DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Vergangenheit
Search for:
Mini search box
 

28 results for vergangenheit
Word division: Ver·gan·gen·heit
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Vergangenheit {f} [listen] past [listen]

das Vergangene the past

in der Vergangenheit in the past

der Vergangenheit angehören to be a thing of the past

Vorleben {n}; Vergangenheit {f} (einer Person) [soc.] [listen] history (of a person) [listen]

in der Vergangenheit etw. getan haben to have a history of sth.

der Erwerbsverlauf; die früheren Beschäftigungsverhältnisse von jdm. the employment history of sb.

der Bonitätsverlauf von jdm. the credit history of sb.

In seiner Familie traten immer wieder Herzkrankheiten auf. His family has a history of heart disease.; He has a family history of heart disease.

Die Gruppe hat eine wechselvolle Geschichte. The group has quite a history.

Der Pornodarsteller ist schon früher mit Gewalttaten in Erscheinung getreten. The porn actor has a history of violence.

Vergangenheit {f}; Präteritum {n} [ling.] [listen] past tense; preterite; preterit [Am.] (tense)

Präteritum in der Verlaufsform past progressive; past continuous

Vergangenheit {f} [listen] foretime

Vergangenheit {f} [listen] yesterdays

Nostalgie {f}; Sehnsucht {f} nach Vergangenheit; Heimwehgefühl {n} nostalgia [listen]

Ostalgie {f} ostalgia; nostalgia for aspects of life in the former GDR/East Germany

Perfekt {n}; zweite Vergangenheit {f} [ling.] present perfect; present perfect tense

Perfekt in der Verlaufsform present perfect progressive; present perfect continuous

von früher; aus der Vergangenheit; vergangener Zeiten of yesteryear

Bloßstellung {f}; Enttarnung {f} (von jdm.); Enthüllung {f}; Aufdeckung {f} (von etw.) exposure (of sb./sth.) [listen]

Aufdeckung einer Verschwörung exposure of a plot

Enthüllung seiner kriminellen Vergangenheit exposure of his criminal past

Sie drohten, mich öffentlich bloßzustellen. They threatened me with public exposure.

Säumigkeit {n}; Nichtzahlung {f} [fin.] debt delinquency; delinquency

mangelnde Zahlungsmoral in der Vergangenheit past delinquencies

das Vergangene {n} bygone

Lassen wir die Vergangenheit ruhen. Let bygones be bygones.

Vermächtnis {n}; Erbe {n}; Hinterlassenschaft {f} [übtr.] [listen] legacy [fig.] [listen]

Vermächtnisse {pl}; Hinterlassenschaften {pl} legacies

Erbe der Vergangenheit legacy of the past

Erbe des Kommunismus legacy of communism

Zeit {f}; Zeitform {f} [ling.] [listen] tense [listen]

Zeiten {pl} [listen] tenses

im Präsens; in der Gegenwart in the present tense

im Futur; in der Zukunft in the future tense

im Präteritum; in der Vergangenheit in the past tense

abschätzbar, einschätzbar {adj} [übtr.] ponderable

Wenn man im Augenblick lebt, bildet man sich ein, dass es weder eine Vergangenheit noch eine abschätzbare Zukunft gibt. Living in the moment allows the conceit that there is neither past nor any ponderable future.

sich mit etw. eingehend befassen; sich in etw. vertiefen {vr}; in etw. stöbern {vi} [übtr.] to delve into sth.; to dig into sth. [fig.]

sich in ein Buch/Thema vertiefen to delve into a book/subject

in jds. Vergangenheit stöbern to delve/dig into sb.'s past

als etw. dienen; als etw. fungieren {vi} to serve as sth.; to function as sth.

dienend; fungierend serving; functioning [listen]

gedienet; fungiert served; functioned [listen]

von Nutzen sein; sinnvoll sein to serve a useful purpose

dazu dienen, etw. zu tun; die Funktion haben, etw. zu tun to serve to do sth.; to function to do sth.

Er fungierte als Dolmetscher. He served/functioned as an interpreter.

Das Sofa musste als Bett herhalten. The sofa had to serve/function as a bed.

Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen. His death should serve as a warning to other young people.

Schweiß hat die Funktion, den Körper abzukühlen. Sweat serves/functions to cool down the body.

Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge, dass der Feind gewarnt wurde. The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy.

Womit kann ich dienen? Can I help you? [listen]

Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die Erinnerung wachzuhalten. Narratives about the past may serve to maintain memories.

dunkel; schmutzig {adj} [übtr.] [listen] [listen] murky; shady [fig.] [listen]

dunkler murkier

am dunkelsten murkiest

eine dunkle Vergangenheit a murky/shady past

schmutzige Geschäfte murky dealings

gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs) [listen] especially; particularly; in particular (emphasizing a noun) [listen] [listen] [listen]

Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen. In particular older people should be careful not to open the door to strangers.

Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat. He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past.

Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. This is important, not only today, but also and especially for the future.

Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule. An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions.

in etw. herumschnüffeln {vi} to pry into sth.

herumschnüffelnd prying into

herumgeschnüffelt pried into

in jds. Privatleben herumschnüffeln to pry into sb.'s private life

in der Vergangenheit der Prominenten herumschnüffeln to pry into the past of the celebrities

konkret; handfest; greifbar; erlebbar {adj} [übtr.] [listen] tangible [fig.] [listen]

greifbarer Kundennutzen tangible customer benefit

Wir haben keine handfesten Beweise für seine Schuld. We have no tangible evidence/proof of his guilt.

Ich brauche konkrete/handfeste Ergebnisse. I need tangible results.

Geschichte etc. (für jdn.) erlebbar machen to make history etc. tangible (to/for sb.); to make history etc. a tangible experience (for sb.); to give/offer sb. a tangible experience of history etc.

Damit wird die Vergangenheit für die Kinder erlebbar. Thus, the children gain a tangible experience of the past.

einer Sache nachhängen {vi} to dwell on sth. {dwelt; dwelt}

einer Sache nachhängend dwelling on

einer Sache nachgehängt dwelt on

der Vergangenheit nachhängen to dwell on the past

neu; neueste; jüngst; frisch {adj} [listen] [listen] recent [listen]

in jüngerer Zeit; in jüngster Zeit; in letzter Zeit in the recent past; in recent times; recently [listen]

in den letzten Jahren; in letzter Zeit; in jüngster Vergangenheit in recent years

tilgen; austilgen; ausmerzen {vt} to obliterate [listen]

tilgend; austilgend; ausmerzend obliterating

getilgt; ausgetilgt; ausgemerzt obliterated

die Vergangenheit aus dem Gedächtnis tilgen to obliterate the past

die Erinnerung an etw. austilgen to obliterate the memory of sth.

unbewältigt {adj} unmastered; unresolved

unbewältigte Vergangenheit past with which one has not come to terms

verträumt; sentimental; verklärt {adj} misty-eyed

sentimentale Erinnerungen misty-eyed recollections

ein verklärter Blick auf die Vergangenheit a misty-eyed view of the past

jdn. verurteilen; verdammen {vt} (zu etw.) (meist passiv) to doom sb. (to sth.)

verurteilend; verdammend dooming [listen]

verurteilt; verdammt [listen] [listen] doomed [listen]

dem Tode geweiht doomed to die

zum Scheitern verdammt doomed to fail

Die sinkenden Schülerzahlen machten die Schließung der Schule unausweichlich. Falling pupil numbers doomed the school to closure.

Die Vermittlungsbemühungen waren von vornherein zum Scheitern verurteilt. The mediation efforts were doomed from the start

Sind wir dazu verdammt, die Fehler der Vergangenheit zu wiederholen? Are we doomed to repeat the mistakes of the past?

verwundbar; verletzbar; verletzlich; schutzbedürftig {adj} (Person) vulnerable (person) [listen]

sich verwundbar fühlen to feel vulnerable

die Schwächsten unserer Gesellschaft the most vulnerable members of our society; the most vulnerable groups in our society

Sie sah sehr verletzlich aus, als sie so alleine dastand. She looked very vulnerable standing there on her own.

Er ist schutzbedürftig, da er in der Vergangenheit Selbstmordversuche unternommen hat. He is vulnerable as he has a history of suicide attempts.

zurückrufen; rückrufen; heimrufen {vt} to recall [listen]

zurückrufend; rückrufend; heimrufend recalling

zurückgerufen; rückgerufen; heimgerufen recalled

sich etw. ins Gedächtnis zurückrufen to call sth. to mind

die Vergangenheit ins Gedächtnis rufen to recall the past

Die Soldaten aus dem Irak heimrufen to recall soldiers from Iraq
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2014
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt