A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17
similar
results for raffel
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Similar words:
Graffel
,
Riffel
,
Rüffel
,
Waffel
,
raffeln
,
raffelt
,
raffen
Similar words:
Waffen-SS
,
duffel
,
faffed
,
gaffe
,
gaffe-free
,
gaffer
,
jack-rafter
,
raffia
,
raffle
,
raffled
,
raffles
,
rafted
,
rafter
,
rappel
,
ratel
,
ravel
,
refuel
,
riff-raff
,
ruffe
,
ruffes
Furche
{f}
;
Riffel
{f}
;
Wellung
{f}
corrugation
Kram
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Krams
{m}
[Norddt.];
Krempel
{m}
;
Dreck
{m}
;
Schrott
{m}
;
Plunder
{m}
[Dt.]
;
Glumpert
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Glump
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
G
raffel
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
(
überflüssige
,
wertlose
Sachen
)
junk
;
rubbish
;
trash
[Am.]
;
mullock
[Austr.]
(useless
things
without
value
)
Rüffel
{m}
;
Anpfiff
{m}
;
Anschiss
{m}
[slang]
(
Zurechtweisung
)
ticking-off
[Br.]
Schmitz
{m}
;
Riffel
{f}
[min.]
layer
of
shale
;
layer
of
stone
Flachsriffelkamm
{m}
;
Riffelkamm
{m}
;
Riffel
{f}
[textil.]
flax
comb
;
flax
ripple
;
ripple
comb
;
ripple
Flachsriffelkämme
{pl}
;
Riffelkämme
{pl}
;
Riffel
{pl}
flax
combs
;
flax
ripples
;
ripple
combs
;
ripples
Mist
{m}
;
Dreck
{m}
;
Schrott
{m}
;
Glumpert
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Glump
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
G
raffel
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
[pej.]
(
schlecht
funktionierende
Sache
)
junk
;
dreck
[Am.]
(poorly
working
thing
)
Das
ist
ein
Mist/ein
Dreck
.;
Das
ist
Schrott
.;
Das
ist
ein
Glumpert
. [Bayr.]
[Ös.]
This
thing
is
junk
.;
The
whole
thing
is
junk/dreck
[Am.]
.
Riefe
{f}
;
Riffel
{f}
;
Schramme
{f}
(
Materialfehler
)
stria
;
groove
;
mark
(flaw
in
material
)
Riefen
{pl}
;
Riffel
{pl}
;
Schrammen
{pl}
striae
;
grooves
;
marks
Rieselmarke
{f}
;
Rippelmarke
{f}
;
Riffel
{f}
(
im
Sand
bei
Tideablauf
)
rill
mark
Rieselmarken
{pl}
;
Rippelmarken
{pl}
;
Riffel
{pl}
rill
marks
Waffel
{f}
[cook.]
waffle
(thick
and
soft
);
wafer
(thin
and
crispy
)
Waffeln
{pl}
waffles
;
wafers
Eiswaffel
{f}
ice-cream
wafer
Wellenabdruck
{m}
;
Wellenmuster
{n}
;
Riffelmarke
{f}
;
Riffel
{m}
(
oft
fälschlich:
Rippel
) (
im
Gestein
)
[geol.]
ripple
mark
;
rill
mark
(in
the
rock
)
Seegangsabdruck
{m}
;
Seegangsriffelmarke
{f}
;
Oszillationsriffel
{f}
oscillation
ripple
mark
;
oscillation
ripple
;
oscillatory
ripple
;
oscillation
mark
Strömungsabdruck
{m}
;
Strömungsriffelmarke
{f}
;
Strömungsriffel
{f}
current
ripple
mark
;
current
ripple
;
current
mark
Zurechtweisung
{f}
;
Verweis
{m}
;
Rüge
{f}
;
Rüffel
{m}
[ugs.]
;
Tadel
{m}
[geh.]
[veraltend]
reprimand
;
rebuke
;
reproof
;
reprehension
;
objurgation
[rare]
schriftlicher
Verweis
(
Disziplinarstrafe
)
[mil.]
letter
of
reprimand
Er
erhielt
vom
Lehrer
einen
kleinen
Verweis
.
He
received
a
mild
reproof
from
the
teacher
.
etw
.
kapieren
;
raffen
;
schnallen
;
behirnen
[Ös.]
{vt}
[ugs.]
(
nach
einiger
Zeit
verstehen
)
to
get
sth
.;
to
catch
on
;
to
cotton
on
;
to
latch
on
[Br.]
to
sth
.;
to
twig
sth
.
[Br.]
[coll.]
;
to
savvy
sth
.
[Am.]
[slang]
kapierend
;
raffend
;
schnallend
;
behirnend
getting
;
catching/cottoning/latching
;
twigging
;
savvying
kapiert
;
gerafft
;
geschnallt
;
behirnt
got
;
caught/cottoned/latched
;
twigged
;
savvied
kapiert
;
rafft
;
schnallt
gets
;
twigs
;
savvies
kapierte
;
raffte
;
schnallte
got
;
twigged
;
savvied
Ich
kapier/raffe/schnalle
nicht
,
was
er
will
.
I
don't
get
him
.
Ich
begreife
nicht
ganz
,
was
du
damit
meinst
.
I
don't
quite
get
what
you're
driving
at
.
Kapiert
?;
Verstanden
?;
Hat's
geklingelt
?
[ugs.]
Savvy
?;
Geddit
?
[Br.]
[coll.]
Kapier
ich
nicht
!;
Schnall
ich
nicht
!
No
savvy
!
Ich
hab's
dann
bald
kapiert
.;
Bei
mir
ist
der
Groschen
dann
bald
gefallen
.
I
soon
caught
on
; I
soon
latched
on
.
etw
.
kürzen
;
kürzer
machen
;
stutzen
;
vermindern
;
raffen
{vt}
to
shorten
sth
.
kürzend
;
kürzer
machend
;
stutzend
;
vermindernd
;
raffend
shortening
gekürzt
;
kürzer
gemacht
;
gestutzt
;
vermindert
;
gerafft
shortened
kürzt
;
macht
kürzer
;
stutzt
;
vermindert
;
rafft
shortens
kürzte
;
machte
kürzer
;
stutzte
;
verminderte
;
raffte
shortened
etw
.
raffen
;
etw
.
in
Falten
legen
{vt}
[textil.]
to
gather
sth
.
raffend
;
in
Falten
legend
gathering
gerafft
;
in
Falten
gelegt
gathered
ein
Kleid
raffen
to
gather
up
a
dress
etw
.
raspeln
;
raffel
n
;
reiben
{vt}
(
Käse
,
Obst
,
Gemüse
)
[cook.]
to
grate
sth
. (cheese,
fruits
,
vegetables
)
raspelnd
;
raffel
nd
;
reibend
grating
geraspelt
;
ge
raffel
t
;
gerieben
grated
raspelt
;
raffel
t
;
reibt
grates
raspelte
;
raffel
te
;
rieb
grated
Kartoffeln
reiben
to
grate
potatoes
geriebener
Käse
grated
cheese
mit
jdm
.
schimpfen
{vi}
;
jdn
.
ausschimpfen
;
zurechtweisen
;
rügen
;
rüffeln
;
tadeln
[geh.]
;
maßregeln
[geh.]
;
schelten
[geh.]
[veraltend]
{vt}
;
jdm
.
die
Leviten
lesen
;
die
Ohren
lang
ziehen
;
einheizen
;
einen
Anschiss
verpassen
[slang]
;
heimleuchten
[geh.]
{vi}
(
wegen
etw
.)
to
scold
;
to
reprimand
;
to
rebuke
;
to
reprove
;
to
reprehend
;
to
berate
[formal]
;
to
objurgate
[rare]
;
to
chide
{
chided/chid
;
chided/chidden/chid
}
sb
.;
to
take
sb
.
to
task
;
to
tell
off
↔
sb
.;
to
tick
off
↔
sb
.
[Br.]
;
to
put
up
↔
sb
.
[Br.]
;
to
call
out
↔
sb
.
[Am.]
;
to
rake/haul/drag
sb
.
over
the
coals
(for /
on
/
about
sth
.)
schimpfend
;
ausschimpfend
;
zurechtweisend
;
rügend
;
rüffelnd
;
tadelnd
;
maßregelnd
;
scheltend
;
die
Leviten
lesend
;
die
Ohren
lang
ziehend
;
einheizend
;
einen
Anschiss
verpassend
;
heimleuchtend
scolding
;
reprimanding
;
rebuking
;
reproving
;
reprehending
;
berating
;
objurgating
;
chiding
;
taking
to
task
;
telling
off
;
ticking
off
;
putting
up
;
calling
out
;
raking/hauling/dragging
over
the
coals
geschimpft
;
ausgeschimpft
;
zugerechtweisen
;
gerügt
;
gerüffelt
;
getadelt
;
gemaßregelt
;
gescheltet
;
die
Leviten
gelesen
;
die
Ohren
lang
gezogen
;
eingeheizt
;
einen
Anschiss
verpasst
;
heimgeleuchtet
scolded
;
reprimanded
;
rebuked
;
reproved
;
reprehended
;
berated
;
objurgated
;
chided/chidden/chid
;
taken
to
task
;
told
off
;
ticked
off
;
put
up
;
called
out
;
raked/hauled/dragged
over
the
coals
ausgeschimpft
werden
;
Schelte
bekommen
to
get
ticked
off
Meine
Mutter
hat
mit
mir
geschimpft
,
weil
ich
ihre
Lieblingsvase
zerbrochen
habe
.
My
mother
scolded
me
for
breaking
her
favourite
vase
.
Er
hat
einen
Rüffel/Anpfiff
bekommen
,
weil
er
zu
spät
gekommen
ist
.
He
was
told
off
for
being
late
.
Hast
du
einen
Rüffel
bekommen
?;
Hast
du
Schimpfer
bekommen
?
[Ös.]
Did
you
get
told
off
?
Ich
habe
mit
den
Jungs
/
Buben
[Ös.]
[Schw.]
geschimpft
,
weil
sie
so
einen
Lärm
gemacht
haben
.
I
told
the
boys
off
for
making
so
much
noise
.
Ich
habe
ihm
die
Leviten
gelesen
.
I
told
him
where
to
get
off
.
verrückt
;
wahnsinnig
;
übergeschnappt
;
durchgeknallt
;
behämmert
;
bekloppt
[Dt.]
;
bescheuert
[Dt.]
;
nicht
bei
Verstand
;
nicht
ganz
bei
Trost
;
nicht
ganz
dicht
;
plemplem
;
meschugge
{adj}
[ugs.]
(
Person
)
crazy
;
mad
;
bonkers
;
cuckoo
;
not
all
there
;
off
your
rocker
;
out
of
your
head
;
buggy
[Am.]
[slang]
;
batty
[Br.]
;
off
your
head
[Br.]
;
off
your
nut
[Br.]
;
up
the
pole
[Br.]
[coll.]
;
round
the
twist
[Br.]
;
round
the
bend
.
[Br.]
;
around
the
bend
[Am.]
;
potty
[Br.]
[coll.]
[becoming dated]
(of a
person
)
verrückter
crazier
;
madder
am
verrücktesten
craziest
;
maddest
völlig
bekloppt
;
völlig
bescheuert
batshit
;
batshit
crazy
[Am.]
[vulg.]
verrückt
werden
;
durchdrehen
to
go
crazy
;
to
go
cuckoo
;
to
go
potty
[Br.]
völlig
verrückt
sein
;
durchgeknallt
sein
to
be
(as)
mad
as
a
hatter
[coll.]
wie
verrückt
like
crazy
jdn
.
ganz
verrückt
machen
;
jdn
.
wahnsinnig
machen
to
drive
sb
.
crazy
/
batty
[Br.]
/
round
the
twist
[Br.]
/
round
the
bend
[Br.]
/
around
the
bend
[Am.]
einen
Knall
/
Klescher
[Ös.]
/
Huscher
[Ös.]
/
haben
;
einen
an
der
Klatsche
/
Waffel
haben
[Dt.]
to
be
round
the
bend
.
[Br.]
;
to
be
around
the
bend
[Am.]
Er
ist
bescheuert
.
He's
gone
of
f
his
nut
.
Bist
du
verrückt
?;
Bist
du
wahnsinnig
?;
Du
bist
wohl
nicht
ganz
bei
Trost
/
nicht
ganz
richtig
im
Kopf
!
Are
you
crazy
?
Bist
Du
noch
bei
Trost
?
Have
you
lost
your
mind
?
Du
bist
nicht
ganz
dicht
,
wenn
du
glaubst
,
dass
ich
das
tu
.
You
must
be
off
your
rocker
if
you
think
I'm
going
to
do
that
!
Er
sah
mich
an
,
als
wäre
ich
nicht
ganz
dicht
.
He
looked
at
me
as
if
I
was
off
my
nut
.
Search further for "raffel":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners