DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for übel
Word division: übel
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Lärm ist das Übel unser Zeit. Noise is the curse of our age.

Er musste wohl oder übel seine Eltern um Geld bitten. He had to resort to asking his parents for money.

Bei dem Geruch wurde ihr übel. The smell nauseated her.

Ich musste es wohl oder übel über mich ergehen lassen. Whether I liked it or not, I had to let it happen.

Die Party war eigentlich gar nicht so übel! Actually, the party was not half bad!

Bei seiner Scheidung wurde ihm übel mitgespielt. He got a raw deal on his divorce.

Ich werde es wohl oder übel tun müssen. I'll have to do it whether I like it or not.

Wir müssen das Angebot wohl oder übel annehmen. We are being forced willy-nilly to accept the offer.

Mir ist übel. I feel ill.

Ihr ist übel. She feels sick.

Nehmen Sie es nicht übel. Don't take it amiss.

Sie nahm es ihnen übel, dass sie sie nicht zu dem Fest eingeladen hatten. She was miffed at them for not inviting her to the party.

Das ist gar nicht übel. That isn't half bad.

Gar nicht so übel! Not so dusty!

Nimm's mir nicht übel!; Nehmen Sie es mir nicht übel! No hard feelings!

Bereits damit also setzt sich die Gruppe wohl oder übel unter Erfindungszwang. [G] For good or ill, the combination alone places the group under the necessity to be inventive.

Dabei sind diese Abfallprodukte der Landwirtschaft gar nicht so übel wie ihr Geruch. [G] But these agricultural waste products are by no means as bad as their smell.

Dass nicht alles, was in diesem Buch vorgestellt wird, bislang vollkommen unbekannt war - man denke etwa an das Raketenversuchsgelände in Peenemünde oder das ehemalige "KdF-Seebad" in Prora auf Rügen -, nimmt man den Autoren kaum übel. [G] One harbours no bad feelings towards the authors that not everything that is presented in this book was previously completely unknown - think of the missile test site in Peenemünde or the former "Strength Through Joy seaside holiday resort" (Hitler's mass holiday resort) in Prora on Rügen.

Die NGO "European Youth Forum", die jenseits aller EU-Lähmung befreit aufspielen könnte, präsentiert sich als nichtssagende "Plattform aller Plattformen" und damit wohl oder übel als Plattitüde. [G] The "European Youth Forum" NGO, free of the paralysing constraints of the EU, could have struck a new note, but turned out to be a vacuous "platform for all platforms", merely voicing platitudes.

"Die schwarze Szenesprache ist derart codiert" erklärt sie, "dass man immer hinterfragen muss, was wollen die Leute eigentlich sagen." So machte sie aus Codes wie "Yo man" und "shit" "die hundertfünfzig Bedeutungen haben können", in einem Gespräch unter Crackdealern den Satz: "Oh Mann, wir müssen das arme Schwein unbedingt im Krankenhaus besuchen. Den hat's übel erwischt." [G] "The street language of the blacks is so coded" she explains, "that you always have to think about what the people really want to say." She therefore turned codes such as "Yo man" and "shit", "which can have a hundred and fifty different meanings", in a conversation between crack dealers into the line: "Oh Mann, wir müssen das arme Schwein unbedingt im Krankenhaus besuchen. Den hat's übel erwischt" (Hey man, we have to visit the poor guy in hospital. He's in a bad way).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners