DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
zeigen
Search for:
Mini search box
 

88 results for zeigen
Word division: zei·gen
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

zeigen {vt} {vi} (auf) [listen] to point (at; to) [listen]

zeigend pointing

gezeigt [listen] pointed [listen]

zeigt [listen] points [listen]

zeigte pointed [listen]

den Weg zeigen to point the way

zeigen {vt} [listen] to show {showed; shown, showed}; to shew [obs.] [listen]

zeigend showing; shewing [listen]

gezeigt [listen] shown; showed; shewn [listen] [listen]

er/sie zeigt [listen] he/she shows [listen]

ich/er/sie zeigte I/he/she showed [listen]

er/sie hat/hatte gezeigt he/she has/had shown; he/she has/had showed

wie gezeigt as shown

Er zeigte sich besorgt darüber, dass dieser Erfahrungsschatz dem Unternehmen verlorengehen könnte. He expressed his concern at the possibility that this pool of experience could be lost to the company.

Zeigen Sie es mir doch mal! Show it to me, will you?

sich zeigen {vr}; hervorsehen {vi} to show {showed; shown, showed} [listen]

sich zeigend; hervorsehend showing [listen]

sich gezeigt; hervorgesehen shown [listen]

Kann man das sehen/merken? Does it show?

(öffentlich) auftreten {vi}; sich zeigen {vr}; mitwirken (bei etw.) {vi} [soc.] [listen] to appear; to make an appearance; to put in an appearance (in sth.) [listen]

sich in der Öffentlichkeit zeigen to appear in public

im Fernsehen auftreten to appear on television

als Zeuge auftreten to appear as a witness

zum ersten Mal auftreten/auf der Bühne stehen to make one's first (stage) appearance

Der Gouverneur zeigte sich auf dem Fest. The governor put in an appearance at the festival.

Er hat schon in mehreren Filmen mitgespielt/mitgewirkt. He has already appeared in a number of films.

Er tritt seit 2010 als Gastdirigent mit verschiedenen Orchestern auf. He has been appearing as a guest conductor with different orchestras since 2010.

Sie hat einen kurzen Auftritt im neuen James-Bond-Film. She appears briefly in the new James Bond film.

Er steht derzeit als Petruchio in "Der Widerspenstigen Zähmung" auf der Bühne/vor der Kamera. He is currently appearing as Petruchio in 'The Taming of the Shrew'.

Morgen wird er zum letzten Mal für den Club spielen. Tomorrow, he will make his last appearance for the club.

erscheinen; auftauchen; sichtbar werden; zum Vorschein kommen {vi}; sich zeigen {vr} [listen] [listen] to appear [listen]

erscheinend; auftauchend; sichtbar werdend; zum Vorschein kommend; sich zeigend appearing [listen]

erschienen; aufgetaucht; sichtbar geworden; zum Vorschein gekommen; sich gezeigt appeared [listen]

er/sie/es erscheint [listen] he/she/it appears

ich/er/sie/es erschien I/he/she/it appeared [listen]

er/sie/es ist/war erschienen he/she/it has/had appeared

wie sich gleich zeigen wird as will presently appear

sich bestätigen; sich erweisen; sich herausstellen; sich zeigen {vr} to prove {proved; proved, proven} [listen]

sich bestätigend; sich erweisend; sich herausstellend; sich zeigend proving

sich bestätigt; sich erwiesen; sich herausgestellt; sich gezeigt proved; proven [listen] [listen]

sich bestätigen; sich als richtig herausstellen to prove true; to prove to be true

sich nicht bestätigen; sich als falsch herausstellen to prove false; to prove to be false

da zeigt sich mal wieder, dass ... it all goes to prove that ...

sich als etw. erweisen to prove to be sth.; to turn out to be sth.

Wenn sich das Gegenteil herausstellt, ... If it proves otherwise ...

Ihre Behauptungen haben sich als falsch erwiesen. Her assertions have proved false.

zeigen; deuten auf {vt} [listen] to indicate [listen]

zeigend; deutend indicating [listen]

gezeigt; gedeutet [listen] indicated [listen]

zeigt; deutet auf [listen] indicates [listen]

zeigte; deutete auf indicated [listen]

zutage treten; sich zeigen; sich ergeben; bekannt werden {vi} to emerge (become known) [listen]

zutage tretend; sich zeigend; sich ergebend; bekannt werdend emerging [listen]

zutage getreten; sich gezeigt; sich ergeben; bekannt geworden emerged [listen]

Sollte sich zeigen, dass ... If it emerges that ...

Aus der Studie ergibt sich eindeutig/geht klar hervor, dass ... From the survey it clearly emerges that ...

Auf der Konferenz sind Meinungsverschiedenheiten zutage getreten. Disagreements have emerged at the conference.

In dem Film erscheint Ron als Psychopath, der eine Frau ständig verfolgt und belästigt. In the film, Ron emerges as a psychopath who stalks a woman.

Später wurde bekannt, dass der Richter einen illegalen Einwanderer beschäftigt hatte. Later it emerged that the judge had employed an illegal immigrant.

Die Vorschläge werden erst morgen vom Ausschuss bekanntgegeben. The proposals will only emerge from th committee tomorrow.

zeigen; beweisen {vt} [listen] [listen] to display [listen]

zeigend; beweisend displaying

gezeigt; bewiesen [listen] displayed [listen]

zeigt; beweist [listen] displays

zeigte; bewies displayed [listen]

vorführen; zeigen {vt} [listen] to screen

vorführend; zeigend screening [listen]

vorgeführt; gezeigt [listen] screened

entblößen; enthüllen; zeigen {vt} [listen] to expose [listen]

entblößend; enthüllend; zeigend exposing

entblößt; enthüllt; gezeigt [listen] exposed [listen]

Wirkung zeigen; sich bemerkbar machen; greifen (in negativer Hinsicht) [listen] to bite [fig.] [listen]

zeigen; zur Schau stellen {vt} [listen] to exhibit [listen]

zeigend; zur Schau stellend exhibiting

gezeigt; zur Schau gestellt [listen] exhibited

zeigt; stellt zur Schau [listen] exhibits [listen]

zeigte; stellte zur Schau exhibited

Nachsicht zeigen to indulge [listen]

Nachsicht zeigend indulging

Nachsicht gezeigt indulged

zeigt Nachsicht indulges

zeigen; bekunden; äußern {vt} [listen] [listen] to manifest [listen]

zeigend; bekundend; äußernd manifesting

gezeigt; bekundet; geäußert [listen] manifested

zeigen; aufzeigen; aufweisen {vt} [listen] [listen] [listen] to evince

zeigend; aufzeigend; aufweisend evincing

gezeigt; aufgezeigt; aufgewiesen [listen] evinced

sich als etw. erweisen; herausstellen; sich zeigen, dass ... {vr} to turn out; to prove sth./to be sth. [listen]

sich erweisend; sich herausstellend; sich zeigend turning out; proving

sich erwiesen; sich herausgestellt; sich gezeigt turned out; proved; proven [listen] [listen]

sich als gut erweisen; sich als gut herausstellen to turn out to be good

es stellte sich heraus, dass ...; er erwies sich, dass ... it turned out to ...

Es stellte sich heraus, dass es richtig war. It turned out to be right.

Wenn sich das neue Medikament als wirksam erweist, ... If the new drug proves (to be) effective ...

Der Bericht stellte sich als falsch heraus. The report proved (to be) false.

Alle Ergebnisse waren negativ. All results proved negative.

einwirken {vi}; wirken {vi}; sich auswirken {vr} (auf); wirksam sein; Wirkung zeigen; durchschlagen {vi} [listen] to have an effect (on)

einwirkend; wirkend; sich auswirkend; wirksam seined; Wirkung zeigend; durchschlagend having an effect

eingewirkt; gewirkt; sich ausgewirkt; wirksam gewesen; Wirkung gezeigt; durchgeschlagen had an effect

es wirkt ein; es wirkt; es wirkt sich aus; es ist wirksam; es zeigt Wirkung; es schlägt durch it has an effect

es wirkte ein; es wirkte; es wirkte sich aus; es war wirksam; es zeigte Wirkung; es schlug durch it had an effect

sich günstig auswirken auf to have a favourable effect on

Die Rezession schlägt auf diese Branche voll durch. This industry is feeling/bearing the full brunt of the recession.

Ich möchte gerne wissen, wie ich auf andere wirke. I'd like to know what kind of effect I have on others.

auftreten {vi}; sich zeigen (Problem) [listen] to crop up; to arise (problem) [listen]

auftretend cropping up; arising [listen]

aufgetreten cropped up; arisen

es tritt auf; es zeigt sich it crops up; it arises

es trat auf; es zeigte sich it cropped up; it arose

es ist/war aufgetreten; es hat/hatte sich gezeigt it has/had cropped up; it has/had arisen

im Fernsehen übertragen; im Fernsehen zeigen to televise; to telecast

im Fernsehen übertragend; im Fernsehen zeigend televising; telecasting

im Fernsehen übertragen; im Fernsehen gezeigt televised; telecasted

überträgt im Fernsehen televises; telecasts

übertrug im Fernsehen televised; telecasted

etw. vormachen {vt}; zeigen, wie etw. zu machen ist to show how to do sth.

vormachend showing how to do

vorgemacht shown how to do

jdm. etwas vormachen to show sb. how to do sth.

Pass auf, ich mach dir's vor! Look, I'll show how to do it!

sich zeigen; zutage treten; durchkommen {vi} to shine through

sich zeigend; zutage tretend; durchkommend shining through

sich gezeigt; zutage getreten; durchgekommen shone through

Zu Mittag brach die Sonne hervor. At noon, the sun shone through.

Sein komisches Talent zeigte sich bald. His comedy talent soon shone through.

sich über etw. (diebisch) freuen; sich an etw. weiden; schadenfroh sein; unverhohlene Schadenfreude über etw. zeigen to gloat about/at/over sth.

sich freuend; sich weidend; unverhohlene Schadenfreude zeigend gloating

sich gefreut; sich geweidet; unverhohlene Schadenfreude gezeigt gloated

sich am Unglück der anderen freuen to gloat at the misfortune of others

jdn. abweisen; jdm. die kalte Schulter zeigen {vt} to diss sb. [slang]

abweisend; die kalte Schulter zeigend dissing

abgewiesen; die kalte Schulter gezeigt dissed

etw. aufzeigen; zeigen; demonstrieren; vormachen; vorexerzieren {vt} [listen] to show sth.; to demonstrate sth.

aufzeigend; zeigend; demonstrierend; vormachend; vorexerzierend showing; demonstrating [listen]

aufgezeigt; gezeigt; demonstriert; vorgemacht; vorexerziert [listen] shown; demonstrated [listen]

etw. beweisen; etw. zeigen {vt}; etw. bezeugen; etw. beschwören {vt} to attest sth.

beweisend; zeigend; bezeugend; beschwörend attesting

beweisen; gezeigt; bezeugt; beschworen [listen] [listen] attested

jdn. übergehen; jdn. schneiden; jdn. wie Luft behandeln; jdn. links liegen lassen {vt}; jdm. die kalte Schulter zeigen {vi} [soc.] to send sb. to Coventry [Br.]; to blow off sb. [Am.]

übergehend; schneidend; wie Luft behandelnd; links liegen lassend; die kalte Schulter zeigend sending to Coventry; blowing off

übergangen; geschnitten; wie Luft behandelt; links liegen lassen; die kalte Schulter gezeigt sent to Coventry; blown off

sich zeigen {vr}; in Erscheinung treten {vi} to reveal yourself

sich zeigend; in Erscheinung tretend revealing yourself

sich gezeigt; in Erscheinung getreten revealed yourself

Respekt zeigen to tug one's forelock [fig.]

jdn. die kalte Schulter zeigen; jdn. schneiden; jdn. abweisend behandeln; jdn. ausschließen {vt} [soc.] to freeze sb. out

sich von seiner besten Seite zeigen {vr} to be on one's best behavior / behaviour

jdm. den Stinkefinger zeigen [ugs.] to give sb. the bird; to flip sb. the bird; to give sb. the finger

Zustimmung zeigen; Einverständnis zeigen to show thumbs up

sich ausprägen; sich zeigen {vr}; Niederschlag finden (in) to be reflected (in)

sich bereit zeigen, etw. zu tun to show oneself ready to do sth.

gezielte Streifengänge/Streifenfahrten {pl}, um Präsenz zu zeigen high-visibility patrolling

etw. offen zeigen; etw. zur Schau stellen {vt} to flaunt sth.

jdm. zeigen, wo's lang geht to give sb. the low-down [coll.]

zeigen, was man (drauf) hat to strut one's stuff [coll.]

(jdm.) die/seine Krallen/Zähne zeigen [übtr.] to show your teeth (to sb.) [Br.]

sich von seiner besten Seite zeigen/präsentieren; sich im besten Licht zeigen/präsentieren [übtr.] to put one's best foot forward [fig.]

Es muss sich erst noch zeigen.; Das wird sich zeigen. That remains to be seen.

Bei Unwohlsein den Arzt aufsuchen und ihm diesen Warnzettel zeigen. (Sicherheitshinweis) If you feel unwell call a doctor and show him this label. (safety note)

(mit dem Finger/einer Geste) auf etw. zeigen; auf etw. deuten to indicate sth. [geh.]; to point to sth.

Flitzen {n} (sich nackt in der Öffentlichkeit zeigen, besonders bei sportlichen Veranstaltungen) streaking

Flagge zeigen [übtr.]; Farbe bekennen [übtr.]; Partei ergreifen to nail one's colours to the mast [Br.] [fig.]; to nail one's colors to the mast [Am.] [fig.]

jdn. den Stinkefinger/Finger zeigen [ugs.] to flip offso. [coll.]

etw. deutlich zeigen; etw. betonen to underscore sth.; to underline [fig.]

etw. zeigen; etw. aufweisen; etw. erkennen lassen (bspw. Symptome) to exhibit sth. (e.g. symptoms...) [geh.]

Anlass {m}; Anlaß {m} [alt]; Gelegenheit {f} [listen] [listen] occasion [listen]

Anlässe {pl}; Gelegenheiten {pl} occasions [listen]

bei verschiedenen Gelegenheiten; mehrmals [listen] on several occasions

zu diesem Anlass on this occasion

aus gegebenem Anlass; zur Feier des Tages to mark the occasion

eine gute Gelegenheit für etw. sein to be a fit occasion for sth.

bei passender Gelegenheit on a fit occasion

damals [listen] on that occasion

zu etw. Anlass geben to give rise to sth.

diese Gelegenheit ergreifen, um ... to take this occasion to ...

Gelegenheit haben zu to have occasion to

sich der Lage gewachsen zeigen to rise to the occasion

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2014
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt