DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

85 similar results for travers
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Similar words:
Traverse, Alu-Traversen, Avers, Revers, Traber, Tracer, Tragerl, Trauer, Trauern, Traversen, trauern, trauert
Similar words:
gravers, tracers, traders, travels, traverse, traverso

etw. queren; durchqueren; überqueren {vt} to move across sth.; to traverse sth. [formal]

querend; durchquerend; überquerend moving across; traversing

gequert; durchquert; überquert moved across; traversed

quert; durchquert; überquert moves across; traverses

querte; durchquerte; überquerte moved across; traversed

den Himalaya queren to traverse the Himalayas

den Ozean / den Ärmelkanal überqueren to traverse the ocean / the English channel

Schifahrer, die die Hänge queren skiers traversing the slopes

In zehn Minuten hat man den Park durchquert. It takes ten minutes to traverse the park.

Achtung! Kellner queren die Straße! Beware waiters traversing the street!

Ein Fluss durchquert das breite Gebirgstal. A river moves across / traverses the broad mountain valley.

Der Wanderweg führt quer über steile Felshänge / quert steile Felshänge. The hiking trail traverses steep, rocky slopes.

Die Gäste sind gezwungen, eine große Halle zu durchqueren. The guests are obliged to traverse a vast hall.

etw. durchziehen; durchschneiden {vt} (quer durch eine Fläche verlaufen) to traverse sth. (extend across a surface)

durchziehend; durchschneidend traversing

durchgezogen; durchgeschnitten traversed

Eine Vielzahl an Flüssen durchzieht das Land. A multitude of rivers traverse the country.

Die beiden Linien kreuzen sich / schneiden sich. The two lines traverse each other.

durchfließen {vi} [electr.] to pass; to traverse [listen]

durchfließend passing; traversing [listen]

durchflossen passed; traversed [listen]

durchkreuzen {vt} (Plan) to traverse

durchkreuzend traversing

durchkreuzt traversed

Gelände queren {vt} (Hang, Piste, Gletscher usw.) [sport] to traverse terrain (slope; glacier etc.)

Gelände querend traversing terrain

Gelände gequert traversed terrain

überspannen {vt} (Fluss) to traverse

überspannend traversing

überspannt traversed

Querstollen {m}; Quergang {m}; Querstrecke {f}; Querschlag {m} [min.] cross cut; cross heading; traverse heading; cross measures drift; crossway

Querstollen {pl}; Quergänge {pl}; Querstrecken {pl}; Querschläge {pl} cross cuts; cross headings; traverse headings; cross measures drifts; crossways

Traversflöte {f} [mus.] [hist.] traverso flute; traverso

Traversflöten {pl} traverso flutes; traversos

Treffgerade {f}; Transversale {f} [math.] traverse

Treffgeraden {pl}; Transversalen {pl} traverses

Überquerung {f}; Durchquerung {f} crossing; traverse; traversal [listen]

Überquerungen {pl}; Durchquerungen {pl} crossings; traverses

Zeit-Weg-Diagramm {n} time-travel diagram; time-traverse diagram

Zeit-Weg-Diagramme {pl} time-travel diagrams; time-traverse diagrams

Zeit-Weg-Schreiber {m} [techn.] time-traverse recorder

Zeit-Weg-Schreiber {pl} time-traverse recorders

Börsenverein {m} des deutschen Buchhandels Association of German Book Traders

Einzugstraversenkühlung {f} [techn.] feed traverse cooling

Hangquerung {f}; Querung {f}; Traverse {f} (Bergsteigen; Skifahren) [sport] traverse (mountain climbing; skiing)

Luntenführer {m} [textil.] traverse guide

Nitschelhub {m}; Würgelhub {m} (Spinnen) [textil.] traverse of the rubbing leathers (spinning)

Querbeanspruchung {f} traverse stress

Quergang {m} (im Fels) (Klettern) traverse (in the rock) (climbing)

Spritzpistolenschwenkvorrichtung {f} [constr.] gun traverse assembly

Traverse {f} (Stahlbau) [constr.] equalizer; equaliser [Br.] (structural steel engineering)

Traverse {f} (als Lastaufnahmemittel) lifting beam

Traverse {f} mit Umlenkrolle cross beam with return sheave

Traversengeschwindigkeit {f} traverse speed

Traversenhub {m} traverse stroke

Traversenwegauflösung {f} traverse resolution

Traversenwegsensor {m} traverse path sensor

Überspannung {f} durch eine Fernleitung; Kreuzung {f} mit einer Fernleitung (Bahn) [electr.] traverse of a power transmission line (railway)

durchlaufen {vi} [listen] to traverse

kreuzen {vi} [naut.] to traverse

kreuzweise {adj} crossway; traverse

traversieren {vi} (Fechten; Reitsport) [sport] to traverse

Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell. [Sprw.] Bad news travels fast. [prov.]

Polygonzug {m} (Mittel zur Vermessung) traverse

überfahren {vt} [geol.] (tektonisch) to traverse

"Wilhelm Meisters Wanderjahre" (von Goethe / Werktitel) [lit.] 'Wilhelm Meister's Travels' (by Goethe / work title)

Ausflugsfahrten {pl} travels

Abenteuerreise {f} adventure journey; adventure trip; adventure travel

Abenteuerreisen {pl} adventure journeys; adventure trips; adventure travels

Ablaufverfolgungsprogramm {n}; Ablaufverfolger {m}; Ablaufüberwachungsprogramm {n}; Protokollprogramm {n} [comp.] tracing program; trace program; tracing routine; trace routine; tracer [listen]

Ablaufverfolgungsprogramme {pl}; Ablaufverfolger {pl}; Ablaufüberwachungsprogramme {pl}; Protokollprogramme {pl} tracing programs; trace programs; tracing routines; trace routines; tracers

selektives Protokollprogramm snapshot tracing program

Abtaststift {m}; Fühlstift {m}; Fühler {m}; Umrissfühler {m}; Umrisstaster {m} (Werkzeuge) [techn.] tracing pin; profile tracer; tracer (tools) [listen]

Abtaststifte {pl}; Fühlstifte {pl}; Fühler {pl}; Umrissfühler {pl}; Umrisstaster {pl} tracing pins; profile tracers; tracers

Aktienhändler {m}; Aktienhändlerin {f} stock trader

Aktienhändler {pl}; Aktienhändlerinnen {pl} stock traders

Bahnreisen {n} [transp.] rail travel

Bahnreisen {pl} rail travels

Börsenhändler {m}; Börsehändler {m} [Ös.]; Effektenhändler {m} [fin.] stock exchange trader; stockbroker; securities dealer; market maker [Br.]

Börsenhändler {pl}; Börsehändler {pl}; Effektenhändler {pl} stock exchange traders; stockbrokers; securities dealers; market makers

Devisenterminhändler {m} forward foreign exchange trader; forward exchange trader; forward currency trader; forward foreign exchanger dealer; forward currency dealerdealer

Saalhändler {m} floor trader; pit trader; floor dealer, local

Terminhändler {m} forward market trader; forward trader; trader in the forward market; forward dealer; dealer in the forward market

Derivatehändler {m}; Derivativhändler {m} [fin.] derivatives trader; derivatives dealer

Derivatehändler {pl}; Derivativhändler {pl} derivatives traders; derivatives dealers

Drahtsuchgerät {n} [electr.] tracer [listen]

Drahtsuchgeräte {pl} tracers

Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appellation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.] [listen] [listen] [listen] objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.) [listen] [listen] [listen] [listen]

Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appellationen {pl} objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions [listen] [listen]

berechtigter Einwand; begründete Einrede good defence

aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede dilatory defence, dilatory plea

dauernde Einrede; peremptorische Einrede peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.]

prozesshindernde Einrede legal objection to an action; preliminary objection

rechtsverhindernde Einwendung plea by way of traverse

rechtvernichtende Einwendung plea by way of confession and avoidance

Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent) objection for want of novelty (patent)

Einspruch gegen einen Zeugen objection to a witness

Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz defences against claims arising from possession

Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger defences against a new creditor

Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe defences based upon the voidness of the marriage

Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs objection to incorrect entry in the Land Register

Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease

Einrede der Arglist defence of fraud; exceptio doli

Einreden des Bürgen defences of the surety

Einrede des höheren Befehls plea of superior orders

Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage) defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action)

Einrede des nichterfüllten Vertrags defence of non-performance of the contract

Einrede der Unzurechnungsfähigkeit plea of insanity

Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts) objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction

Einrede der Verjährung defence of the statute of limitations; plea of lapse of time

Einrede der Vorausklage defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis

Einrede der Vorveröffentlichung (Patent) plea of prior publication

Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto [listen]

die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.]

einer Verjährungseinrede entgegenstehen to defeat the defence of the statute of limitations

auf die Einrede der Vorausklage verzichten to waive the defence of failure to pursue remedies

Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons

einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen to meet an objection

eine Einrede zurückweisen to reject a defence; to reject a plea.

eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen to dismiss an objection as unjustified/unfounded

Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben. No objection was raised.

Eine Einrede steht entgegen. There is a defence.

schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.] to file an objection

Einwände und Anregungen objections and suggestions

jds. Einwände übergehen to ignore sb.'s objections

einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.] to lodge an objection in writing or orally on the record

Fahrt {f}; Reise {f} (Fortbewegungsart) [transp.] [listen] [listen] travel [listen]

Fahrten {pl}; Reisen {pl} travels

Fahrt in der ersten/zweiten Klasse (Bahn) travel in first/second class (railway)

Auslandsreisen der Mitarbeiter international travel by staff

auf Reisen sein; verreist sein to be away on travel

Uns verbindet die Begeisterung fürs Reisen. We share a love of travel.

Diese Stelle ist mit Auslandsreisen verbunden. The post involves foreign travel / travel abroad.

Flugreisen sind sehr billig geworden. Air travel has become very cheap.

Der Ausweis berechtigt zu beliebig vielen Fahrten mit öffentlichen Verkehrsmitteln. The pass allows unlimited travel on public transport.

Auf seinen Reisen in Fernost lernte er viele Leute kennen. He met a lot of people on his travels in/around the Far East.

Fernreise {f}; Überseereise {f} long-haul journey; overseas travel

Fernreisen {pl}; Überseereisen {pl} long-haul journeys; overseas travels

Flugreise {f} travel by air

Flugreisen {pl} travels by air

eine Flugreise machen to travel by air

Gewürzhändler {m}; Spezereihändler {m} [obs.] spice trader

Gewürzhändler {pl}; Spezereihändler {pl} spice traders

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners