BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

according to [listen] zufolge {prp; +Dat.}

according to the report dem Bericht zufolge

to trade; to merchandise; to merchandize [Am.] [listen] [listen] Handel treiben; handeln [listen]

trading; merchandising; merchandizing [listen] [listen] Handel treibend; handelnd

traded; merchandised; merchandized Handel getrieben; gehandelt

trades; merchandises; merchandizes treibt Handel; handelt [listen]

traded; merchandised; merchandized trieb Handel; handelte

due to; owing to [listen] infolge; aufgrund {prp; +Gen.}; auf Grund [listen] [listen] [listen]

owing to the fact that dadurch..., dass

to decrease; to diminish; to fall [listen] [listen] [listen] zurückgehen; abnehmen; sinken; fallen; geringer werden {vi}; sich verringern; sich vermindern {vr} [listen] [listen] [listen]

decreasing; diminishing; falling [listen] [listen] [listen] zurückgehend; abnehmend; sinkend; fallend; geringer werdend; sich verringernd; sich vermindernd

decreased; diminished; fallen [listen] [listen] [listen] zurückgegangen; abgenommen; gesunken; gefallen; geringer geworden; sich verringert; sich vermindert [listen]

The atmospheric pressure falls. Der Luftdruck sinkt.

The temperature falls below 10 degree. Die Temperatur sinkt unter 10 Grad.

fuss; to-do; foofaraw; kerfuffle [Br.]; hoo-ha [Br.] [coll.] [listen] Theater {n}; Tamtam {n}; Aufstand {m}; Wirbel {m}; Gedöns {n}; Heckmeck {m,n}; Fisimatenten {pl}; Brimborium {n} [ugs.] [listen]

to kick up/make a fuss about sth.; to make a meal (out) of sth. [Br.] [Austr.] ein Tamtam/Gedöns um jdn./ etw. machen

to make a great song and dance about sth. [Br.] ein Riesentheater um etw. machen

to be ongoing; to be in progress; to be under way im Gange sein; laufen {vi} [listen]

in full progress; in full swing in vollem Gange

work still in progress noch zu erledigende Arbeit

A search is in progress/under way. Die Fahndung läuft.

The investigation is still ongoing. Die Ermittlungen sind noch im Gange.

The meeting was already under way. Die Besprechung war bereits im Gange.

Preparations are well under way for the major event. Die Vorbereitungen für das Großereignis sind in vollem Gange.

(für) to apply (to) [listen] zutreffen; gelten; Gültigkeit haben {vi} [listen] [listen]

applying [listen] zutreffend; geltend [listen]

applied [listen] zugetroffen; gegolten

to apply mutatis mutandis to sth. sinngemäß für etw. gelten [jur.]

These ideas no longer apply for my generation. Diese Vorstellungen haben für meine Generation keine Gültigkeit mehr.

to choose {chose; chosen}; to chuse [obs.] [listen] wählen; auswählen; aussuchen; auserwählen; erwählen; küren; vorziehen {vt} [listen] [listen] [listen] [listen]

choosing wählend; auswählend; aussuchend; auserwählend; erwählend; kürend; vorziehend

chosen [listen] gewählt; ausgewählt; ausgesucht; auserwählt; erwählt; gekürt; vorgezogen [listen] [listen]

he/she chooses er/sie wählt; er/sie sucht aus

I/he/she chose [listen] ich/er/sie wählte; ich/er/sie suchte aus

he/she has/had chosen er/sie hat/hatte gewählt; er/sie hat/hatte ausgesucht

the chosen people das auserwählte Volk

to have to choose between the devil and the deep blue sea [fig.] zwischen Pest und Cholera wählen müssen [übtr.]

to vote; to ballot (for) [listen] stimmen für; wählen; abstimmen (für) [listen] [listen]

voting; balloting stimmend; wählend; abstimmend

voted; balloted gestimmt; gewählt; abgestimmt [listen] [listen]

votes; ballots stimmt; wählt; stimmt ab [listen]

voted; balloted stimmte; wählte; stimmte ab

to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.] etw. hervorheben; unterstreichen; betonen; herausstellen {vt}; auf etw. hinweisen; auf etw. Akzent legen [listen] [listen]

emphasizing; emphasising hervorhebend; unterstreichend; betonend; herausstellend; hinweisend

emphasized; emphasised [listen] hervorgehoben; unterstrichen; betont; herausgestellt; hingewiesen

emphasizes; emphasises hebt hervor; unterstreicht; betont; stellt heraus; weist hin

emphasized; emphasised [listen] hob hervor; unterstrich; betonte; stellte heraus; wies hin

It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life. Es kann gar nicht genug betont werden, dass rasche erste Hilfe Leben retten kann.

In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book. Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden, dass er erst 19 war, als er die Erzählung schrieb.

His speech emphasized the importance of making children independent. In seiner Rede hob er hervor, wie wichtig es ist, Kinder zur Selbständigkeit zu erziehen.

to accent; to accentuate [listen] akzentuieren; betonen; hervorheben {vt} [listen] [listen]

accenting; accentuating akzentuierend; betonend; hervorhebend

accented; accentuated akzentuiert; betont; hervorgehoben

accents; accentuates akzentuiert; betont; hebt hervor

accented; accentuated akzentuierte; betonte; hob hervor

unaccented unbetont

to stress; to lay great stress [listen] betonen; herausstreichen; hervorheben [listen] [listen]

stressing betonend; herausstreichend; hervorhebend

stressed [listen] betont; herausgestrichen; hervorgehoben

he/she stresses er/sie betont; er/sie streicht heraus; er/sie hebt hervor

I/he/she stressed [listen] ich/er/sie betonte; ich/er/sie strich heraus; ich/er/sie hob hervor

he/she has/had stressed er/sie hat/hatte betont; er/sie hat/hatte herausgestrichen; er/sie hat/hatte hervorgehoben

to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.] etw. hervorheben; betonen; hervortreten lassen (Sinneseindruck) {vt} [listen]

emphasized/accentuated body text (printing) ausgezeichneter Fließtext [print] {vt}

You can use italics or bold to emphasize single phrases. Einzelne Phrasen können mit Kursiv- oder Fettschreibung hervorgehoben werden.

Tight jeans would emphasize any extra weight that I am carrying. Enganliegende Jeans würden bei mir jedes Kilo zuviel hervortreten lassen.

I shot her en face to emphasize her eyes. Ich habe sie frontal aufgenommen, um ihre Augen zur Geltung zu bringen.

He opened his eyes wide, and his voice emphasized his incredulity. Er riss die Augen auf und seine Stimme machte deutlich, wie skeptisch er war.

to search (for); to look for [listen] [listen] suchen {vt} (nach) [listen]

searching; looking for [listen] suchend

searched; looked for gesucht [listen]

he/she searches er/sie sucht [listen]

I/he/she searched ich/er/sie suchte

he/she has/had searched er/sie hat/hatte gesucht

unsearched nicht gesucht

to look for a job; to look for employment; to look for work Arbeit suchen; Beschäftigung suchen

Wanted! (on a warrant poster) Gesucht! (auf einem Steckbriefplakat)

to search for; to search after suchen; durchsuchen; forschen nach [listen]

to call; to name [listen] [listen] nennen {vt} [listen]

calling; naming [listen] nennend

called; named [listen] [listen] genannt [listen]

he/she calls; he/she names er/sie nennt

I/he/she called; I/he/she named [listen] [listen] ich/er/sie nannte

he/she has/had called; he/she has/had named er/sie hat/hatte genannt

to name but a few um nur einige zu nennen

What's his name? Wie nennt er sich?

That's what I call smart. Das nenne ich schlau.

Call me idealistic or naive, but I am determined to wait for Mr. Right. Nenn mich idealistisch oder naiv, aber ich bin entschlossen, auf den Richtigen zu warten.

to carry; to take [listen] [listen] tragen; befördern {vt} [listen] [listen]

carrying [listen] tragend

carried [listen] getragen [listen]

you carry du trägst

he/she carries er/sie trägt

I/he/she carried [listen] ich/er/sie trug

we/they carried [listen] wir/sie trugen

he/she has/had carried er/sie hat/hatte getragen

I/he/she would carry ich/er/sie trüge

carry! [listen] trag!

to bring to an issue entscheiden [listen]

to utilize; to utilise [Br.] sth. [listen] etw. anwenden; verwenden; nutzbar machen; verwerten {vt} [listen]

utilizing; utilising anwendend; verwendend; nutzbar machend; verwertend

utilized; utilised [listen] angewendet; verwendet; nutzbar gemacht; verwertet [listen]

utilizes; utilises wendet an; verwendet; macht nutzbar; verwertet [listen]

utilized; utilised [listen] wendete an; verwendete; machte nutzbar; verwertete

to re-utilize sth. etw. wiederverwenden

to exploit sth.; to commercialise sth. etw. (kommerziell) verwerten; nutzen; ausbeuten [pej.] {vt} [econ.] [listen]

exploiting; commercialising verwertend; nutzend; ausbeutend

exploited; commercialised [listen] verwertet; genutzt; ausgebeutet

to exploit an intellectual work ein geistiges Werk verwerten

to reduce an invention to practice eine Erfindung praktisch verwerten

to commercialize artistic performances künstlerische Leistungen gewerblich verwerten

to utilize; to utilise [Br.] [listen] nützen; nutzen; benutzen [listen] [listen]

utilizing; utilising nützend; nutzend; benutzend

utilized; utilised [listen] genützt; genutzt; benutzt [listen]

utilizes; utilises nutzt; benutzt [listen]

utilized; utilised [listen] nutzte; benutzte

in addition to; beside [listen] außer {prp; +Dat.} (zusätzlich zu) [listen]

to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.] [listen] erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.] [listen]

to award a sentence auf Strafe erkennen

to return a non-guilty verdict (on sb.) auf Freispruch erkennen

to award a sentence of 3 years' imprisonment auf 3 Jahre Gefängnis erkennen

to award damages auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen

A fine is imposed. Es wird auf Geldstrafe erkannt.

The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.] Das Gericht erkannte auf Räumung.

existing (prepositive); to date; so far; up to now (postpositive) [listen] [listen] [listen] [listen] bisherig {adj} (vorläufig) [listen]

the key events so far in the 2010/11 season die bisherigen Höhepunkte in der Saison 2010/11

The existing regulations are not sufficient. Die bisherigen Regelungen reichen nicht aus.

Our investigations to date have established that mechanical failure can be ruled out. Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist.

to afflict sb.; to smite sb. {smote; smitten} jdn. packen; erfassen; treffen {vt}; über jdn. kommen {vi} [poet.] [übtr.] [listen] [listen]

afflicting; smitting packend; erfassend; treffend; über kommend

afflicted; smitten [listen] gepackt; erfasst; getroffen; über gekommen [listen]

She was smitten with terror. Sie wurde von großer Angst gepackt/erfasst.

Misfortune smote him and all his family. Unglück kam über ihn und seine ganze Familie.

to recognize; to recognise [Br.] (by; as) [listen] [listen] wiedererkennen; erkennen {vt} (an; als) [listen]

recognizing; recognising wiedererkennend; erkennend

recognized; recognised [Br.] [listen] [listen] wiedererkannt; erkannt

to listen to sb./sth. hören; jdm./einer Sache lauschen [geh.]; jdm. zuhören {vi}; jdn. anhören {vt}; sich etw. anhören {vr} [listen]

listening [listen] hörend; lauschend; zuhörend; anhörend; sich anhörend

listened gehört; gelauscht; zugehört; angehört; sich angehört [listen]

listens hört; lauscht; hört zu; hört an

listened hörte; lauschte; hörte zu; hörte an

If you listen hard .... Wenn du genau hinhörst ....

Just listen to this: Hör dir das einmal an:

Just listen to him talking! Jetzt hör dir das an (was er da sagt)!

I can't stand listening to that any longer. Ich kann das schon nicht mehr hören!

He is a good listener. Er kann gut zuhören.

We listen to our customers' problems. Wir haben ein offenes Ohr für die Probleme unserer Kunden.

... like to ... gern; gerne {adv} (lieber; am liebsten) [listen] [listen]

I like apple juice. Ich trinke gern Apfelsaft.

He likes beer better. Bier hat er lieber.

She likes wine best. Am liebsten trinkt sie Wein.

to come into being; to come into existence [listen] entstehen; zustande kommen {vi} [listen]

coming into being/existence entstehend; zustande kommend

come into being/existence entstanden; zustande gekommen [listen]

comes into being/existence entsteht; kommt zustande [listen]

came into being/existence entstand; kam zustande

We do not know how the universe came into existence. Wir wissen nicht, wie das Universum entstand.

to run a route; to ply a route; to ply between A and B (means of transport) eine Strecke befahren; fahren {vt}; auf einer Strecke verkehren; zwischen A und B pendeln {vi} (Verkehrsmittel) [transp.] [listen]

running a route; plying a route; plying between befahrend; fahrend; verkehrend; pendelnd

run a route; plied a route; plied between befahren; gefahren; verkehrt; gependelt [listen]

to sample sth.; to taste sth. etw. verkosten; kosten {vt} [cook.] [listen]

sampling; tasting [listen] verkostend; kostend

sampled; tasted verkostet; gekostet

to sample wines Weine verkosten

pursuant to sth. gemäß; entsprechend {+Dat.} {adv} [listen] [listen]

to be absent; to be away fehlen [listen]

being absent fehlend [listen]

been absent gefehlt

he/she is absent er/sie fehlt [listen]

I/he/she was absent ich/er/sie fehlte

we/they were absent wir/sie fehlten

he/she has/had been absent er/sie hat/hatte gefehlt

to err; to wander; to stray [listen] [listen] irren; fehlen [obs.] {vi} [listen] [listen]

erring; wandering; straying irrend; fehlend [listen]

erred; wandered; strayed geirrt; gefehlt

errs irrt

erred irrte

to give notice (to quit); to quit (from job) [listen] kündigen {vt} [listen]

giving notice; quitting kündigend

given notice; quit [listen] gekündigt

gives notice; quits kündigt

gave notice; quit [listen] kündigte

We've given notice that we're moving out of the flat. Wir haben die Wohnung gekündigt.

to a great extent; to a large extent weitgehend {adv} [listen]

to take off; to take down; to remove [listen] [listen] [listen] abnehmen; entfernen {vt} [listen] [listen]

taking off; taking down; removing abnehmend; entfernend

taken off; taken down; removed [listen] abgenommen; entfernt [listen]

he/she takes off er/sie nimmt ab

I/he/she took off ich/er/sie nahm ab

he/she has/had taken off er/sie hat/hatte abgenommen

to take down internet content Online-Inhalte vom Netz nehmen; Online-Inhalte außer Betrieb setzen [comp.]

to take out; to remove [listen] [listen] herausnehmen; entfernen {vt} [listen] [listen]

taking out; removing herausnehmend; entfernend

taken out; removed [listen] herausgenommen; entfernt [listen]

contrary to; against [listen] entgegen {prp; +Dat.} [listen]

against my wishes entgegen meinem Wunsch

contrary to my request entgegen meiner Bitte

contrary to orders entgegen dem Befehl

against all expectations; contrary to all expectations entgegen allen Erwartungen

in violation of; in contravention of; contrary to (a provision) entgegen {prp; +Dat.} (einer Bestimmung) [jur.] [listen]

contrary to entgegen; wider; in Abweichung von [listen]

to constitute; to set up [listen] [listen] konstituieren; einrichten; bilden; erzeugen; zusammenstellen {vt} [listen] [listen] [listen] [listen]

constituting; setting up konstituierend; einrichtend; bildend; erzeugend; zusammenstellend

constituted; set up [listen] konstituiert; eingerichtet; gebildet; erzeugt; zusammengestellt [listen] [listen]

constitutes; sets up [listen] konstituiert; richtet ein; bildet; erzeugt; stellt zusammen

constituted; set up [listen] konstituierte; richtete ein; bildete; erzeugte; stellte zusammen

to mould [Br.]; to mold [Am.] (out of; into) [listen] [listen] formen; gestalten; bilden (aus; zu) [listen] [listen] [listen]

moulding; molding [listen] [listen] formend; gestaltend; bildend

moulded; molded geformt; gestaltet; gebildet [listen]

to patronize; to patronise [Br.] [listen] fördern; unterstützen {vt} [listen] [listen]

patronizing; patronising fördernd; unterstützend

patronized; patronised gefördert; unterstützt [listen]

to stand there; to stand by dabeistehen; unterstützen [listen]

to know; to be acquainted with [listen] kennen {vt}; bekannt sein mit [listen]

knowing; being acquainted with [listen] kennend; bekannt seiend mit

known; been acquainted with [listen] gekannt; bekannt gewesen mit

to know sb. personally jdn. persönlich kennen

to know sb. slightly jdn. flüchtig kennen

to know sb. by sight jdn. vom Sehen kennen

to spy; to espy erspähen; entdecken {vt} [listen]

spying; espying erspähend; entdeckend

spied; espied erspäht; entdeckt [listen]

spied; espies erspäht; entdeckt [listen]

spied; espied erspähte; entdeckte

to see; to recognize; to recognise [Br.]; to understand [listen] [listen] [listen] [listen] einsehen; begreifen; verstehen {vt} [listen] [listen] [listen]

seeing; recognizing; recognising; understanding [listen] einsehend; begreifend; verstehend

seen; recognized; recognised; understood [listen] [listen] [listen] [listen] eingesehen; begriffen; verstanden [listen]

sees; recognizes; recognises; understands sieht ein; begreift; versteht

saw; recognized; recognised; understood [listen] [listen] [listen] sah ein; begriff; verstand

I don't see why. Das sehe ich nicht ein.

I fail to see ... Ich sehe nicht ein ...

to be present; to exist [listen] vorliegen; bestehen; gegeben sein {vi} [adm.] [listen] [listen]

being present; existing [listen] vorliegend; bestehend; gegeben seiend [listen] [listen]

been present; existed vorgelegen; bestanden; gegeben gewesen [listen]

with the information I have at present nach den mir vorliegenden Informationen

Such a situation shall be deemed to exist when ... Ein solcher Sachverhalt liegt vor, wenn ... [jur.]

The court has been presented with the documents.; The documents are presented before the court. Die Urkunden liegen dem Gericht vor.

to contain; to hold {held; held} [listen] [listen] fassen; enthalten {vt} [techn.] [listen] [listen]

containing; holding [listen] [listen] fassend; enthaltend

contained; held [listen] [listen] gefasst; enthalten [listen]

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>