BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

It was meant as a joke.; I meant it as a joke. Das sollte ein Witz sein.

It turns me on. Das törnt mich an.

It was (a case of) your proverbial pig in a poke. Das war die sprichwörtliche Katze im Sack.

It doesn't matter where you get your appetite as long as you eat at home. [prov.] Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. [Sprw.]

It was a waste of time (money; energy). Der ganze Aufwand war umsonst.

It will take 4 hours to get there. Die Fahrtdauer beträgt 4 Stunden.

It wouldn't involve you. Du hättest nichts damit zu tun.

It has finally sunk in. Endlich ist der Groschen gefallen.

It was his off day. Er hatte einen schlechten Tag.

It is probably just a mistake. Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handeln.

It lacks substance. Es fehlt an Substanz.

It crossed my mind. Es fiel mir ein.

It works, but there's no (such thing as a) free lunch. Es funktioniert, aber alles hat seinen Preis.

It goes right through me. Es geht mir durch Mark und Bein.

It won't work. Es geht nicht.

It takes two to tango [fig.] Es gehören immer zwei dazu.

It was either do or die. Es ging hart auf hart.

It was a stormy affair. Es ging heiß her.

It was pelting down with rain. Es goss wie aus Kübeln.

It will do tomorrow. Es hat Zeit bis morgen.

It serves no purpose. Es hat keinen Zweck.

It pelted with rain. Es hat nur so geschüttet.

It is quite correct. Es hat seine Richtigkeit.

It depends largely upon you. Es hängt in hohem Maß von Ihnen ab.

It would be no good. Es hätte keinen Zweck.

It is about time! Es ist an der Zeit!

It has not failed to leave its mark on her. Es ist an ihr nicht spurlos vorübergegangen.

It is a mistake to assume that ... Es ist ein Irrtum anzunehmen, dass ...

It is absurd to ... Es ist ein Unding, zu ...

It is preposterous to ... Es ist ein Unding, zu ...

It was clearly his fault. Es ist eindeutig seine Schuld.

It was his own idea. Es ist eine Eigeninitiative von ihm.

It is the custom. Es ist gang und gäbe.

It just fell into his lap. Es ist ihm in den Schoß gefallen.

It is a millstone around my neck. Es ist mir ein Klotz am Bein.

It did me good. Es ist mir gut bekommen.

It isn't my job. Es ist nicht meine Aufgabe.

It hasn't been decided yet. Es ist noch in der Schwebe.

It is thanks to him that ... Es ist sein Verdienst, dass ...

It matters. Es ist wichtig.

It really isn't very far. Es ist wirklich nicht sehr weit.

It is enough to put you to sleep. Es ist zum Einschlafen.

It occurred to me that ... Es kam mir der Gedanke, dass ...

It occurred to me. Es kam mir in den Sinn.

It never entered my head (thoughts). Es kam mir nie in den Sinn.

It was like a bolt from the blue. Es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.

It rings true. Es klingt richtig.

It seems to me that ... Es kommt mir vor, dass ...

It was partly his doing. Es lag mit an ihm.

It cannot be denied. Es lässt sich nicht leugnen.

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>