schwefelgrenzwerte
für
von
Schiffen
verwendete
Schweröle
in
Betracht
gezogen
und
gleichwertige
Alternativmaßnahmen
zur
Emissionsminderung
ergriffen
werden
. [EU]
It
is
essential
to
reinforce
Member
States'
positions
in
IMO
negotiations
,
in
particular
to
promote
,
in
the
revision
phase
of
Annex
VI
to
MARPOL
,
the
consideration
of
more
ambitious
measures
as
regards
tighter
sulphur
limits
for
heavy
fuel
oils
used
by
ships
and
the
use
of
equivalent
alternative
emission
abatement
measures
.
Nach
Ansicht
des
VDFU
müsste
nachgewiesen
werden
,
dass
der
Park
ein
erhebliches
Potenzial
hat
,
um
der
Region
dauerhaft
wirtschaftliche
Anstöße
zu
geben
und
dass
die
entsprechende
Entwicklung
schwerer
wiegt
als
die
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerber
von
Bioscope
. [EU]
According
to
the
VDFU
,
it
should
be
demonstrated
that
the
park
is
likely
to
provide
the
region
with
a
lasting
boost
and
that
the
resulting
development
makes
up
for
the
impact
that
the
project
has
on
Bioscope's
competitors
.
Vorbildliche
Verfahren
der
Datenerhebung
werden
regelmäßig
mit
den
Mitgliedstaaten
erörtert
und
unter
den
Mitgliedstaaten
ausgetauscht
,
damit
Anstöße
zur
Vereinfachung
und
Modernisierung
der
Datenerhebungsmethoden
gegeben
werden
und
so
die
Belastung
der
Auskunftgebenden
verringert
wird
. [EU]
Best
practices
in
data
collection
will
be
regularly
discussed
with
and
exchanged
among
Member
States
in
order
to
promote
simplification
and
modernisation
in
data
collection
methods
which
would
ease
the
burden
on
respondents
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anstöße":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners