A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
required light flux
required reading
required set-back line
required subject
requirement
requirement analyses
requirement analysis
requirement class
requirement engineering
Search for:
ä
ö
ü
ß
96 results for
requirement
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Anspruch
{m}
requirement
Ansprüche
{pl}
requirement
s
den
Ansprüchen
gerecht
werden
to
meet/match/fit
the
requirement
s
Die
Teilnehmer
haben
das
Kursziel
erreicht
.
The
participants
have
met
the
course
requirement
s
.
Auflage
{f}
;
Bedingung
{f}
condition
;
requirement
Bauauflagen
{pl}
[adm.]
building
requirement
s
Planungsauflage
{f}
[adm.]
planning
condition
unter
der
Auflage
on
condition
Voraussetzung
{f}
requirement
Voraussetzung
ist
,
dass
Sie
Kinder
mögen
.
The
requirement
is
that
you
like
children
.
Grundvoraussetzung
{f}
;
Voraussetzung
{f}
;
Vorbedingung
{f}
(
für
etw
.)
necessary
requirement
;
requisite
(for
sth
.);
prerequisite
(to
sth
./for
sth
.)
die
Voraussetzungen
erfüllen
to
fulfil/fulfill
the
prerequisites
Erforderliche
Vorkenntnisse
für
dieses
Studium
sind
...
Prerequisites
for
this
study
are
...
Bedarf
{m}
(
an
etw
.) (
Umstand
,
dass
etwas
benötigt
wird
)
need
;
requirement
;
requirement
s
Eiweißbedarf
{m}
protein
requirement
Jahresbedarf
{m}
yearly
need
;
yearly
requirement
erhöhter
Bedarf
increased
requirement
s
voraussichtlicher
Bedarf
anticipated
requirement
bei
dringendem/akutem
Bedarf
in
cases
of
urgent
need
Es
besteht
dringender
Bedarf
an
gut
ausgebildeten
Fachkräften
.
There
is
an
urgent
need
for
quality
professionals
.
Maßgabe
{f}
;
Vorgabe
{f}
[adm.]
requirement
;
instruction
mit
der
Maßgabe
,
dass
...
with
provision
to
...;
subject
to
the
proviso
that
...
nach
Maßgabe
in
accordance
with
;
according
to
nach
Maßgabe
der
Schwere
der
Verstöße
depending
upon
the
gravity
of
the
breaches
Die
Maßgabe
war/Maßgabe
war
dabei
,
eine
funktionelle
und
optisch
ansprechende
Startseite
zu
erstellen
.
The
requirement
was
to
create
a
functional
and
good-looking
homepage
.
Mit
der
Maßgabe
,
sich
in
der
Ambulanz
nachbehandeln
zu
lassen
,
wurde
der
Patient
entlassen
.
The
patient
was
discharged
with
instruction
to
follow-up
at
the
outpatient
clinic
.
Vorgabe
{f}
[adm.]
requirement
;
objective
;
standard
Vorgaben
{pl}
requirement
s
;
objectives
;
standards
die
Vorgabe
von
Grundsätzen
requiring
the
application
of
standards
die
Vorgabe
der
Richtlinie
erfüllen
to
fulfil/satisfy
the
directive's
requirement
s
Anforderung
{f}
;
Erfordernis
{n}
requirement
Anforderungen
{pl}
;
Erfordernisse
{pl}
requirement
s
Grundanforderung
{f}
basic
requirement
;
fundamental
requirement
Umweltanforderungen
{pl}
environmental
requirement
s
Anforderungen
an
gesunde
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
requirement
s
concerning
healthy
living
and
working
conditions
formale
Anforderungen
formal
requirement
s
Anwendungen
mit
mittleren/durchschnittlichen
Anforderungen
applications
with
average
requirement
s
den
Anforderungen
entsprechen
;
den
Erfordernissen
genügen/entsprechen
to
meet
the
requirement
s
;
to
satisfy
the
requirement
s
;
to
comply
with
the
requirement
s
allen
Erfordernissen
genügen
to
meet
all
requirement
s
Erfordernis
einer
ausdrücklichen
Zustimmung
opt-in
requirement
Unter
bestimmten
Voraussetzungen
müssen
Adressänderungen
gemeldet
werden
.
There
is
a
requirement
under
certain
conditions
to
notify
changes
of
address
.
Bedarfsanforderung
{f}
requirement
request
;
demand
request
Bedarfsanforderungen
{pl}
requirement
requests
;
demand
requests
Bedarfsaufstellungen
{pl}
;
Anforderungslisten
{pl}
requirement
s
lists
;
lists
of
requirement
s
;
requirement
specifications
Auseinandersetzungsanspruch
{m}
requirement
for
argument
Auseinandersetzungsansprüche
{pl}
requirement
s
for
argument
Bedarfszweck
{m}
requirement
purpose
Bedarfszwecke
{pl}
requirement
purposes
Anforderungsanalyse
{f}
requirement
engineering
Bedarfsplanung
{f}
[econ.]
requirement
planning
Leinenzwang
{m}
;
Leinenpflicht
{f}
[adm.]
requirement
to
keep
dogs
on
a lead
[Br.]
/leash
[Am.]
Massenbedarf
{m}
requirement
of
the
masses
Maulkorbzwang
{m}
;
Maulkorbpflicht
{f}
[adm.]
requirement
to
keep
dogs
muzzled
Musterungspflicht
{f}
;
Stellungspflicht
{f}
[Ös.]
;
Aushebungspflicht
{f}
[Schw.]
[mil.]
requirement
to
report
for
conscription
Rechtsforderung
{f}
requirement
of
law
Schulderfordernis
{n}
(
Strafrecht
)
[jur.]
requirement
of
mens
rea
(criminal
law
)
Anforderungsanalysen
{pl}
[electr.]
[techn.]
requirement
analyses
Anforderungsklasse
{f}
[techn.]
requirement
class
Anforderungstaster
{m}
[techn.]
requirement
tracer
Platzbedarf
{m}
;
Raumbedarf
{m}
;
Raumbeanspruchung
{f}
space
requirement
;
space
required
Platzbedarf
in
einem
Gebäude
floor
space
Raumbedarf
eines
Fließgewässers
[envir.]
space
required
for
a
body
of
flowing
water
Schweißplatzbedarf
{m}
[techn.]
welding
space
requirement
Energiebedarf
{m}
energy
requirement
;
power
requirement
;
energy
needs
;
energy
demand
niedriger
Energiebedarf
low
power
requirement
s
Energieausbrüche
{pl}
bursts
of
energy
;
outbursts
of
energy
Formfreiheit
{f}
absence
of
requirement
s
as
to
form
der
Grundsatz
der
Formfreiheit
eines
Vertrags
the
principle
that
a
contract
is
not
subject
to
any
formal
requirement
Es
besteht
Formfreiheit
.
There
is
no
requirement
as
to
form
.
Kennzeichnungspflicht
{f}
[econ.]
compulsory
labelling
;
labelling
requirement
der
Kennzeichnungspflicht
unterliegen
to
be
subject
to
compulsory
labelling
eine
Kennzeichnungspflicht
für
Käfigeier
bei
verarbeiteten
Nahrungsmitteln
einführen
to
introduce
the
compulsory
labelling
of
battery
eggs
in
processed
food
Tragepflicht
{f}
wearing
requirement
;
mandatory
wearing
of
sth
.;
compulsory
wearing
of
sth
.
Helmtragepflicht
{f}
;
Helmpflicht
{f}
wearing
requirement
for
helmets
;
helmet
wearing
requirement
;
mandatory
wearing
of
helmets
;
mandatory
helmet
wearing
;
compulsory
wearing
of
helmets
Maskentragepflicht
{f}
;
Schutzmaskenpflicht
{f}
;
Maskenpflicht
{f}
mask-wearing
requirement
;
mandatory
wearing
of
protective
masks
;
compulsory
mask
wearing
Informationspflicht
{f}
disclosure
duty
;
information
obligation
;
information
requirement
;
obligation
to
inform
Informationspflichten
{pl}
disclosure
duties
;
information
obligations
;
information
requirement
s
;
obligations
to
inform
gesetzliche
Informationspflicht
statutory
disclosure
duty
Anforderungskatalog
{m}
statement
of
requirement
Anforderungskataloge
{pl}
statements
of
requirement
Ausweispflicht
{f}
[adm.]
identification
requirement
Ausweispflicht
beim
Führen/Lenken
[Ös.]
von
Kfzs
duty
to
carry
a
licence
for
the
driving
of
motor
vehicles
Bedarfsanalyse
{f}
analysis
of
requirement
s
;
requirement
analysis
Bedarfsanalysen
{pl}
analysiss
of
requirement
s
;
requirement
analyses
Bewilligungspflicht
{f}
[adm.]
licence
requirement
[Br.]
;
license
requirement
[Am.]
einer
Bewilligungspflicht
unterliegen
to
be
subject
ot
a
licence
requirement
Formatvorschrift
{f}
[comp.]
format
requirement
Formatvorschriften
{pl}
format
requirement
s
Grundbedürfnis
{n}
basic
need
;
basic
requirement
;
fundamental
need
Grundbedürfnisse
{pl}
basic
needs
;
basic
requirement
s
;
fundamental
needs
Haupterfordernis
{n}
main
requirement
Haupterfordernisse
{pl}
main
requirement
s
Kundenanforderung
{f}
customer
requirement
Kundenanforderungen
{pl}
customer
requirement
s
Leistungsanforderung
{f}
performance
qualifications
;
performance
requirement
Leistungsanforderungen
{pl}
performance
qualifications
;
performance
requirement
s
;
performance
needs
Mindestanforderung
{f}
minimum
requirement
Mindestanforderungen
{pl}
minimum
requirement
s
Mitteilungspflicht
{f}
duty
to
notify
;
disclosure
requirement
;
reporting
obligation
;
duty
to
report
Mitteilungspflichten
{pl}
duties
to
notify
;
disclosure
requirement
s
;
reporting
obligations
;
duties
to
report
Reinheitsanforderung
{f}
[chem.]
purity
requirement
Reinheitsanforderungen
{pl}
purity
requirement
s
Schnittstellenanforderung
{f}
interface
requirement
primäre
Schnittstellenanforderungen
primary
interface
requirement
s
Sicherheitsanforderung
{f}
security
requirement
Sicherheitsanforderungen
{pl}
security
requirement
s
Sicherheitskriterium
{n}
safety
criterion
;
security
criterion
;
safety
requirement
Sicherheitskriterien
{pl}
safety
criteria
;
security
criteria
;
safety
standards
Software-Voraussetzung
{f}
[comp.]
software
requirement
Software-Voraussetzungen
{pl}
software
requirement
s
Zulassungsbedingung
{f}
;
Zulassungsvoraussetzung
{f}
admission
requirement
;
condition
for
admission
Zulassungsbedingungen
{pl}
;
Zulassungsvoraussetzungen
{pl}
admission
requirement
s
;
conditions
for
admission
Prüfvorschrift
{f}
test
specification
;
test
requirement
;
inspection
requirement
Prüfvorschriften
{pl}
test
specifications
;
test
requirement
s
;
inspection
requirement
s
richterliche
Anleitungspflicht
{f}
;
richterliche
Hinweispflicht
{f}
[Dt.]
;
Manuduktionspflicht
{f}
[Ös.]
[jur.]
obligation
on
judges
/
requirement
for
judges
to
provide
information
Bareinschusspflicht
{f}
(
Börse
)
[fin.]
cash
margin
requirement
(stock
exchange
)
Benutzeranforderung
{f}
user
requirement
Beratungspflicht
{f}
(
Abtreibung
usw
.)
counselling
[Br.]
/
counseling
[Am.]
requirement
(abortion
etc
.)
More results
Search further for "requirement":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners