DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

52 similar results for stenge
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Similar words:
Stabi-Stange, Stange, Stege, Steige, Stengel, Strenge
Similar words:
Selenge, avenge, axe-stone, clay-stone, common-sense, henge, holy-!-stone, late-stage, mise-en-scene, scene, scene-painter, scene-painters, scene-shifter, scene-shifters, sedge-like, sense, sense-making, serge, siege, singe, single-stage

immer weitermachen; unermüdlich / unbeirrt weitermachen; bei der Stange bleiben {v} to soldier on

kleines Bier {n}; Seidel Bier {n}; Seitel Bier {n} [Ös.]; Seiterl Bier {n} [Ös.]; Stange Bier {f} [Schw.] [cook.] half a pint of beer [Br.]; half of beer [Br.]

Bohrer {m} (mit Stange und Spitze) [min.] steel [listen]

Drehriegelverschluss {m} mit Stange cabinet bolt

Einheits...; 08/15; von der Stange {adj} cookie-cutter adj [Am.]

(dekoratives) Endstück {n} einer Stange (Gardinenstange; Fahnenstange, Geländerpfosten, Zaun usw.) finial (ornament at the end of a rod, rail, pole, fence etc.)

Nachschieben {m} der Stange (Stauchverfahren) [techn.] axial feeding (upset forging)

von der Stange; serienmäßig produziert off-the-shelf; off the shelf

jdm. die Stange halten {v} to stand up for sb.; to support sb.

jdn. bei der Stange halten {vt} to keep sb. onside

Stange und Schnecke [techn.] rack and worm

Stangentanz {m}; Tanz an der Stange {m} pole dancing (activity); pole dance (set of movements)

Strenge {f} (Geschmack) astringence; astringences

Fall nicht vom Stängel! Take a deep breath, wait for this!

Ich bin fast vom Stängel (Stengel [alt]) gefallen. I nearly fell over backwards.

Auffassung {f}; Begriff {m}; Vorstellung {f}; Anschauung {f}; Ansicht {f} [listen] [listen] [listen] [listen] conception; idea [listen] [listen]

Weltauffassung {f} world conception

eine strenge Auffassung von ... haben to have a strict conception of ...

eine Vorstellung von etw. haben to have an idea of sth.

Er hat keine Ahnung davon. He has no idea of it.

Ich habe meine eigenen Auffassungen darüber. I have my own ideas about it.

Ich hoffe, Sie haben verstanden, worauf ich hinaus will. I hope you got the idea.

Auslegung {f} (von etw.) [jur.] [listen] construction (of sth.) [listen]

Auslegungsklausel {f} construction clause

Auslegung von Verträgen; Vertragsauslegung {f} construction of contracts

eine enge/weite Auslegung von etw. a narrow/liberal construction of sth.

die strenge Auslegung von etw. the strict construction of sth.

etw. anders auslegen to put a different construction on sth.

Ausrechnen {n}; Rechnung {f}; Berechnung {f}; Kalkulation {f} [math.] [listen] [listen] reckoning [listen]

mit einfacher Mathematik with simple reckoning

Nach meiner Rechnung müsste er mittlerweile Mitte 70 sein. By my reckoning, he should be in his 70s by now.

Jesus soll am 7. April 30 n. Chr. oder, nach einer anderen Berechnung, am 3. April 33 n. Chr. gestorben sein. Jesus is said to have died on the 7th April 30 A.D. or by another reckoning, on 3rd April 33 A.D.

Strenge Rechnung, gute Freunde! [Sprw.] Short reckonings make long friends. [prov.]

Banner {n}; Panier {n} [obs.] (Hoheitszeichen an einer Stange) [hist.] banner (standard on a pole) [listen]

das Banner einer Sache hochhalten to hold high the banner of sth.

Drill {m}; strenge Ausbildung {f}; Übung {f}; Exerzieren {n} [listen] drill [listen]

Dies ist keine Übung. This is not a drill.

Einhaltung {f}; Einhalten {n}; Befolgung {f}; Befolgen {n}; Beachtung {f}; Beachten {n} (von etw.) [listen] [listen] observance (of sth.); observation (of sth.); adherence (to sth.); compliance (with sth.) [listen] [listen] [listen]

Beachtung der Vorschriften observance of the regulation; compliance with the regulation

unter Einhaltung von etw.; unter Beachtung von etw.; in Entsprechung {+Gen.}; entsprechend {+Dat} (vor- oder nachgestellt); ...konform; ...gemäß; ...treu [listen] in observance of sth.; in adherence to sth.; in compliance with sth.

mangelhafte Vertragserfüllung; mangelhaft erbrachte Werkleistung defective compliance

Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen; Gesetzeskonformität {f} [jur.] compliance with the law

Einhaltung der Handelsvorschriften trade compliance

Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen cross-compliance

Erfüllung einer Bedingung compliance with a condition

die strenge Befolgung von Grundsätzen wie Überprüfung der Kundenidentität the strict observance of policies like Know-Your-Customer

Termintreue {f} adherence to schedules; adherence to delivery dates

(hohe) Therapietreue {f}; Therapieadhärenz {f}; (hohe) Umsetzungstreue {f} [med.] (good) medical compliance; (good) medical adherence; (good) adherence to treatment; concordance with treatment

weisungsgemäß in compliance with instructions

die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten to ensure/secure/enforce compliance with the rules

Dem Wunsch seiner sterbenden Mutter entsprechend wurde er Katholik. He became a Catholic in compliance with his mother's dying wish.

In Entsprechung eines Gerichtsbeschlusses hat die Firma ihre Geschäftstätigkeit eingestellt. In compliance with a court order, the company has ceased operations.

Sie agierten nicht ganz regelkonform.; Sie hielten sich nicht genau an die Regeln. They were not in full compliance with the rules.

Gehweg {m}; Steg {m} (im Freien); Verbindungsgang {m} (in Gebäuden) [listen] walkway

Gehwege {pl}; Stege {pl}; Verbindungsgänge {pl} walkways

überdachter Gehweg; überdachter Steg covered walkway

Gehwege im Park park walkways

Gesetz {n} /Ges./ (allgemein umschriebenes Einzelgesetz) [jur.] law; statute (written rule passed by Parliament and referred to in general terms) [listen]

Gesetze {pl} [listen] laws [listen]

ein Bildungsgesetz {n} an education law

ein Bundesgesetz {n} a Federal law

ein Ergänzungsgesetz {n} a supplementary law; amending law

Jagdgesetze {pl} hunting laws; game laws

Klimaschutzgesetz {n} climate protection law

Lenkungsgesetz {n} intervention law

ein Notstandsgesetz {n} an emergency law

strenge Waffengesetze strict gun laws

ein grundlegendes Gesetz zur Ausbildungsqualität a basic/fundamental law on the quality of education

ein ungeschriebenes Gesetz an unwritten law

verfassungsändernde Gesetze laws amending the constitution; laws that amend the constitution; laws containing a constitutional amendment

der enggefasste Pflegebegriff des Gesetzes the narrow interpretation of long-term care in the law

die gesetzlichen Vorgaben erfüllen; die gesetzlichen Bestimmungen einhalten to satisfy laws and regulations

ein neues Gesetz verabschieden to pass a new law/statute; to adopt a new law/statute

ein Gesetz erlassen to enact a law

einem Gesetz Geltung verschaffen to put the teeth into a law

ein Gesetz streng verfassungskonform auslegen to read down a statute

sich strikt an das Gesetz halten to follow the letter of the law

Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht. The government has introduced several laws on food hygiene.

Mit Gesetzen sollte man den Normalfall und nicht den Ausnahmefall regeln. Hard cases make bad law.

Haarwelle {f}; Welle {f} [listen] hair wave; wave [listen]

Haarwellen {pl}; Wellen {pl} hair waves; waves [listen]

strenge Welle; Fingerwelle {f} severe wave

Härte {f}; Strenge {f} rigour [Br.]; rigor [Am.] [listen]

die Härte der militärischen Ausbildung the rigors of military training

die Härten des Lebens in der Wildnis the rigors of life in the wilderness

mit der vollen Härte / mit der ganzen Strenge des Gesetzes with the full rigour of the law

Hühnerstange {f}; Stange {f} [listen] hen-roost; perch [listen]

auf der Stange at roost

Kälte {f} [listen] cold [listen]

beißende Kälte; empfindliche Kälte; strenge Kälte severe cold

Klettersteig {m}; Steig {m} [sport] via ferrata; scramble [listen]

Klettersteige {pl}; Steige {pl} vie ferrate; scrambles

seilgesicherter Klettersteig fixed-rope route

Lattenkiste {f}; Obstkiste {f}; Steige {f}; Stiege {f}; Harass {m} [Schw.] crate; fruit crate [listen]

Lattenkisten {pl}; Obstkisten {pl}; Steigen {pl}; Stiegen {pl}; Harasse {pl} crates; fruit crates

Laufsteg {m}; Steg {m} [listen] (wooden) footbridge

Laufstege {pl}; Stege {pl} (wooden) footbridges

Lockerung {f} (von etw.) (weniger strenge Handhabung) [adm.] relaxation; easing (of sth.) (less strict handling) [listen]

Lockerung der Kontrollen relaxation of controls

Lockerung eines Verbots relaxation of a ban; easing of a ban

Lockerung einer restriktiven Politik relaxation of a restrictive policy

Lockerung der Coronavirus-Schutzmaßnahmen easing of the coronavirus lockdown measures

Pfad {m}; schmaler Weg {m}; Steg {m} [veraltet] [listen] [listen] path [listen]

Pfade {pl}; schmale Wege {pl}; Stege {pl} paths

neue Wege gehen to tread new paths

Pfosten {m}; Pfahl {m}; Stangenholz {n}; (lange) Stange {f} [listen] [listen] pole [listen]

Pfosten {pl}; Pfähle {pl}; Stangenholzen {pl}; Stangen {pl} [listen] poles

unteres Ende; Fuß eines Pfostens butt (end) of a pole

Schullehrer {m}; Schullehrerin {f}; Schulmeister {m} [veraltet] [school] schoolmaster [Br.]; schoolmistress [Br.]; dominie [Sc.] [dated]

altmodische Schullehrerin; strenge Dorfschullehrerin schoolmarm [Am.]; schoolma'am [Am.] [dated]

Stab {m}; Stange {f} [listen] [listen] rod [listen]

Stäbe {pl}; Stangen {pl} rods [listen]

Bedienstange {f} operating rod

Gelenkstange {f} articulated rod

Metallstab {m}; Metallstange {f} metal rod

Verbindungsstange {f} connecting rod; con-rod; conrod

Stabilisationsstange {f}; Stabi-Stange {f} [ugs.] [techn.] stabilizer bar; stabiliser bar [Br.]

Stabilisationsstangen {pl}; Stabi-Stangen {pl} stabilizer bars; stabiliser bars

Stärkung {f}; Kraftquelle {f}; Kraft {f} (aus der man schöpft) [listen] nourishment; sustenance [formal] [fig.] [listen]

Auf sich selbst achten als Kraftquelle für Körper und Geist self-care as a form of nourishment for our bodies and minds

aus dem Glauben Kraft schöpfen to draw sustenance from faith; to find sustenance in faith

Eine Stange Sellerie ist nicht sehr kräftigend. A stick of celery does not provide much sustenance.

Stange {f} [listen] bar [listen]

Stangen {pl} bars [listen]

an der Stange at the bar

abgelängte Stangen cut bars

Stange {f}; Stab {m} [listen] [listen] stick [listen]

Stangen {pl}; Stäbe {pl} sticks [listen]

von der Stange; Konfektions... {adj} [textil.] ready-to-wear; off-the-peg [Br.]; off-the-rack [Am.]

Anzug {m} von der Stange; Konfektionsanzug {m} ready-to-wear suit; ready-made suit; off-the-peg suit [Br.]; off-the-rack suit [Am.]

von der Stange kaufen to buy off the peg

Steg {m} (an Hohlziegeln, Schienen, Profilstahl) [constr.] [listen] web (of air bricks, rails, steel sections) [listen]

Stege {pl} webs

Stängel {m}; Stengel {m} [alt] stalk; stem; footstalk [listen] [listen]

Stängel {pl}; Stengel {pl} stalks; stems; footstalks [listen]

Strenge {f}; strenge Art {f} (einer Person) strictness; sternness; severity; austereness (of a person) [listen]

die puritanische Strenge ihres Vaters the puritanical strictness/severity of her father

Strenge {f}; strenge Art {f}; strenge Gestaltung {f} (einer Sache) strictness; sternness; severity; stringency (of a thing) [listen]

die Strenge der Umweltgesetze the strictness/severity of environmental legislation

Die kunstvoll gestaltete Fassade kontrastiert mit der Strenge/strengen Gestaltung des Interieurs. The elaborate facade contrasts with the severity of the interior.

Torpfosten {m}; Pfosten {m}; Torstange {f} [Ös.]; Stange {f} [Ös.] (Ballsport) [sport] [listen] [listen] goalpost; post (ballsports) [listen]

Torpfosten {pl}; Pfosten {pl}; Torstangen {pl}; Stangen {pl} [listen] goalposts; posts

zwischen den Pfosten stehen to stand between the sticks [coll.]

kurzer Pfosten near post

langer Pfosten far post

Zigarette {f} cigarette [listen]

Zigaretten {pl} cigarettes

filterlose Zigarette unfiltered cigarette; filterless cigarette; no-filter cigarette

elektrische Zigarette; E-Zigarette {f}; E-Dampfzigarette {f} electronic cigarette; e-cigarette; vape pen; electronic vaping device

eine Schachtel / ein Päckchen [Ös.] Zigaretten a packet [Br.] / pack [Am.] of cigarettes

eine Stange Zigaretten a carton of cigarettes

sich eine Zigarette anzünden to light a cigarette; to light up a cigarette

sich seine eigenen Zigaretten drehen to roll your own cigarettes

eine Zigarette im Aschenbecher ausdrücken/ausdämpfen [Ös.] to stub out a cigarette in the ashtray

eine Zigarette ausmachen to put out ↔ a cigarette

eine Zigarette (am Boden) austreten to crush a cigarette with your foot

Bitte, nehmen Sie eine Zigarette! A cigarette, please?; Won't you try one of mine?

(an einer Sache) dranbleiben; bei der Stange bleiben; (bei einer Sache) nicht lockerlassen {vi} to keep at sth.

dranbleibend; bei der Stange bleibend; nicht lockerlassend keeping at

drangeblieben; bei der Stange geblieben; nicht lockergelassen kept at

Bleib dran!; Lass nicht locker! Keep at it!

zu jdm. halten; jdm. die Stange halten; jdm. zur Seite stehen [ugs.] {vi} to stand by sb.; to stick by sb.

haltend; die Stange haltend; zur Seite stehend standing by; sticking by

gehalten; die Stange gehalten; zur Seite gestanden [listen] stood by; stuck by

(auf einer Stange/Strebe) schlafen; sich zum Schlafen (auf einer Stange/Strebe) niederlassen {v} (Vögel, Fledermäuse) [zool.] [listen] to roost

schlafend; sich zum Schlafen niederlassend roosting

geschlafen; sich zum Schlafen niedergelassen roosted

streng; strikt {adj} (Sache) [listen] strict; stern; severe; stringent (of a thing) [listen] [listen] [listen] [listen]

sehr streng; rigoros very strict; rigorous [listen]

strenge Tests rigorous tests

eiserne Disziplin stern discipline

scharfe Maßnahmen stern measures

strenger Vegatarier sein to be a strict vegetarian

einer strengeren Überwachung bedürfen to require a stricter supervision

Wir haben strikte Anweisung, die Flüchtlinge nicht alleine zu lassen. We are under strict orders not to leave the refugees alone.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners