A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
placatingly
placation
placative
placatory
place
place a bet
place a stent
place an ad
place an ante
Search for:
ä
ö
ü
ß
792 results for
place
Tip:
You may adjust several search options.
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Platz
{m}
;
Ort
{m}
;
Stelle
{f}
place
;
spot
Plätze
{pl}
;
Orte
{pl}
;
Stellen
{pl}
place
s
;
spots
ein
schönes
Fleckchen
Erde
a
lovely
place
; a
lovely
spot
an
einem
Platz/Ort
at/in
a
place
an
einer
Stelle
in
a
place
ein
toller/großartiger
Platz/Ort
a
great
place
von
einem
Ort
zum
anderen
;
von
Ort
zu
Ort
from
place
to
place
Journalisten
,
die
vor
Ort
sind
;
Journalisten
vor
Ort
journalists
on
the
spot
Plätze
im
Reisebus
place
s
available
on
the
coach
zur
Stelle
sein
,
wenn
sich
eine
Gelegenheit
ergibt
to
be
on
the
spot
when
an
opportunity
arises
die
Orte
,
die
wir
in
Israel
besucht
haben
the
place
s
we
visited
in
Israel
die
Stelle
,
wo
es
passiert
ist
the
place
where
it
happened
alles
(
wieder
)
an
seinen
Platz
zurücklegen
to
put
everything
back
in
its
proper
place
an
jds
.
Stelle
treten
to
take
sb
.'s
place
an
deiner
Stelle
(
wenn
ich
du
wäre
)
[übtr.]
in
your
place
;
in
your
shoes
;
in
your
position
Er
nimmt
innerhalb
der
Familie
einen
besonderen
Platz
ein
.
He
holds/has
a
special
place
within
the
family
.
an
einem
Ort
geschäftsansässig
sein
to
have
your
business
address
in
a
place
Wir
kommen
nicht
von
der
Stelle
.
We're
not
getting
any
place
.
Das
ein
guter
Platz
für
ein
Picknick
.
This
is
a
good
place
for
a
picnic
/
to
have
a
picnic
.;
This
is
a
good
picnic
spot
.
Ich
kann
nicht
an
zwei
Orten
gleichzeitig
sein
.
I
can't
be
in
two
place
s
at
once
.
Wertgegenstände
sollten
an
einem
sicheren
Ort
aufbewahrt
werden
.
Valuables
should
be
kept
in
a
safe
place
.
Beim
Erfolg
geht
es
manchmal
darum
,
zur
richtigen
Zeit
am
richtigen
Ort
zu
sein
.
Success
is
sometimes
just
a
matter
of
being
at/in
the
right
place
at
the
right
time
.
Er
hatte
Pech
,
er
war
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort
.
He
was
unlucky
,
he
was
at/in
the
wrong
place
at
the
wrong
time
.
Der
Knochen
ist
an
zwei
Stellen
gebrochen
.
The
bone
broke
in
two
place
s
.
Schau
an
einer
anderen
Stelle
im
Wörterbuch
.
Look
in
another
place
in
the
dictionary
.
Der
Stadtplan
ist
an
einigen
Stellen
eingerissen
.
The
city
map
is
torn
in
place
s/in
some
place
s
.
Platzierung
{f}
;
Platz
{m}
;
Rang
{m}
[sport]
place
den
ersten/letzten
Platz
belegen
to
be
in
first/last
place
den
8.
Platz
belegen
to
occupy
8th
place
Zielort
{m}
;
Ziel
{n}
;
Reiseziel
{n}
;
Bestimmungsort
{f}
;
Bestimmung
{f}
[poet.]
[transp.]
place
of
destination
;
destination
Zielorte
{pl}
;
Ziele
{pl}
;
Reiseziele
{pl}
;
Bestimmungsorte
{pl}
;
Bestimmungen
{pl}
place
s
of
destination
;
destinations
endgültiger
Bestimmungsort
place
of
final
destination
Reiseziel
für
Kurzurlaube
getaway
[Am.]
am
Bestimmungsort
at
destination
Sie
haben
Ihr
Ziel
erreicht
.
You
have
arrived
at
your
destination
.
Sie
haben
Ihr
Reiseziel
heute
erreicht
.
They
have
arrived
at
their
destination
today
.
Das
Militärflugzeug
flog
in
Aviano
mit
unbekanntem
Ziel
ab
.
The
military
plane
took
off
from
Aviano
for
an
unknown
destination
.
setzen
;
stellen
;
legen
{vt}
to
place
setzend
;
stellend
;
legend
placing
gesetzt
;
gestellt
;
gelegt
place
d
setzt
;
stellt
;
legt
place
s
setzte
;
stellte
;
legte
place
d
erstens
;
zunächst
{adv}
(
bei
Aufzählungen
)
first
;
first
of
all
;
in
the
first
place
;
for
one
thing
(when
listing
things
)
erstens
...
und
zweitens
...
in
the
first
place
, ...,
and
in
the
second
place
, ...;
for
one
thing
, ...
and
for
another
, ...
Erstens
ist
er
zu
alt
.
To
begin
with
he's
too
old
.
Einzelmarkt
{m}
;
Markt
{m}
[econ.]
market
place
;
market
place
;
market
auf
dem
Bildungsmarkt
in
the
education
market
place
der
lateinamerikanische
Markt
the
Hispanic
market
place
den
Markt
für
Spielzeug
erobern
to
conquer
the
market
place
for
toys
Markt
{m}
(
Standort
eines
Straßenmarkts
)
public
market
place
;
market
place
Märkte
{pl}
public
market
place
s
;
market
place
s
etw
.
auf
den
Märkten
der
Hauptstadt
verkaufen
to
sell
sth
.
in
the
market
place
s
of
the
capital
von
Anfang
an
;
gleich
{adv}
in
the
first
place
Ich
war
von
Anfang
an
dagegen
.
I
was
against
it
in
the
first
place
.
Warum
hast
du
das
nicht
gleich
gesagt
?
Why
didn't
you
tell
me
that
in
the
first
place
?
überhaupt
erst
;
überhaupt
{adv}
in
the
first
place
Er
hat
das
überhaupt
erst
ermöglicht
.
He
made
it
possible
in
the
first
place
.
Wessen
Idee
war
das
überhaupt
?
Whose
idea
was
it
in
the
first
place
?
Er
schickte
mir
ein
Rezensionsexemplar
,
das
ich
überhaupt
nicht
/
gar
nicht
angefordert
hatte
.
He
sent
me
a
review
copy
which
I
had
not
requested
in
the
first
place
Hättest
du
aufgepasst
,
ware
das
überhaupt
nicht
passiert
! /
gar
nicht
erst
passiert
! /
erst
gar
nicht
passiert
!
If
you
had
paid
attention
,
this
wouldn't
have
happened
in
the
first
place
!
Wir
hätten's
erst
gar
nicht
so
weit
kommen
lassen
dürfen
.
We
shouldn't
have
let
it
get
to
that
point
in
the
first
place
.
Textstelle
{f}
;
Stelle
{f}
(
in
einem
Text
)
place
in
a/the
text
;
place
Textstellen
{pl}
;
Stellen
{pl}
place
s
in
a/the
text
;
place
s
die
Stelle
,
wo
man
(
zu
lesen
)
aufgehört
hat
,
markieren
to
keep
your
place
in
the
book
Er
nahm
das
Buch
und
schlug
es
an
der
Stelle
auf
,
wo
er
zuletzt
aufgehört
hatte
.
He
got
the
book
and
found
his
place
.
Stellenwert
{m}
;
Stelle
{f}
[math.]
place
Dezimalstelle
{f}
;
Kommastelle
{f}
;
Stelle
{f}
;
Dezimalkomma
{n}
[math.]
decimal
place
Dezimalstellen
{pl}
;
Kommastellen
{pl}
;
Stellen
{pl}
;
Dezimalkommata
{pl}
decimal
place
s
bis
zur
dritte
Dezimalstelle
berechet
carried
to
three
decimal
place
s
etw
.
auf
vier
Kommastellen
genau
angeben
to
quote
sth
.
to
four
decimal
place
s
Arbeitsplatz
{m}
;
Arbeitsstätte
{f}
work
place
;
place
of
work
;
working
place
Arbeitsplätze
{pl}
;
Arbeitsstätten
{pl}
work
place
s
;
place
s
of
work
;
working
place
s
Internet-Arbeitsplatz
{m}
;
Internetplatz
{m}
Internet
work
place
manueller
Arbeitsplatz
;
Handarbeitsplatz
{m}
manual
work
place
PC-Arbeitsplatz
{m}
;
Computerarbeitsplatz
{m}
PC
work
place
;
computer
work
place
am
Arbeitsplatz
at
the
work
place
;
in
the
work
place
Diskriminierung
am
Arbeitsplatz
discrimination
in
the
work
place
Radios
sind
an
meiner
Arbeitsstätte
verboten
.
Radios
are
banned
from
my
place
of
work
.
überall
{adv}
all
over
the
place
;
all
over
(in
every
part
)
Es
tat
ihr
alles
weh
.
She
ached
all
over
.
Überall
türmten
sich
Bücher
.
There
were
books
piled
all
over
the
place
.
Es
durchlief
mich
siedend
heiß
.;
Es
überkam
mich
siedend
heiß
.
I
felt
hot
all
over
.
geschehen
;
passieren
[ugs.]
;
sich
ereignen
;
erfolgen
[geh.]
;
vorfallen
[geh.]
;
sich
zutragen
[geh.]
{v}
to
happen
;
to
take
place
geschehend
;
passierend
;
sich
ereignend
;
erfolgend
;
vorfallend
;
sich
zutragend
happening
;
taking
place
geschehen
;
passiert
;
sich
ereignet
;
erfolgt
;
vorgefallen
;
sich
zugetragen
happened
;
taken
pla
It's
no
use
crying
over
spilled
milk
.
[prov.]
so
tun
als
wäre
nichts
geschehen
It
so
happened
that
...;
Coincidence
had
it
that
...
Wir
werden
vielleicht
nie
erfahren
,
was
in
dieser
Nacht
geschah
.
Sie
ließ
es
geschehen
.
Er
verstand
nicht
,
was
gerade
passiert
war
.
Das
kann
auch
außerhalb
der
Institutionen
geschehen
/
erfolgen
.
Es
ist
etwas
/
nichts
vorgefallen
.
Die
Detonation
erfolgt
dann
innerhalb
weniger
Sekunden
.
Das
musste
früher
oder
später
passieren
.;
Das
war
nicht
zu
vermeiden
.
Es
wird
schon
nichts
passieren
!
Wenn
man
will
,
dass
etwas
passiert
,
muss
man
selbst
aktiv
werden
.
Was
muss
alles
passieren
,
bevor
etwas
passiert
?
Geschehen
ist
geschehen
.;
Was
geschehen
ist
,
lässt
sich
nicht
rückgängig
machen
.
Es
traf
sich
,
dass
...
[poet.]
stattfinden
;
abgehalten
werden
{v}
(
Veranstaltung
)
to
take
place
;
to
be
held
(of a
planned
event
)
stattfindend
;
abgehalten
werdend
taking
place
;
being
held
stattgefunden
;
abgehalten
worden
taken
place
;
been
held
Die
Hochzeit
soll
dieses
Jahr
im
Juni
stattfinden
.
The
wedding
is
set
to
take
place
this
June
.
Die
Wahl
wird
am
4.
August
abgehalten
.
The
election
will
be
held
on
4
August
.
Derzeit
finden
Verhandlungen
zwischen
den
beiden
Gruppierungen
statt
.
Negotiations
are
now
taking
place
between
the
two
groups
.
Erste
Gespräche
zwischen
den
beiden
Parteien
haben
bereits
stattgefunden
.
Preliminary
talks
have
already
taken
place
between
the
two
parties
.
Restaurant
{n}
;
Speiselokal
{n}
;
Speisegaststätte
{f}
;
Speisewirtschaft
{f}
;
Gaststätte
{f}
;
Gastwirtschaft
{f}
[cook.]
restaurant
;
eating
establishment
;
eating
place
;
eatery
[Am.]
[coll.]
Restaurants
{pl}
;
Speiselokale
{pl}
;
Speisegaststätten
{pl}
;
Speisewirtschaften
{pl}
;
Gaststätten
{pl}
;
Gastwirtschaften
{pl}
restaurants
;
eating
establishments
;
eating
place
s
;
eateries
Bahnhofsrestaurant
{n}
station
restaurant
Bergrestaurant
{n}
mountainside
restaurant
Fischrestaurant
{n}
;
Fischlokal
{n}
seafood
restaurant
Hotelrestaurant
{n}
hotel
restaurant
edles
,
hochpreisiges
Restaurant
fancy
restaurant
Restaurant
der
Systemgastronomie
chain
restaurant
Restaurant
mit
Tischreservierung
dine-in
restaurant
indisches
Restaurant
Indian
restaurant
chinesisches
Restaurant
;
Chinese
[ugs.]
Chinese
restaurant
;
Chinese
place
[coll.]
im
italienischen
Restaurant
;
beim
Italiener
[ugs.]
at
the
Italian
restaurant
;
at
the
Italian
place
[coll.]
Speiselokal
{n}
mit
Straßenverkauf
/
Gassenverkauf
[Ös.]
[Schw.]
takeaway
restaurant
funktionales
Speiselokal
(
ohne
besondere
Atmosphäre
)
utility
restaurant
jdn
.
an
einen
Ort
verfrachten
;
stecken
[ugs.]
{vt}
to
pack
off
↔
sb
.
to
a
place
[coll.]
die
Kinder
ins
Bett
stecken
to
pack
the
children
off
to
bed
seine
Kinder
ins
Internat
stecken
to
pack
your
kids
off
to
a
boarding
school
Ich
wurde
ins
Krankenhaus
verfrachtet
.
I
was
packed
off
to
hospital
.
Ersatzmann
{m}
;
Ersatzkraft
{f}
;
Ersatz
{m}
[adm.]
substitute
;
re
place
ment
;
alternate
[Am.]
Ersatzmänner
{pl}
;
Ersatzkräfte
{pl}
substitutes
;
re
place
ments
;
alternates
Ein
Ersatzmann
tritt
an
seine
Stelle
.
His
place
is
taken
by
a
substitute
.
Parklücke
{f}
;
Parkbox
{f}
; (
einzelner
)
Parkplatz
{m}
;
Abstellplatz
{m}
;
Einstelplatz
{m}
;
Parkfeld
{n}
[auto]
place
to
park
;
parking
space
;
parking
spot
[coll.]
Parklücken
{pl}
;
Parkboxen
{pl}
;
Parkplätze
{pl}
;
Abstellplätze
{pl}
;
Einstellplätze
{pl}
;
Parkfelder
{pl}
place
s
to
park
;
parking
spaces
;
parking
spots
Frauenparkplatz
ladies'
parking
space
Parkplätze
für
Behinderte
parking
spaces
for
disabled
people
in
einer
Parklücke
;
auf
einem
Parkfeld/Parkplatz
in
a
parking
space
einen
Parkplatz
finden
to
find
a
place
to
park
Die
Parkplatzsuche
gestaltet
sich
immer
schwieriger
.
Finding
a
place
to
park
is
becoming
increasingly
difficult
.
Die
Autofahrer
kreisen
auf
der
Suche
nach
einem
Parkplatz
.
Motorists
in
search
of/seeking
a
place
to
park
are
going
round
and
round
.
Vor
dem
Haus
dort
ist
ein
Parkplatz
frei
.
There's
a
parking
space
in
front
of
that
house
.
Marktplatz
{m}
(
einer
Stadt
)
market
square
;
market
place
;
market
place
(of a
town
)
Marktplätze
{pl}
market
squares
;
market
place
s
;
market
place
s
auf
dem
Marktplatz
in
the
market
square
;
in
the
market
place
einen
Ort
freimachen
;
räumen
{vt}
(
indem
Personen/Gegenstände
entfernt
werden
)
to
clear
a
place
(removing
persons/things
)
einen
Ort
freimachend
;
räumend
clearing
a
place
einen
Ort
gefreimacht
;
geräumt
cleared
a
place
eine
Straße
räumen
to
clear
a
street
den
Saal
räumen
to
clear
the
hall
den
Weg
freimachen
to
clear
the
way
den
Weg
für
das
Projekt
freimachen
[übtr.]
to
clear
the
way
for
the
project
to
get
started
[fig.]
einen
Ort
freimachen
;
räumen
{vt}
to
vacate
a
place
einen
Ort
freimachend
;
räumend
vacating
a
place
einen
Ort
freigemacht
;
geräumt
vacated
a
place
Das
Hotelzimmer
muss
bis
Mittag
freigemacht
werden
.
The
hotel
room
must
be
vacated
by
noon
.
an
Stelle
von
;
anstelle
;
anstatt
{+Gen.}
instead
of
;
in
place
of
;
in
lieu
of
[formal]
Wohnstätte
{f}
;
Domizil
{n}
;
Heim
{n}
;
Zuhause
{n}
;
Behausung
{f}
dwelling
place
;
place
of
residence
;
residence
;
residency
;
place
of
habitation
;
habitation
;
habitancy
[rare]
;
domicile
[Am.]
;
domiciliation
[rare]
Wohnstätten
{pl}
;
Domizile
{pl}
;
Heime
{pl}
;
Behausungen
{pl}
dwelling
place
s
;
place
s
of
residence
;
residences
;
residencies
;
place
s
of
habitation
;
habitations
;
habitancies
;
domiciles
;
domiciliations
an
einen
Ort
stürmen
;
stürzen
{vi}
to
stampede
in
a
place
an
einen
Ort
stürmend
stampeding
in
a
place
an
einen
Ort
gestürmt
stampeded
in
a
place
Die
Kinder
stürmten
durch
das
Wohnzimmer
.
The
children
stampeded
through
the
living
room
.
Alle
stürmten
aus
dem
Klassenzimmer
.
Everyone
stampeded
out
of
the
classroom
.
Die
Besucher
stürzten
zu
den
Ausgängen
.
The
visitors
stampeded
to
the
exits
.
einbringen
{vt}
(
Ausbau
)
[min.]
to
place
;
to
install
;
to
mount
Unterkunft
{f}
;
Quartier
{n}
;
Unterbringungsmöglichkeit
{f}
;
Wohnmöglichkeit
{f}
;
Wohngelegenheit
{f}
[adm.]
accommodation
;
accommodations
[Am.]
;
accommodation
option
;
lodging
place
;
somewhere
to
live
[coll.]
;
somewhere
to
stay
[coll.]
betreute
Wohnmöglichkeit
;
betreute
Wohngelegenheit
supported
accommodation
;
sheltered
accommodation
Gemeinschaftsunterkunft
{f}
;
Sammelunterkunft
{f}
communal
accommodation
Privatunterbringung
{f}
;
Unterbringung
{f}
bei
einer
Gastfamilie
homestay
accommodation
;
homestay
Privatquartier
{n}
private
accommodation
Massenquartier
{n}
mass
accommodation
eine
Übernachtungsmöglichkeit
accommodation
for
the
night
Unterkunft
und
Verpflegung
board
and
lodging
subventioniertes
Wohnen
subsidized
accommodation
Datum
{n}
der
Unterbringung
accommodation
date
Flug
und
Unterkunft
sind
im
Preis
inbegriffen
.
The
price
includes
flights
and
accommodation
.
Können
Sie
mir
eine
Unterkunft
besorgen
?;
Kannst
du
mir
ein
Quartier
organisieren
?
[ugs.]
Can
you
arrange
some
accommodation
for
me
?
Habt
ihr
schon
ein
Quartier
gefunden
?
Have
you
found
anywhere
to
stay
yet
?
Hotelzimmer
sind
dort
ziemlich
teuer
.
Hotel
accommodation
is
rather
expensive
there
.
etw
.
an
einen
Ort
gleiten
lassen
;
schieben
{vi}
to
slide
sth
.
in
a
place
(move
sth
.
smoothly
)
die
Schlüssel
in
die
Tasche
gleiten
lassen
to
slide
the
keys
into
your
pocket
die
Tür
aufgleiten
lassen
to
slide
open
the
door
die
Lade
wieder
zuschieben
to
slide
the
drawer
back
in
/
back
into
place
Sie
schob
das
Glas
über
den
Tisch
.
She
slid
the
glass
across
the
table
.
Er
schob
den
Zettel
unter
der
Tür
durch
.
He
slid
the
paper
under
the
door
.
Ausgangspunkt
{m}
;
Ausgangsort
{m}
point
of
departure
;
place
of
departure
;
starting
place
Ausgangspunkte
{pl}
;
Ausgangsorte
{pl}
points
of
departure
;
place
s
of
departure
;
starting
place
s
Trinklokal
{n}
;
Lokal
{n}
[cook.]
drinking
establishment
;
drinking
place
;
bar
Trinklokale
{pl}
;
Lokale
{pl}
drinking
establishments
;
drinking
place
s
;
bars
in
ein
Lokal
etwas
trinken
gehen
to
go
to
a
bar
for
a
drink
(
regelmäßiger
)
Treffpunkt
{m}
;
Treff
{m}
[ugs.]
(
für
bestimmte
Personengruppen
)
meeting
place
;
hang-out
[coll.]
;
hangout
[coll.]
;
haunt
(place
visited
by
specific
groups
of
people
)
Treffpunkte
{pl}
;
Treffs
{pl}
meeting
place
s;
hang-outs
;
hangouts
;
haunts
Das
Café
ist
ein
beliebter
Treffpunkt
bei
Studenten
.
The
café
is
a
popular
meeting
place
for
students
.
Frauentreffpunkt
{m}
;
Frauentreff
{m}
women's
meeting
place
;
women's
hang-out
;
women's
haunt
Jugendtreffs
{pl}
teen
hang-outs
Treffpunkt
für
Künstler
;
Künstlertreff
{m}
hang-out
for
artists
;
artists'
haunt
Seniorentreffpunkt
{m}
meeting
place
for
senior
citizens
Ortsschild
{n}
;
Ortstafel
{f}
place
-name
sign
Ortsschilder
{pl}
;
Ortstafeln
{pl}
place
-name
signs
Wohnsitz
{m}
;
ständiger
Aufenthaltsort
{m}
;
ständiger
Aufenthalt
{m}
[adm.]
place
of
residence
;
residence
;
place
of
abode
;
abode
;
abidance
[obs.]
Wohnsitze
{pl}
place
s
of
residence
;
residencies
(
derzeitiger
)
Aufenthaltort
current
place
of
residence
Hauptwohnsitz
{m}
principal
(place
of
)
residence
;
main
(place
of
)
residence
;
main
home
Zweitwohnsitz
{m}
;
Nebenwohnsitz
{m}
[adm.]
secondary
(place
of
)
residence
;
secondary
home
;
second
home
gewöhnlicher
Aufenthalt(
sort
);
üblicher
Aufenthalt(
sort
)
ordinary/habitual
(place
of
)
residence
;
ordinary/habitual/customary
(place
of
)
abode
gewöhnlicher
Aufenthalt
im
Inland
customary
domestic
place
of
abode
ständiger
Wohnsitz
;
dauernder
Aufenthalt
permanent
residence
Personen
mit
gewöhnlichem
Aufenthalt
in
...
persons
ordinarily
resident
in
...
Wechsel
{m}
des
Wohnsitzes
;
Wohnsitzwechsel
{m}
change
of
residence
eine
Wohnung
als
Hauptwohnsitz
anmelden
to
have
a
flat
registered
as
your
main
residence
seine
gewöhnlichen
Aufenthalt
im
Ausland
haben
to
have
your
ordinary
residence
abroad
;
to
be
ordinarily
residing/resident
[Br.]
abroad
ohne
festen
Wohnsitz
sein
;
unsteten
Aufenthalts
sein
[Ös.]
[adm.]
to
be
of
no
fixed
abode
/N
.F.A./
(
an
einem
Ort
)
seinen
Wohnsitz
haben
;
wohnen
{vi}
[adm.]
to
have
your
residence
;
to
be
resident
;
to
reside
(in a
place
)
ohne
festen
Wohnsitz
of
no
fixed
address
unbekannten
Aufenthalts
sein
to
be
of
unknown
residence
einen
Wohnsitz
begründen
to
establish
a
residence
seinen
Wohnsitz
aufgeben
to
abandon
your
residence
;
to
vacate
your
residence
einen
Wohnsitz
in
...
haben
to
reside
in
...;
to
be
resident
in
...
seinen
Wohnsitz
wechseln
to
change
your
residence
(
gegen
jdn
.)
eine
aufenthaltsbeendende
Maßnahme
setzen
to
carry
out
a
measure
terminating
a (person's)
residence
Wo
ist
ihr
ständiger
Wohnsitz
?
Where
is
your
permanent
residence
?
Gerichtsstand
{m}
[jur.]
place
of
jurisdiction
ausschließlicher
Gerichtsstand
exclusive
jurisdiction
deutscher
Gerichtsstand
jurisdiction
of
German
courts
;
German
jurisdiction
Gerichtsstand
des
Erfüllungsorts
jurisdiction
at
the
place
of
performance
Gerichtsstand
bei
Nachlasssachen
jurisdiction
in
probate
cases
Gerichtsstand
der
unerlaubten
Handlung
forum
delicti
;
forum
rei
gestae
Gerichtsstand
des
Wohnsitzes
forum
domicilii
nicht
ausschließlicher
Gerichtsstand
concurrent
jurisdiction
einen
Gerichtsstand
durch
Vereinbarung
ausschließen
to
bar
the
jurisdiction
of
a
court
by
agreement
Gerichtsstand
ist
...
The
place
of
jurisdiction
shall
be
...
jdn
./etw.
platzieren
;
plazieren
[alt]
{vt}
to
place
sb
./sth.
platzierend
;
plazierend
[alt]
placing
platziert
;
plaziert
[alt]
place
d
platziert
;
plaziert
[alt]
place
s
platzierte
;
plazierte
[alt]
place
d
nicht
platziert
un
place
d
Stellenziffer
{f}
;
Ziffer
{f}
[math.]
place
digit
;
digit
Stellenziffern
{pl}
;
Ziffern
{pl}
place
digits
;
digits
Wertziffer
;
signifikante
Ziffer
;
Ziffer
mit
Zahlenwert
significant
digit
Arithmetik
mit
bedeutsamen/signifikanten
Ziffern
significant-digit
arithmetic
Stellfalzhobel
{pl}
moving
fillisters
entmündigen
{vt}
to
place
under
disability
entmündigend
placing
under
disability
entmündigt
place
d
under
disability
entmündigt
place
s
under
disability
entmündigte
place
d
under
disability
überordnen
{vt}
to
place
over
überordnend
placing
over
überordnet
place
d
over
überordnet
place
s
over
überordnete
place
d
over
verorten
;
ansiedeln
{vt}
to
place
verortend
;
ansiedelnd
placing
verortet
;
angesiedelt
place
d
etw
.
irgendwo
verorten
;
etw
.
irgendwo
ansiedeln
[übtr.]
to
place
sth
.
somewhere
[fig.]
Sein
Ursprung
ist
im
18
.
Jh
./in
Asien
anzusiedeln/zu
verorten
.
Its
origin
may
be
place
d
in
the
18th
century/in
Asia
.
Betriebsstätte
{f}
;
Betriebsstelle
{f}
[adm.]
[econ.]
place
of
business
Betriebsstätten
{pl}
;
Betriebsstellen
{pl}
place
s
of
business
digitale
Betriebsstätte
digital
place
of
business
feste
Betriebsstätte
fixed
place
of
business
Stätte
{f}
place
historische
Stätte
{f}
historical
site
an
historischer
Stätte
on
historical
ground
eine
Stätte
des
Friedens
a
haven
of
peace
Zufluchtsort
{m}
;
Zufluchtsstätte
{f}
;
Schutzort
{m}
;
Refugium
{n}
[geh.]
(
für
jdn
.)
place
of
refuge/sanctuary
;
refuge
;
sanctuary
(for
sb
.)
Zufluchtsorte
{pl}
;
Zufluchtsstätten
{pl}
;
Schutzorte
{pl}
;
Refugien
{pl}
place
s
of
refuge/sanctuary
;
refuges
;
sanctuaries
evolutionäres
Refugium
{n}
[biol.]
evolutionary
refuge
(
an
einem
Ort
)
Zuflucht
suchen/finden
to
seek/find
sanctuary
(in a
place
)
Ehrenplatz
{m}
place
of
honour
[Br.]
;
seat
of
honour
[Br.]
;
place
of
honor
[Am.]
;
seat
of
honor
[Am.]
;
special
place
Ehrenplätze
{pl}
place
s
of
honour
;
seats
of
honour
;
place
s
of
honor
;
seats
of
honor
;
special
place
s
Dieses
Diplom
wird
einen
Ehrenplatz
an
meiner
Wohnzimmerwand
bekommen
.
This
certificate
will
have/take
pride
of
place
on
my
living
room
wall
.
Pflaster
{n}
(
Standort
)
[übtr.]
place
ein
teures
Pflaster
sein
to
be
an
expensive
place
ein
heißes/gefährliches
Pflaster
sein
to
be
a
dangerous
place
Podestplatz
{m}
;
Stockerlplatz
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
[sport]
place
on
the
podium
Podestplätze
{pl}
;
Stockerlplätze
{pl}
place
s
on
the
podium
einen
Podestplatz
erreichen
/
schaffen
;
es
auf
das
Podest
schaffen
to
reach
the
podium
;
to
make
it
onto
the
podium
Stoßstelle
{f}
;
Stoß
{m}
[constr.]
place
of
joint
Stoßstellen
{pl}
;
Stöße
{pl}
place
s
of
joint
an
der
Stoßstelle
;
am
Stoß
in
the
place
of
joint
etw
.
anschütten
und
feststampfen
{vt}
[constr.]
to
place
and
stamp
sth
.
anschütten
und
feststampfend
placing
and
stamping
angeschüttet
und
festgestampft
place
d
and
stamped
einräumen
{vt}
to
place
in
;
to
put
away
einräumend
placing
in
;
putting
away
eingeräumt
place
d
in
;
put
away
etw
.
ins
Regal
einsortieren
;
einordnen
;
einschlichten
[Ös.]
{vt}
to
place
sth
.
on
the
shelves
;
to
shelve
sth
.
Diese
Bücher
sind
in
der
Bücherei
unter
"C"
eingeordnet
.
These
books
are
shelved
under
'C'
in
the
public
library
.
Der
Bibliothekar
sortierte
gerade
Bücher
in
die
Regale
ein
.
The
librarian
was
shelving
books
.
More results
Search further for "place":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners