DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
wagen
Wagen
Search for:
Mini search box
 

49 results for wagen
Word division: wä·gen
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

versuchen; wagen {vt} [listen] [listen] to attempt [listen]

versuchend; wagend attempting [listen]

versucht; gewagt [listen] attempted [listen]

versucht; wagt [listen] attempts [listen]

versuchte; wagte attempted [listen]

es wagen mit to try [listen]

Auto {n}; Wagen {m} [ugs.] [auto] [listen] car [listen]

Autos {pl}; Wagen {pl}; Kraftwagen {pl} cars

selbstfahrendes Auto self-drive car; self-driven car

ein richtiges Auto a car with a capital C

mit dem Auto fahren; mit dem Wagen fahren to go by car; to travel by car

Ich fahre mit dem Auto. I'm going by car.

Eisenbahnwaggon {m}; Bahnwaggon {m}; Waggon {m}; Eisenbahnwagen {m}; Wagen {m} (Bahn) [listen] railway carriage [Br.]; carriage [Br.]; railway coach [Br.]; coach [Br.]; railroad car [Am.]; car [Am.] (railway) [listen] [listen] [listen]

Eisenbahnwaggons {pl}; Bahnwaggons {pl}; Waggons {pl}; Eisenbahnwagen {pl}; Wagen {pl} railway carriages; carriages; railway coaches; coaches; railroad cars; cars

Nahverkehrswaggon {m}; Nahverkehrswagen {m} suburban carriage [Br.]; suburban coach [Br.]; suburban car [Am.]

riskieren; wagen {vt} [listen] to chance

riskierend; wagend chancing

riskiert; gewagt chanced

es riskieren; es darauf ankommen lassen to chance it

(sich) wagen [listen] to risk [listen]

wagend risking

gewagt risked

wagt risks

wagte risked

niemand wagt es no-one risks it

Fuhrwerk {n}; Wagen {m}; Gefährt {n} [geh.] [transp.] carriage; waggon [Br.]; wagon [Am.]; vehicle [listen] [listen] [listen] [listen]

Fuhrwerke {pl}; Wagen {pl}; Gefährte {pl} carriages; waggons; wagons; vehicles [listen]

wagen; riskieren; aufs Spiel setzen {vt} [listen] to venture [listen]

wagend; riskierend; aufs Spiel setzend venturing

gewagt; riskiert; aufs Spiel gesetzt ventured

wagt; riskiert; setzt aufs Spiel ventures

wagte; riskierte; setzte aufs Spiel ventured

sich an eine schwere Aufgabe wagen to venture on a difficult task

wenn ich da meine Meinung einbringen darf if I may venture an opinion

Ich wage zu behaupten, dass ... I venture to say that ...

Er ist, so wage ich kühn zu behaupten, nicht der einzige. He is, I venture to say, not the only one.

Wagen {n} (Drucker) [comp.] carriage [listen]

Vorschubsperre {f} carriage interlock

wagen; sich wagen an; riskieren {vt} [listen] to dare {dared; durst; dared} [listen]

wagend; sich wagend an; riskierend daring [listen]

gewagt; sich gewagt an; riskiert dared [listen]

er/sie wagt; er/sie wagt sich an; er/sie riskiert he/she dares

er/sie wagte; er/sie wagte sich an; er/sie riskierte he/she dared [listen]

er/sie hat/hatte gewagt; er/sie hat/hatte sich gewagt an; er/sie hat/hatte riskiert he/she has/had dared

Schreibwagen {m}; Wagen {m}; Schlitten {n} (Schreibmaschine) [listen] carriage (typewriter) [listen]

Schreibwagen {pl}; Wagen {pl}; Schlitten {pl} [listen] carriages

es wagen; sich trauen; sich zutrauen {vr} to dare {dared; durst; dared} [listen]

wagend; sich trauend; sich zutrauend daring [listen]

gewagt; sich getraut; sich zugetraut dared [listen]

er/sie wagt es; er/sie traut sich; er/sie traut sich zu he/she dares

er/sie wagte es; er/sie traute sich; er/sie traute sich zu he/she dared [listen]

er/sie hat/hatte es gewagt; er/sie hat/hatte sich getraut; er/sie hat/hatte sich zugetraut he/she has/had dared

sich etw. trauen; sich etw. getrauen to dare to do sth.

niemand wagt es no-one dares

Ich trau' mich nicht nach Hause. I daren't go home.; I'm scared to go home.

zweirädriger Wagen {m} whisky

Wagen {m} cart [listen]

Wagen {pl} carts

riskieren; wagen; aufs Spiel setzen {vt} [listen] to hazard

riskierend; wagend; aufs Spiel setzend hazarding

riskiert; gewagt; aufs Spiel gesetzt hazarded

Wagen {m} trolley [listen]

Wagen {pl} trolleys

Güterwaggon {m}; Waggon {m}; Güterwagen {m}; Wagen {m} (Bahn) [listen] goods wagon [Br.]; goods waggon [Br.]; wagon [Br.]; waggon [Br.]; freight car [Am.] (railway) [listen] [listen]

Güterwaggons {pl}; Waggons {pl}; Güterwagen {pl}; Wagen {pl} goods wagons; goods waggons; wagons; waggons; freight cars

gedeckter Güterwagen; G-Wagen goods van [Br.]; boxcar [Am.]

offener Güterwagen truck [Br.]; open-top car [Am.] [listen]

offener flacher Güterwagen; Plattformwagen {m} flat wagon [Br.]; flatcar [Am.]

offener Niederflur-Güterwagen low-sided open wagon [Br.]; gondola car [Am.]; gondola [Am.]

Güterwagen in Regelbauart normal-type waggon [Br.] / freight car [Am.]

Wagen...; Fahrzeug... vehicular

Wagen {m} wain

Wagen {m} mit einer Musikkapelle bandwagon

Förderwagen {m}; Grubenwagen {m}; Wagen {m}; Grubenhund {m}; Hund {m}; Hunt {m} [min.] [listen] mine car; mine hutch; mine tub; tub; mine truck; mine tram; corf [Br.]; cocoa pan [coll.] [listen]

Förderwagen {pl}; Grubenwagen {pl}; Wagen {pl}; Grubenhunden {pl}; Hunde {pl}; Hunte {pl} mine cars; mine hutches; mine tubs; tubs; mine trucks; mine trams; corfs; cocoa pans

flacher Förderwagen rolley

den Wagen abschlagen to unhook the tub

Kippwaggon {m}; Kippwagen {m}; kippfähiger Wagen {m} (Bahn) tip-up wagon; tipping wagon; tipping waggon [Br.] (railway)

Kippwaggons {pl}; Kippwagen {pl}; kippfähige Wagen {pl} tip-up wagons; tipping wagons; tipping waggons

Kippwaggon mit Muldenaufbau wagon with tipping bucket

fünftes Rad am Wagen [fig.] odd man out; the one out

das fünfte Rad am Wagen sein to be in the way

Rad {n} mit Einpresstiefe null center disc / disk wheel

Flachwagen {m}; K-Wagen {m} (Bahn) flat wagon (railways)

Flachwagen {pl}; K-Wagen {pl} flat wagons

Übertragungswagen {m}; Ü-Wagen {m} mobile unit; production truck; outside broadcasting van; OB van; scanner

Übertragungswagen {pl}; Ü-Wagen {pl} mobile units; production trucks; outside broadcasting vans; OB vans; scanners

es wagen; den Schritt tun to take a chance; to take the plunge

niemand wagt es no-one takes the chance

Conestoga-Wagen {m} [auto] [hist.] Conestoga wagon

Pfanne {f} mit Wagen (Metallurgie) bogie ladle (metallurgy)

eine Reihe Wagen a string of cars

einen Versuch wagen; etw. versuchen; etw. ausprobieren; etw. vorschlagen to give it a whirl [coll.]

Er ist das fünfte Rad am Wagen. He's a fifth wheel.

Ich fühle mich wie das fünfte Rad am Wagen. I feel like a fifth wheel.

Knarrende Wagen fahren am längsten. [Sprw.] A creaking door hangs longest. [prov.]

Wie können Sie es wagen, das zu sagen? How dare you say that?

Herrschaft {f}; Kontrolle {f}; Gewalt {f} (über jdn./etw.) [listen] [listen] [listen] control (over/of sb./sth.) (power to influence) [listen]

etw. unter seine Kontrolle bringen to bring sth. under your control; to get sth. under control

jdn./etw. unter Kontrolle haben/halten; Gewalt über jdn./etw. haben to have sb./sth. under control

die Herrschaft gewinnen über to gain control over; to get control of

über etw. die Gewalt verlieren; über etw. die Herrschaft verlieren to lose control of/over sth.

Er verlor die Herrschaft/Kontrolle über seinen Wagen. He lost control of his car.

Die Sache geriet außer Kontrolle. The situation was slipping out of control.

Höhle {f}; Bau {m} [listen] [listen] den [listen]

Höhlen {pl} dens

sich in die Höhle des Löwen wagen [übtr.] to beard the lion in his den [fig.]

Pferd {n} [zool.] [agr.] [listen] horse [listen]

Pferde {pl} horses

kurzbeiniges, kräftiges Pferd cob [listen]

ein Pferd zureiten to break in a horse

ein Pferd vor einen Wagen spannen to harness a horse to a carriage

aufs falsche Pferd setzen [übtr.] to back the wrong horse [fig.]

das Pferd beim Schwanz aufzäumen [übtr.] to put the cart before the horse [fig.]

Rubikon {m} (Fluss in Italien) [geogr.] Rubicon

den Rubikon überschreiten [übtr.] (eine unwiderrufliche Entscheidung treffen, einen wichtigen Schritt wagen) to cross the Rubicon [fig.]

Schleppkettenförderer {m}; Schleppförderer {m} [techn.] drag (chain) conveyor; chain-pulled conveyor; drag-link conveyor; bar (flight) conveyor; scraper (chain) conveyor

Schleppkettenförderer {pl}; Schleppförderer {pl} drag (chain) conveyors; chain-pulled conveyors; drag-link conveyors; bar (flight) conveyors; scraper (chain) conveyors

Schleppkettenförderer für Wagen am Boden overhead monorail chain conveyor towing floor trucks

Versuch {m}, etw. zu tun stab at sth.; stab at doing sth. [coll.]

einen Versuch wagen, etw. zu tun to make/take/have [Br.] a stab at (doing) sth.

Ich werde versuchen, das zu beantworten. I'll take a stab at the answer.

Lass mich einmal probieren. Let me give it a stab. / Let me have a stab at it.

Einmal probiere ich's noch. I'll make one more stab at it.

Wir wissen nicht, ob es funktionieren wird. Es ist nur ein Versuchsballon. We don't know whether it will work. It's just a stab in the dark.

etw. (an etw.) festmachen {vt} to hitch upsth. (to sth.)

festmachend hitching up

festgemacht hitched up

ein Pferd vor einen Wagen spannen to hitch up a horse to a wagon

(vor jdm.) flüchten {vi} [listen] to get away (from sb.)

flüchtend getting away

geflüchtet got away

der Polizei entkommen to get away from the police

mit einem gestohlenen Wagen flüchten to get away in a stolen car

mit Schmuck im Wert von über 20.000 Euro flüchten to get away with jewellery worth over EUR 20,000

Na geh!; Geh weiter! (Ausdruck der Überraschung) Get away! (expression of surprise) [Br.]

jdn./etw. jagen; jdn./etw. verfolgen {vt} [listen] [listen] to chase sb./sth. [listen]

jagend; verfolgend chasing [listen]

gejagt; verfolgt chased [listen]

jagt; verfolgt chases

jagte; verfolgte chased [listen]

Druck machen (Fußball) to chase the game (football)

Die Polizei verfolgte den gestohlenen Wagen durch die ganze Stadt. Police chased the stolen car through the city

prusten; hervorstoßen {vi} (Person) to splutter (person)

prustend; hervorstoßend spluttering

geprustet; hervorgestoßen splutterred

'Wie kannst du es nur wagen!' stieß sie hervor. 'How dare you?' she spluttered.

rückwärts herausfahren aus [auto] to back out of

rückwärts herausfahrend aus backing out of

rückwärts herausgefahren aus backed out of

einen Wagen rückwärts aus der Garage fahren to back a car out of the garage

schlagen; stoßen; treffen {vt} [listen] [listen] [listen] to strike {struck; struck, stricken} [listen]

schlagend; stoßend; treffend striking [listen]

geschlagen; gestoßen; getroffen [listen] struck; stricken [old] [listen] [listen]

du schlägst you strike

er/sie schlägt he/she strikes

ich/er/sie schlug I/he/she struck [listen]

er/sie hat/hatte geschlagen he/she has/had struck

ich/er/sie schlüge I/he/she would strike

Er wurde von einen Wagen angefahren. He was struck by a car.

vierspännig {adj} four-in-hand

ein vierspänniger Wagen a four-horse cart; a four-in-hand chariot

wiegen; wägen; abwiegen {vt} [listen] to weigh [listen]

wiegend; wägend; abwiegen weighing

gewogen; gewägt; abgewogen weighed

er/sie wiegt; er/sie wägt he/she weighs

ich/er/sie wog I/he/she weighed

er/sie hat/hatte gewogen he/she has/had weighed

ich/er/sie wöge; ich/er/sie woge I/he/she would weigh

Erst wägen, dann wagen. Look before you leap.

es mit raten versuchen; raten [listen] to hazard a guess

die Vermutung wagen, dass ... to hazard a guess that ...

zu vermuten wagen, dass ... to hazard a guess that ...
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2016
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt