DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

66 similar results for submiss
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Similar words:
Schmiss, submers
Similar words:
submits, submains, submit, subsist, summits, surmise, surmises

Vorlegen {n}; Vorlage {f}; Übermittlung {f} (von Schriftstücken usw.) [adm.] [listen] submission (of documents etc.) [listen]

elektronische Übermittlung von Berichten electronic submission of reports

Submission {f} tender [listen]

Submissionen {pl} tenders

Eingabe {f} [adm.] [listen] submission; lodgement [Br.] [listen]

Eingaben {pl} submissions; lodgements

Online-Eingabe online submission; online lodgement

mit einer Begründung versehene Eingabe reasoned submission

Abgabe {f}; Einreichnung {f} (von Dokumenten, Medien) [listen] handing-in; submission (of documents, media) [listen]

Abgabe der Dissertation submission of doctoral thesis

Unterordnung {f}; Unterwerfung {f}; Subordination {f} [veraltend] (unter jdn./etw.) submission (to sb./sth.) [listen]

Unterwerfungen {pl} submissions

jdn. durch Einschüchterung gefügig machen to bully sb. into submission

jdn. durch Aushungern fügsam machen to starve sb. into submission

jdn. durch Prügel gefügig machen to beat sb. into submission

jdn. mit (aller) Gewalt dazu bringen, sich seiner Autorität unterzuordnen to force sb. into submission to their authority

sich den Feind/ein Gebiet untertan machen; den Feind/ein Gebiet unterwerfen to reduce the enemy/a territory to submission

unterwürfig; devot; servil [geh.]; untertänig [veraltend] (gegenüber jdm.) submissive; subservient (to sb.) [listen]

untertänigst most subservient

Ihr/Euer untertänigster Diener your most humble servant

Beweisvorlage {f} [jur.] submission of evidence

Beweisvorlagen {pl} submissions of evidence

Einreichfrist {f}; Vorlagefrist {f} [adm.] submission deadline; final date for submission

Einreichfristen {pl}; Vorlagefristen {pl} submission deadlines; final dates for submission

Einwurf {m}; Zwischenbemerkung {f} (in einem Gespräch) [listen] interjection; submission [listen]

Einwürfe {pl}; Zwischenbemerkungen {pl} interjections; submissions

Eröffnungstermin {m}; Öffnungstermin {m}; Submissionstermin {m} (Ausschreibung) [econ.] tender submission date [Br.]; bid opening date [Am.] (tendering)

Eröffnungstermine {pl}; Öffnungstermine {pl}; Submissionstermine {pl} tender submission dates; bid opening dates

Abgabedatum {n} hand-in date; submission date; date of submission

Abgabedaten {pl} hand-in dates; submission dates; dates of submission

Abgabepflicht {f} compulsory submission

Abrechnungsbetrug {m} submission of false claims

Angebotslegung {f} [econ.] submission of a/the offer; submission of a/the quotation

Angebot {n} auf eine Ausschreibung submission [listen]

Demutshaltung {f} attitude to submission

Gebot {n}; Abgabe {f} eines Submissionsangebots [listen] bidding [listen]

Hörigkeit {f} [psych.] submissive dependency

Obrigkeitsdenken {n}; Obrigkeitshörigkeit {f} [soc.] submissiveness to authority

Unterbreitung {f} (eines Vorschlags) submission (of a proposal) [listen]

Unterwürfigkeit {f}; Fügsamkeit {f}; Willfährigkeit {f} [geh.]; Servilität {f} [geh.]; Kriecherei {f} [ugs.] (gegenüber jdm.) [pej.] [soc.] submissiveness; subservience; subserviency; subservientness [rare]; servility; bootlicking [coll.]; submission [archaic] (to sb.) [listen]

Vorarbeiten {pl} (für die Angebotslegung) [econ.] background research [Br.]; background work [Am.] (for a tender submission)

autoritätsgläubig {adj} submissive to authority

sich bewerben {vr} (um eine Stelle) to submit one's application

demütig; devot {adj} submissive [listen]

formlos; formfrei {adv} (bei einer Eingabe usw.) [adm.] [jur.] without any requirements as to form (when making a submission etc.)

gehorsam; unterwürfig {adv} submissively

jdm. hörig sein {v} [psych.] to be submissively dependent on sb.

obrigkeitshörig sein {v} to blindly submit to authority

(das Argument) vorbringen, dass ... {v} to argue that ...; to assert that ...; to contend that ...; to submit that ...

erneut einreichen/vorlegen {vt} [listen] resubmit sth.

Abrechnung {f} [fin.] [listen] statement of account; statement [listen]

Abrechnungen {pl} statements of account; statements [listen]

die Abrechnung machen to draw up a statement of account

eine detaillierte Abrechnung vorlegen to submit a detailed statement of account

(schriftlich aufgeschlüsseltes) Angebot {n}; Anbot {n} [Ös.]; Anerbietung {f} [Dt.]; Offerte {f}; Offert {n} [Ös.] (über/für eine Warenlieferung / Dienstleistung) [econ.] [listen] (written) offer (for the supply of goods or a service / to supply/do sth.) [listen]

Angebote {pl}; Anboten {pl}; Anerbietungen {pl}; Offerten {pl} [listen] offers [listen]

Probeangebot {n}; Probierangebot {n} trial offer

erstaunliches Angebot amazing offer

günstiges Angebot attractive offer

Lieferangebot {n} offer to supply

Offerte über die Lieferung von 150 Flaschen Wein offer to supply 150 bottles of wine

ein Angebot unterbreiten; ein Angebot abgeben to submit an offer

ein Angebot ablehnen to refuse/reject/decline/turn down an offer

ein Angebot ausschlagen to pass up an offer; to repudiate an offer [formal]

Angebote erbitten to invite offers

ein Angebot widerrufen to revoke an offer

ein außergewöhnliches Angebot an exceptional offer

ernst gemeintes Angebot genuine offer

mündliches Angebot verbal offer

verbindliches Angebot binding offer

verlangtes Angebot solicited offer

verstecktes Angebot hidden offer; buried offer; subordinated offer

unverbindliches Angebot offer without engagement

unverlangtes Angebot unsolicited offer

an ein Angebot gebunden sein to be bound by an offer

ein Angebot offen lassen to keep an offer open

adressierte Offerte addressed offer

Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt offer subject to prior sale

ein Angebot, das wir nicht/schwer zurückweisen können an offer we can't refuse

(schriftlich aufgeschlüsseltes) Angebot {n}; Anbot {n} [Ös.]; Anerbietung {f} [Dt.] (über/für eine öffentlich ausgeschriebene Warenlieferung / Dienstleistung) [econ.] [listen] tender [Br.]; bid [Am.] (for the supply of goods or a service publicly advertised) [listen] [listen]

Gemeinschaftsangebot {n}; Konsortialangebot {n} syndicate bid; syndicated bid

ein Angebot für das Renovierungsvorhaben a tender for the renovation project; a bid for the renovation project

ein Angebot über/für etw. legen; machen; unterbreiten; etw. anbieten [listen] [listen] to make; put in; send in; submit a tender/bid for sth. [listen] [listen]

den Auftrag an jdn. vergeben; jdm. (bei einer öffentlichen Ausschreibung) den Zuschlag erteilen {vt} to accept sb.'s tender; to accept sb.'s bid; to award the contract to sb.

etw. (öffentlich) ausschreiben; etw. zur Ausschreibung bringen [adm.] to invite tenders/bids for sth.; to call for tenders/bids for sth.; to put sth. out to tender/bid

den Auftrag bekommen; (bei einer Ausschreibung) den Zuschlag erhalten to have a tender/bid accepted

Beschluss {m}; (formelle) Entscheidung {f} (zu etw.) [adm.] [listen] [listen] decision (on sth.) [listen]

Beschlüsse {pl}; Entscheidungen {pl} decisions [listen]

begründeter Beschluss reasoned decision

endgültige Entscheidung final decision

vorläufige Entscheidung temporary decision; provisional decision

Personalentscheidung {f} personnel decision

Entscheidung in letzter Minute last-minute decision

Entscheidung auf höchster Ebene high-level decision

die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses the decisions by the management committee

bei der Entscheidung, ob in determining whether

bei seiner Entscheidung in making a decision

bis zur endgültigen Entscheidung pending final decision

eine (formelle/wichtige) Entscheidung fällen/treffen to take a decision [Br.]; to make a big decision [Am.]

zu einer Entscheidung gelangen to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision

einen Beschluss in eigener Sache fassen to make a decision involving yourself

einen Beschluss abändern to amend a decision; to modify a decision

einen Beschluss ausführen/durchführen/umsetzen to carry out/implement a decision

jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen to submit an issue for a decision

auf eine baldige Entscheidung drängen to ask for a speedy decision

Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen. The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one.

Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht. We have not taken the decision lightly. [Br.]; We did not make the decision lightly. [Am.]

Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst. Important decisions were taken.

Beschwerde {f} (die formell vorgebracht wird) [adm.] [listen] complaint; formal/official grievance [Am.] [listen] [listen]

Beschwerden {pl} [listen] complaints [listen]

eine Beschwerde äußern/vorbringen to bring/make a complaint/grievance

bei jdm. wegen etw. (offiziell) Beschwerde einlegen to file/lodge/register a complaint with sb. for sth.; to submit a complaint to sb. for sth.

einzige Beschwerde sole complaint

eine berechtigte Beschwerde a legitimate complaint

Bitte {f}; Gesuch {n}; Ersuchen {n}; Verlangen {n}; (geäußerter) Wunsch {m}; Anliegen {pl} [listen] request [listen]

Bitten {pl}; Gesuche {pl}; Ersuchen {pl}; Verlangen {pl}; Wünsche {pl}; Anliegen {pl} [listen] requests [listen]

auf Bitten von; auf Antrag von at request of; at the request of [listen]

auf Wunsch; auf Anfrage on request; by request

auf meine Bitte at my request

auf dessen Verlangen on request from the latter

auf allgemeinen/vielfachen/vielseitigen Wunsch by popular request

dringende Bitte {f} (an; um) appeal (to; for) [listen]

ein Ersuchen stellen to make a request

ein Gesuch bei der Behörde einreichen to file a request with the authority; to submit a request to the authority

Daten {pl} [listen] data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information [listen] [listen] [listen]

analoge Daten analogue data

Anwendungsdaten {pl} application data

betriebliche Daten operational data

branchenspezifische Daten industry data

diskrete Daten discrete data; attribute data

Eckdaten {pl} key data

Einzeldaten {pl} individual data

Echtdaten {pl} live data

Forschungsdaten {pl} research data

gesundheitsbezogene Daten health information

globale und lokale Daten global and local data

Jahresdaten {pl} annual data; yearly data

Kaufdaten {pl} purchase data

Konstruktionsdaten {pl} construction data; design data

Massendaten {pl} mass-collected data; big data

Meldedaten {pl} reporting data

Metadaten {pl}; Zusatzdaten {pl}; Datenüberhang {m} [comp.] meta data

Monatsdaten {pl} monthly data

personenbezogene Daten personal data

Prüfdaten {pl} test data

Rohdaten {pl} raw data

Stammdaten {pl}; Grunddaten {pl} [listen] master data

stetige Daten continuous data

strukturierte Daten structured data

technische Daten technical data

Testdaten {pl}; Versuchsdaten {pl} test data; experimental data

Überwachungsdaten {pl} monitoring data; surveillance data

ungültige Daten bad data

veraltete Daten decaying data

Vergleichsdaten {pl} comparative data; comparable data

Versanddaten {pl} shipping data

Verwaltungsdaten {pl} administrative data; management data

Daten abgreifen to exfiltrate data

Daten eingeben (eintippen) to input data; to feed in data (key in)

Daten einspielen; importieren; übernehmen [comp.] [listen] to import data

Daten erheben; Daten erfassen to collect data

Daten zentral erfassen to pool data

Daten sammeln to gather data

Daten übermitteln to submit data; to provide data

Daten erneut übermitteln to resubmit data

Daten verarbeiten to process data

Daten weitergeben (verbreiten) to disseminate data

Daten anonymisieren oder pseudonymisieren to anonymize or pseudonymize data; to anonymise or pseudonymise data [Br.]

Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander. Timeliness and accuracy in data quality often collide.

Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden. I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes.

Diese Daten werden dann an andere Unternehmen zu Marketingzwecken weitergegeben. This data is then / These data are then shared with other companies for the purpose of marketing.

Fraktionsdisziplin {f} [Dt.]; Fraktionszwang [Dt.]; Klubzwang {m} [Ös.]; Fraktionstreue {f} [Schw.] (im Parlament) [pol.] (strict) party discipline; party whip [Br.] (in Parliament)

ohne Franktionszwang / Klubzwang without required party discipline; without party whips [Br.]

dem Fraktionszwang unterliegen to be subject to party discipline; to be under/subject to the party whip [Br.]

sich der Fraktionsdisziplin beugen/unterwerfen to submit to the party discipline / whip [Br.]

sich über die Fraktionsdisziplin hinwegsetzen to defy the party whip [Br.]

Der Fraktionszwang ist aufgehoben. The whips are off. [Br.]

Geste {f} (auch [übtr.]) gesture [listen]

Gesten {pl} gestures

Abschiedsgeste {f} farewell gesture

Handgeste {f} hand gesture

Unterwerfungsgeste {f} submissive gesture

überschwängliche Geste {f}; theatralische Geste {f} exaggerated gesture; flourish

eine leere Geste an empty gesture

eine Geste der Solidarität [übtr.] [pol.] a gesture of solidarity [fig.]

eine Geste der Entschuldigung machen to make a gesture of apology

Jungfraugeborener {m}; Jungfrau {f} [astrol.] [listen] Virgo [listen]

Er ist (vom Sternzeichen) Jungfrau. He is a Virgo.

Im Alltag sind viele Jungfraugeborene ruhig und unterwürfig. In their day to day lives, many Virgos are quiet and submissive.

Kartell {n} (Firmenzusammenschluss für illegale Absprachen) [econ.] cartel

Kartelle {pl} cartels

Binnenkartell {n} domestic cartel

Erdölkartell {n} oil producers' cartel

Exportkartell {n} export cartel

Importkartell {n} import cartel

Krisenkartell {n} anti-crisis cartel

Preiskartell {n} price cartel

Quotenkartell {n} quota cartel

Submissionskartell {n}; Verdingungskartell {n} contracting cartel

Zwangskartell {n} compulsory cartel

ein Kartell bilden to form a cartel

sich einem Kartell anschließen to join a cartel

ein Kartell zerschlagen to break up a cartel

Kniefall {m} (Unterwerfungsgeste) kowtow (submissive gesture)

einen Kniefall machen to fall into a kowtow

vor jdm./etw. einen Kniefall machen / in die Knie gehen [übtr.] to make a kowtow to sb./sth.

Lebenslauf {m} [listen] curriculum vitae /CV/ /cv/ [Br.]; resume [Am.] [listen]

Lebensläufe {pl} curriculae vitae; resumes

tabellarischer Lebenslauf tabular CV

ein Anschreiben und einen Lebenslauf einreichen to submit a cover letter and a CV

Nacherklärung {f}; Selbstanzeige {f} (Steuerrecht) [adm.] [jur.] tax disclosure; voluntary disclosure of any undeclared tax liabilities

Möglichkeit zu strafbefreiten Meldung von unversteuertem Auslandsvermögen offshore tax disclosure facility

eine Nacherklärung einreichen; Selbstanzeige erstatten to submit/make a voluntary disclosure

Poststempel {m} postmark

Poststempel {pl} postmarks

Nummernstempel {m} coded postal obliterators

Sonderstempel {m} special postmark

Es gilt das Datum des Poststempels. The date of the postmark will count as the submission date.

(subjektives) Recht {n} (auf etw.) [jur.] [listen] right (to sth.) [listen]

Rechte {pl} rights [listen]

Europarechte {pl} / Weltrechte {pl} an European rights / world rights to/for ...

Rechte und Pflichten rights and duties; rights and obligations

Zeichnungsrecht {n} subscription right

gleiche Rechte, gleiche Pflichten equal rights, equal responsibilities

obligatorisches Recht [jur.] right in personam (effective only against a certain person)

das naturgegebene Recht auf Selbstverteidigung the inherent right to self-defence

sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht vested right

absolutes Recht; uneingeschränktes Recht absolute right

erworbene Rechte und Anwartschaftsrechte acquired rights and rights in course of acquisition

ausschließliches Recht exclusive right

das Recht haben zu to have the right to; to be entitled to

zu seinem Recht kommen to gain redress

zu seinem Recht kommen to come into one's own

ein Recht geltend machen to assert a right

von einem Recht zurücktreten to waive a right

ein Recht aufgeben to abandon a right

etw. ins Recht legen [Schw.] [jur.] to submit sth. as evidence

etw. aus dem Recht weisen [Schw.] [jur.] to exclude sth. from evidence

Richterspruch {m}; Rechtsspruch {m}; richterliche Entscheidung {f} (Zivilrecht) [jur.] legal decision; adjudication (civil law)

rechtskräftige Entscheidung final adjudication

einen Richterspruch bestätigen to affirm a legal decision

sich einem Rechtsspruch unterwerfen to submit to adjudication

Schiedsgerichtsbarkeit {f}; Regelung {f} durch ein Schiedsgericht; Schiedsweg {m} [jur.] arbitration [listen]

Antrag auf Beilegung auf dem Schiedsweg request for submission to arbitration

Alle Streitigkeiten, die sich aus vorliegendem Vertrag ergeben, werden auf dem Schiedswege geregelt. (Vertragsformel) All disputes arising out of/from/under this contract shall be settled by arbitration. (contractual phrase)

Schriftsatz {m} (Anwaltsschreiben an das Gericht) [jur.] written statement of the case; written pleading; written brief [Am.]

Schriftsatz für den Internationalen Gerichtshof memorial [listen]

nicht fristgerechte Einreichung des Schriftsatzes default of pleading

einen Schriftsatz zur Klageerwiderung abfassen to draw up a statement of claim and defence

einen Schriftsatz bei Gericht einreichen to file/submit a written pleading/written brief in the court

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners