A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13
similar
results for unterfassen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Similar words:
Untertassen
,
unterlassen
,
Schiff-Unterwasser-Flugkörper
,
Schiff-Unterwasser-Rakete
,
Unterfaden
,
Unterfangen
,
Unterklassen
,
Untertasse
,
Unterwasser
,
Unterwasser-Boden-Flugkörper
,
Unterwasser-Boden-Rakete
,
Unterwasser-Ortungsbake
,
Unterwasser-Tennen
,
Unterwasser-Unterwasser-Flugkörper
,
Unterwasser-Unterwasser-Rakete
,
Unterwasser-Videofilmer
,
Unterwasser-Überwasser-Flugkörper
,
Unterwasser-Überwasser-Rakete
,
Unterwasser...
,
unterdessen
,
unterlassend
unterlassend
;
auslassend
;
weglassend
{adj}
omissive
unterlassene
Hilfeleistung
{f}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
failure
to
render
assistance
(criminal
offence
)
unterlassend
;
vertragsbrüchig
{adj}
defaulting
unterlassend
{adj}
forbearant
[dated]
von
etw
.
Abstand
nehmen
;
von
etw
.
absehen
{vi}
;
etw
.
unterlassen
{vt}
[adm.]
to
refrain
from
sth
.;
to
desist
from
sth
.
[formal]
Abstand
nehmend
;
absehend
;
unterlassend
refraining
;
desisting
Abstand
genommen
;
abgesehen
;
unterlassen
refrained
;
desisted
etw
.
zu
unterlassen
haben
[jur.]
to
be
required
to
cease
and
desist
from
sth
.
Es
wird
ersucht
,
das
Rauchen
zu
unterlassen
!
Please
refrain
from
smoking
!
Wenn
ich
dieses
Lied
höre
,
muss
ich
weinen
/
kann
ich
mir
(
die
)
Tränen
nicht
verkneifen
.
I
cannot
refrain
from
crying
when
I
listen
to
this
song
.
Patentausübung
{f}
;
Ausübung
{f}
eines
Patents
[jur.]
use
of
a/the
patent
missbräuchliche
Patentausübung
misuse
of
a/the
patent
unbefugte
Patentausübung
unauthorised
use
of
a/the
patent
unterlassene
Patentausübung
non-use
of
a/the
patent
Untertasse
{f}
;
Unterteller
{m}
saucer
Untertassen
{pl}
;
Unterteller
{pl}
saucers
fliegende
Untertasse
flying
saucer
Untertasse
{f}
;
Untersatz
{m}
;
Näpfchen
{n}
;
Farbennapf
{m}
saucer
Untertassen
{pl}
;
Untersätze
{pl}
;
Näpfchen
{pl}
;
Farbennäpfe
{pl}
saucers
Zwirnsfaden
{m}
;
Faden
{m}
;
Zwirn
{m}
[textil.]
thread
Zwirnsfäden
{pl}
;
Fäden
{pl}
;
Zwirne
{pl}
threads
Kautschukfäden
{pl}
rubber
threads
Oberfaden
{m}
(
Nähmaschine
)
upper
thread
(sewing
machine
)
Unterfaden
{m}
(
Nähmaschine
)
lower
thread
;
bobbin
thread
(sewing
machine
)
Schlingfaden
{m}
;
Polfaden
{m}
;
Dreherfaden
{m}
right-hand
thread
;
leno
thread
;
doup
end
Spitzenzwirn
{m}
lace
thread
einen
Zwirnsfaden
nachdrehen
;
auftreiben
to
body
up
a
thread
den
Faden
verlieren
[übtr.]
to
lose
the
thread
[fig.]
den
Faden
wieder
aufnehmen
[übtr.]
to
pick
up
the
threads
[fig.]
Er
hatte
den
Faden
(
des
Gespräches
)
verloren
.
He
had
lost
the
thread
of
the
conversation
.
Sein
Leben
hängt
an
einem
seidenen
Faden
.
His
life
is
hanging
by
a
thread
.
aufgefordert
werden
,
etw
.
zu
tun
;
gehalten/angehalten
sein
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
;
etw
.
tun
müssen
;
etw
.
zu
tun
haben
{vi}
(
Person
)
to
be
required
to
do
sth
. (person)
aufgefordert
werden
,
etw
.
zu
unterlassen
;
etw
.
zu
unterlassen
haben
;
auf
etw
.
verzichten
müssen
to
be
required
to
refrain
from
doing
sth
.
Die
tschechische
Republik
wird
aufgefordert
,
ihre
Emissionen
zu
verringern
.
The
Czech
Republic
is
required
to
reduce
its
emissions
.
Die
Besucher
sind
angehalten
,
die
Gehwege
zu
benutzen
.
Visitors
are
required
to
use
the
walks
.
Was
wird
von
mir
verlangt
,
wenn
ich
zusage
?;
Was
muss
ich
tun
,
wenn
ich
zusage
?
What
will
I
be
required
to
do
if
I
accept
?;
What
will
be
required
of
me
if
I
accept
?
Alle
Kandidaten
werden
zu
einem
kurzen
Test
gebeten
.
All
candidates
will
be
required
to
take
a
short
test
.
Der
Betrag
,
den
die
Eltern
zu
zahlen
haben
,
ist
erhöht
worden
.
The
amount
that
parents
are
required
to
pay
has
been
raised
.
etw
.
unterlassen
;
auslassen
;
weglassen
{vt}
to
omit
sth
.
unterlassend
;
auslassend
;
weglassend
omitting
unterlassen
;
ausgelassen
;
weggelassen
omitted
er/sie
unterlässt
;
er/sie
lässt
aus/weg
he/she
omits
ich/er/sie
unterließ
;
ich/er/sie
ließ
aus/weg
I/he/she
omitted
er/sie
hat/hatte
unterlassen/ausgelassen/weggelassen
he/she
has/had
omitted
es
unterlassen/verabsäumen
,
etw
.
zu
tun
;
etw
.
nicht
tun
{vi}
[adm.]
to
fail
to
do
sth
.;
to
omit
to
do
sth
.
[formal]
Oliver
hat
nicht
erwähnt
,
dass
er
verheiratet
ist
.
Oliver
omitted
to
mention
that
he
was
married
.
Manchmal
verstehe
ich
mich
selbst
nicht
.
Sometimes
I
fail
to
understand
myself
.
Fehlende
Planung
ist
der
erste
Schritt
zum
Misserfolg
.
Failing
to
plan
is
planning
to
fail
.;
If
you
fail
to
plan
you
plan
to
fail
.
etw
.
versäumen
;
unterlassen
{vt}
to
neglect
sth
.
versäumend
;
unterlassend
neglecting
versäumt
;
unterlassen
neglected
Search further for "unterfassen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners