DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
wirken
Search for:
Mini search box
 

37 results for wirken
Word division: wir·ken
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

seelsorgerisch wirken {vi} [relig.] to minister [listen]

seelsorgerisch wirkend ministering

seelsorgerisch gewirkt ministered

auf etw. einwirken; auf etw. eine Wirkung haben; wirken {v} (Sache) [listen] to act; to have an effect on sth. (of a thing) [listen]

einwirkend; eine Wirkung habend; wirkend acting; having an effect [listen]

eingewirkt; eine Wirkung gehabt; gewirkt acted; had an effect

rasch wirkend; rasch wirksam rapidly acting

Das Medikament wirkt schnell. The drug acts quickly.

weben; wirken {vt} [textil.] [listen] to weave {wove; woven} [listen]

webend; wirkend weaving [listen]

gewebt; gewoben; gewirkt woven [listen]

er/sie webt he/she weaves

ich/er/sie webte; ich/er/sie wob I/he/she wove

er/sie hat/hatte gewebt; er/sie hat/hatte gewoben he/she has/had woven

ich/er/sie wöbe I/he/she would weave

sich gegenseitig beeinflussen {vr}; aufeinander (ein)wirken; interagieren {vi} [psych.] [soc.] to interact [listen]

sich gegenseitig beeinflussend; aufeinander wirkend; interagierend interacting

sich gegenseitig beeinflusst; aufeinander gewirkt; interagiert interacted

beeinflusst sich gegenseitig; wirkt aufeinander (ein); interagiert interacts

beeinflusste sich gegenseitig; wirkte aufeinander (ein); interagierte interacted

in entgegengesetzter Richtung wirken {vi} [electr.] to buck

wirken; Wirkung zeigen {v} [listen] to take effect

wirkend; Wirkung zeigend taking effect

gewirkt; Wirkung gezeigt taken effect

wirkt; zeigt Wirkung takes effect

wirkte; zeigte Wirkung took effect

Wirkt die Tablette schon? Is the pill taking effect?

wirken {vi}; zur Geltung kommen [listen] to be effective

wirkend; zur Geltung kommend being effective

gewirkt; zur Geltung gekommen been effective

wirken {vi}; am Werk sein [listen] to be at work

wirkend; am Werk seiend being at work

gewirkt; am Werk gewesen been at work

wirken (wie); einen Hauch von ... haben {v} [listen] to have the air of sth./sb.; to have an air of sth.

einwirken {vi}; wirken {vi}; sich auswirken {vr} (auf); wirksam sein; Wirkung zeigen; durchschlagen {vi} [listen] to have an effect (on)

einwirkend; wirkend; sich auswirkend; wirksam seiend; Wirkung zeigend; durchschlagend having an effect

eingewirkt; gewirkt; sich ausgewirkt; wirksam gewesen; Wirkung gezeigt; durchgeschlagen had an effect

es wirkt ein; es wirkt; es wirkt sich aus; es ist wirksam; es zeigt Wirkung; es schlägt durch it has an effect

es wirkte ein; es wirkte; es wirkte sich aus; es war wirksam; es zeigte Wirkung; es schlug durch it had an effect

sich auf etw. günstig / positiv auswirken to have a favourable effect on sth.

Die Rezession schlägt auf diese Branche voll durch. This industry is feeling/bearing the full brunt of the recession.

Ich möchte gerne wissen, wie ich auf andere wirke. I'd like to know what kind of effect I have on others.

auf jdn. abschreckend wirken {vi}; jdn. abschrecken; jdn. verschrecken {vt} (Sache) to put offsb.; to deter sb. (of a thing)

auf abschreckend wirkend; abschreckend; verschreckend putting off; deterring

auf abschreckend gewirkt; abgeschreckt; verschreckt put off; deterred [listen]

potentielle Kunden abschrecken to put off potential customers

mögliche Investoren verschrecken to deter potential investors

vom Preis abgeschreckt werden to be deterred by the price

Lass dich davon nicht abschrecken. Don't let it put you off.

sich auf jdn./etw. auswirken; auf etw. wirken; etw. berühren {v} [jur.] (Sache) to affect sth.; to impinge on sth. (matter)

sich auswirkend; wirkend; berührend affecting; impinging [listen]

sich ausgewirkt; gewirkt; berührt affected; impinged [listen]

Faktoren, die sich negativ auf ihr tägliches Leben auswirken factors that negatively affect/impinge on their daily lives.

Diese Bestimmung lässt andere Garantien unberührt. [jur.] This provision does not affect/prejudice other warranties.

abstoßend wirken {vi}; jdn. abstoßen; vor den Kopf stoßen {vt} (Sache) to put sb. off; to be off-putting [Br.] (make sb. dislike sth.) (of a thing)

abstoßend wirkend; abstoßend; vor den Kopf stoßend ptuting off; being off-putting

abstoßend gewirkt; abgestoßen; vor den Kopf gestoßen put off; been off-putting [listen]

Ich fand seine arrogante Art abstoßend.; Seine Arroganz hat mich abgestoßen. I was put off by his arrogance.; His arrogance put me off him. [Br.]

sonderbar/komisch erscheinen; befremdlich wirken {vt} [listen] to appear strange

sonderbar/komisch erscheinend; befremdlich wirkend appearing strange

sonderbar/komisch erschienen; befremdlich gewirkt appeared strange

Es mag sonderbar erscheinen, dass ... It may appear strange that ...

zusammenwirken; vereint wirken {vi} to act in combination; to combine [listen]

zusammenwirkend; vereint wirkend acting in combination; combining

zusammengewirkt; vereint gewirkt acted in combination; combined [listen]

Hier haben mehrere Faktoren glücklich zusammengewirkt. There has been a happy coincidence of several factors here.

bei jdm. wirken; funktionieren; verfangen [geh.] {vi} [listen] to work with sb.

wirkend; funktionierend; verfangend working [listen]

gewirkt; funktioniert; verfangen [listen] worked [listen]

in entgegengesetzter Richtung wirken; zurückwirken {vi} to retroact

in entgegengesetzter Richtung wirkend; zurückwirkend retroacting

in entgegengesetzter Richtung gewirkt; zurückgewirkt retroacted

Kompensieren {n} (Wirken in entgegengesetzter Richtung) [electr.] bucking

jds. Wirken {n} sb.'s work

erlösend wirken {vi} to come as a relief

verheerend wirken {vi} (auf) to wreak havoc (on); to make havoc (of); to play havoc (with)

sein Amt ausüben; seines Amtes walten; amten [Schw.] {vi} [adm.] to officiate

als jd. amtieren/fungieren/wirken/tätig sein to officiate as sb.

eine Zeremonie leiten/vornehmen to officiate at a ceremony

ein Fußballspiel pfeifen to officiate (as a referee) at a football match

eine Trauung vornehmen to officiate at a wedding

ins Bewusstsein dringen; sich in den Köpfen festsetzen {v} to sink in

ins Bewusstsein dringend; sich in den Köpfen festsetzend sinking in

ins Bewusstsein gedrungen; sich in den Köpfen festgesetzt sunk in

Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen. He paused to let his words sink in.

Es ist jetzt endlich ins allgemeine Bewusstsein vorgedrungen.; Es hat sich jetzt endlich in den Köpfen festgesetzt. It has (now) finally sunk in.

jds. Masche {f}; jds. Gehabe {n}; jds. Nummer {f} (Bühnenauftritt) [ugs.] sb.'s shtick; sb.'s schtick [Am.] [coll.]

sein Gehabe als harter Kerl his tough guy shtick

Ihre Masche war es, Fragen zu stellen, die man nicht verneinen konnte, ohne wie ein Unmensch zu wirken. Her schtick was to ask questions that you couldn't answer negatively without sounding like a brute.

Ihre Nummer beruht auf Alltagskomik. Their shtick is based on observational comedy.

sich einer Vorstellung anschließen; eine Idee übernehmen; sich etw. zu eigen machen {vt} to buy into sth. [coll.] (support an idea)

Von den Eltern wird erwartet, dass sie sich der Linie der Schule anschließen. Parents are expected to buy into the school's philosophy.

Wir übernehmen nicht die Ideen jedes neuen Wirtschaftsgurus. We won't buy into the ideas of every new business guru.

Ich habe mir nie die Vorstellung zu eigen gemacht, dass man schlank sein muss, um attraktiv zu wirken. I never bought into this idea that you have to be thin to be attractive.

Ich halte nichts von dem ganzen New-Age-Kram. I don't buy into all that New Age stuff.

Wunder {n}; Verwunderung {f} [listen] wonder [listen]

Wunder {pl} [listen] wonders

Wunder vollbringen to do wonders

Wunder wirken to work wonders

bei etw. wahre Wunder bewirken to have wondrous effect on sth.

Das ist kein Wunder. No wonder.

kein Wunder, dass ... hardly surprising that ...

Es geschehen noch Zeichen und Wunder. Wonders will never cease.; Will wonders never cease?

Er vollbrachte Wunder. He worked wonders.

Wunder {n} (jeder Erfahrung widersprechendes Ereignis) [relig.] [übtr.] [listen] miracle [listen]

Wunder {pl} [listen] miracles

Wunder wirken to perform miracles

allergen {adj} [med.] allergenic

hyperallergen hyperallergenic

hypoallergen hypoallergenic

allergen wirken to have an allergenic effect

(wie aus dem Nichts) auftauchen; schemenhaft sichtbar werden (und bedrohlich wirken) {vi} [listen] to loom; to loom up (out of sth./ahead of sb.) [listen]

Plötzlich tauchte vor uns ein Berg auf. Suddenly a mountain loomed up in front/ahead of us.

Eine Gestalt tauchte aus dem Nebel/Dunkel (auf). A figure loomed (up) out of the fog/darkness.

Sturmwolken zogen am Horizont auf. Storm clouds loomed on the horizon.

automatisch; zwangsläufig; von selbst {adv} [listen] ipso facto

Beim Druck wirken die Farben automatisch dunkler. When printed, the colours are ipso facto darker in appearance.

einsetzen; eintreten {vi}; sich bemerkbar machen {vr} [listen] [listen] to come on; to kick in [coll.] (begin to take effect)

einsetzend; eintretend; sich bemerkbar machend coming on; kicking in

eingesetzt; eingetreten; sich bemerkbar gemacht [listen] come on; kicked in

Der Sturm wird voraussichtlich am Abend einsetzen. The storm is expected to kick in in the evening.

Nebenwirkungen können zu verschiedenen Zeiten eintreten. Side effects can come on/kick in at different times.

Das Medikament begann endlich zu wirken. The medication was finally kicking in.

Müdigkeit machte sich bei mir bemerkbar. My fatigue kicked in.

Ihre Ausbildung machte sich bemerkbar und sie reagierte ohne Panik. Her training kicked in and she reacted without panicking.

Die Notgeneratoren liefen an. The emergency generators came on/kicked in.

Die Reform wird Ende des Jahres in Kraft treten. The reform will kick in later this year.

Ich spüre, dass eine Erkältung aufzieht/im Anzug ist. I can feel a cold coming on.

gleichermaßen; gleicherweise [geh.] {adv} alike; as much as; in the same way [listen]

Ich habe von Lehrern und Studenten gleichermaßen gelernt. I learned a lot from teachers and students alike.

Der Bericht betrifft die Einzelstaaten und die EU gleichermaßen. The report concerns Member States as much as the EU.

Diese Faktoren wirken sich jedoch nicht auf alle Nutzer gleichermaßen aus. These factors do, however, not affect all users in the same way.

Der Wortlaut ist gleichermaßen verbindlich wie der Wortlaut des Übereinkommens von 1990. The text is authentic under the same conditions as the text of the 1990 Convention.

identitätsstiftend {adj} [psych.] identity-generating

(bei jdm.) identitätsstiftend sein/wirken to give (sb.) an identity

nachhaltig; andauernd {adj}; lange Zeit [listen] lasting; for a long time [listen]

nachhaltig wirken to make itself felt for a long time

nachhaltig wirken to have a lasting effect; to have a long-term effect

nachhaltig beeinflussen to have a lasting effect on

niedergeschlagen; niedergedrückt; gedrückt; geknickt; gedeftet [Ös.] [ugs.]; mutlos; entmutigt; verzagt [geh.] {adj} (Person) [listen] [listen] low-spirited; low; downcast; downhearted; down; heavy-hearted; disheartened; dispirited; dejected; despondent [formal] (of a person) [listen] [listen]

gedrückt wirken; geknickt wirken to be hangdog

entmutigt werden; verzagen to become / get / grow despondent

ein Häufchen Elend sein; die Flügel hängen lassen to be dejected; to be despondent

etw. (öffentlich) würdigen {vt} [soc.] to recognize sth.; to recognise sth. [Br.]

würdigend recognizing; recognising

gewürdigt recognized; recognised [listen] [listen]

eine geeignete Form finden, um ihre Leistungen zu würdigen to find an appropriate way to recognize their achievements

ihr langjähriges Wirken mit einem Sonderpreis würdigen to recognize her years of service with a special award

zwanglos; ungezwungen; locker; lässig; leger; nonchalant [geh.] {adj} [listen] casual; free and easy; nonchalant [listen]

ungezwungene Lebenseinstellung casual attitude to life

an die Aufgabe recht locker herangehen to take a casual / nonchalant approach to the task

Ich versuchte, lässig zu wirken. I tried to appear casual.

Sie nimmt die Sache einfach zu locker. She is just too casual about the whole thing.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners