A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Alleinerzieher
Alleinerzieher sein
Alleinerzieherin
Alleinflug
Alleingang
Alleingerbung
Alleingänge
Alleingänger
Alleinhandel
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
Alleingang
Word division: Al·lein·gang
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Zwei
Tore
erzielte
er
Tore
im
Alleingang
.
He
scored
two
goals
all
on
his
own
.
Ohne
Wissen
seiner
Kirche
und
im
bewussten
Alleingang
fungierte
er
fortan
dem
Schein
nach
als
Informant
der
Abwehr
,
um
jedoch
de
facto
als
Emissär
der
Verschwörung
,
vor
allem
durch
Reisen
in
die
Schweiz
und
nach
Skandinavien
,
aktiv
zu
werden
. [G]
Without
the
knowledge
of
his
Church
and
deliberately
on
his
own
,
he
acted
henceforward
to
all
appearances
as
an
informer
for
the
German
Counter-Intelligence
so
as
,
in
reality
,
to
work
as
an
emissary
for
the
conspiracy
,
especially
in
trips
to
Switzerland
and
Scandinavia
.
In
Anbetracht
der
derzeitigen
Lage
auf
den
Finanzmärkten
könnten
die
EFTA-Staaten
versucht
sein
,
im
Alleingang
vorzugehen
und
sich
,
um
ihre
Unternehmen
zu
stützen
,
in
einen
Subventionswettlauf
begeben
. [EU]
In
the
current
financial
situation
,
EFTA
States
could
be
tempted
to
go
it
alone
and
,
in
particular
,
to
wage
a
subsidy
race
to
support
their
companies
.
Noch
weniger
wahrscheinlich
ist
,
dass
er
einen
Aktionärsvorschuss
gewährt
hätte
und
im
Alleingang
ein
sehr
beträchtliches
finanzielles
Risiko
eingegangen
wäre
. [EU]
It
is
even
less
likely
that
he
would
have
granted
a
shareholder
loan
,
taking
on
himself
alone
a
very
substantial
financial
risk
.
Selbst
vor
dem
Inkrafttreten
der
Richtlinie
96/92/EG
im
Februar
1999
hatten
einige
Mitgliedstaaten
bereits
im
nationalen
Alleingang
Maßnahmen
zur
Öffnung
ihres
Strommarktes
ergriffen
. [EU]
Even
before
Directive
96/92/EC
entered
into
force
in
February
1999
,
certain
Member
States
acted
unilaterally
to
open
up
their
electricity
market
.
Wie
im
De-Larosière-Bericht
festgestellt
wird
,
"haben
wir
[im Grunde]
zwei
Möglichkeiten:
Jeder
für
sich
,
im
Alleingang
auf
Kosten
der
anderen
,
oder
aber
eine
verstärkte
,
pragmatische
und
vernünftige
Zusammenarbeit
in
Europa
zugunsten
aller
,
um
eine
offene
Weltwirtschaft
zu
erhalten
. [EU]
As
the
de
Larosière
Report
indicates
, '[i]n
essence
,
we
have
two
alternatives:
the
first
"chacun
pour
soi"
beggar-thy-neighbour
solutions
;
or
the
second
–
;
enhanced
,
pragmatic
,
sensible
European
cooperation
for
the
benefit
of
all
to
preserve
an
open
world
economy
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Alleingang":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners