|
|
|
1846 similar results for p q Formel Search single words: p · q · Formel |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
German |
English |
|
wichtig; bedeutsam; belangvoll {adj}; von Bedeutung; von Belang |
important; of importance; of consequence [formal] | |
|
wichtiger; bedeutsamer |
more important | |
|
am wichtigsten; am bedeutsamsten |
most important | |
|
am allerwichtigsten |
most important | |
|
nichts von Belang |
nothing important; nothing of importance | |
|
Persönlichkeiten von Rang und Namen [soc.] |
persons of consequence [dated] | |
|
eine nicht unwichtige/unbedeutende Rolle spielen |
to play a role of some importance/consequence | |
|
Hier gilt es, ... |
It is particularly important in this regard to ... | |
|
Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ... |
No doubt he is a man-of-consequence, but ... | |
|
Diese Nachricht ist wichtig. |
This news is important. | |
|
Ich nehme nicht an, dass das jetzt noch von Belang ist. |
I don't suppose it's of any consequence now. | |
|
Daher ist es wichtig, mit kurzen Übungen zu beginnen und nicht zu übertreiben. |
Therefore it is of importance to begin with short exercises and not to exaggerate. | |
|
Für den Allgemeinmediziner ist es von großer Bedeutung, den Patienten zu kennen. |
It is of great importance for the general practitioner to know the patient. | |
|
Ich teilte ihm das Wichtigste mit. |
I told him what was most important. | |
|
teilweise; zum Teil {adv} |
in part; part; partly; partially [formal] | |
|
Blinde und Sehbehinderte |
the blind and partially sighted | |
|
ganz oder teilweise |
in whole or in part; wholly or partly | |
|
teils wegen ... teils wegen |
partly because of ... and partly because of ... | |
|
nur zum Teil erfolgreich sein |
to be only partially successful | |
|
Das liegt zum Teil daran, dass ... |
This is partly because ... | |
|
Das Ergebnis ist teils belustigend, teils ärgerlich. |
The result is partly/part amusing and partly/part annoying. | |
|
Die Straße ist durch umgestürzte Bäume teilweise blockiert. |
The road is partly/partially blocked by fallen trees. | |
|
Die Probleme sind teilweise auf schlechtes Management zurückzuführen. |
The problems are partly due to bad management. | |
|
Die Krankheit ist zumindest teilweise psychologisch bedingt. |
The cause of the illness is at least in part psychological.; The cause of the illness is, in part at least, psychological. | |
|
Das stimmt nur zum Teil. |
This is only partially/partly/part true.; This is only true in part. | |
|
ja; jo [ugs.] (Ausspracheschreibung); jau [Dt.] [ugs.] (Ausspracheschreibung) {adv} |
yes; yea/yeah [coll.] (phonetic spelling); yep [coll.] (phonetic spelling); yup [coll.] (phonetic spelling); yus [coll.] (phonetic spelling) | |
|
Machst du es nun, ja oder nein? |
Are you going to do this, yes or no? | |
|
Komm schon, sag ja! |
Come on, say yes! | |
|
"Schaffst du das?" "Ich glaube ja. / Ich glaube schon." |
'Can you manage it?' 'Yes, I think so. / I believe so.' | |
|
Ja schon, aber vergiss nicht, dass ... |
Yes you're right, but remember ... | |
|
"Hilfst du mir?" " Dir ja / Dir schon, deinem Bruder nicht." |
'Are you going to help me?' 'Yes, you I'll help, but not your brother.' | |
|
"Thomas!" "Ja, Viviana?" |
'Thomas!' 'Yes, Vivian?' | |
|
Ja, bitte?; Ja? (Sich-Melden am Telefon) |
Yes?; Hello? (answering the phone) | |
|
"Wollen Sie Silvia zu Ihrer rechtmäßig angetrauten Frau nehmen?" "Ja." (Trauungsformel) |
'Do you take Sylvia to be your lawfully wedded wife?' 'I do.' (wedding phrase) | |
|
besondere; besonderer; besonderes; spezielle; spezieller; spezielles {adj} |
particular; special; especial [Br.] [formal] | |
|
zur besonderen Verwendung |
for special duty | |
|
spezielle Probleme |
especial difficulties | |
|
(inneres) Gefühl {n}; Empfinden {n}; Empfindung {f} [geh.] (jdm. gegenüber) [psych.] |
feeling (towards sb.) | |
|
Gefühle {pl}; Empfindungen {pl} |
feelings | |
|
Dankbarkeitsgefühl {n}; Dankgefühl {n} |
feelings of gratitude | |
|
Einsamkeitsgefühle {n} |
feeling lonely; feelings of loneliness | |
|
Leitgefühl {n} |
central feeling | |
|
ein Gefühl der Verzweiflung |
a feeling of distress | |
|
mit gemischten Gefühlen |
with mixed feelings | |
|
jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben |
to have mixed feelings about sb. | |
|
ein Gefühl hervorrufen |
to arouse; to stir up a feeling | |
|
ein Gefühl erwidern {vt} |
to reciprocate; return; requite [formal] a feeling | |
|
seinen Gefühlen freien Lauf lassen |
to give vent to one's feelings | |
|
seine Gefühle ausdrücken |
to express; to vent your feelings | |
|
seine Gefühle unterdrücken |
to bottle up / repress / suppress your feelings | |
|
seine Gefühle verbergen |
to conceal / hide / mask your feelings | |
|
seine Gefühle zeigen |
to show your feelings | |
|
freundschaftliche Gefühle jdm. gegenüber hegen |
to have / harbour [Br.] / harbor [Am.] warm feelings of friendship toward sb. | |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... |
I can't escape the feeling that ... | |
|
Ich habe kein gutes / ein ungutes Gefühl.; Mir ist nicht wohl dabei. [geh.] |
I have a bad feeling about this.; My heart / mind / conscience misgives me. [archaic] | |
|
Ich werde das Gefühl nicht los, dass etwas nicht stimmt. |
I can't shake the feeling that something is wrong. | |
|
derzeitig; jetzig; aktuell; gegenwärtig; nunmehrig [geh.]; augenblicklich; momentan [ugs.] {adj} |
current; present | |
|
nicht mehr aktuell sein |
to be no longer current | |
|
ein dringlicheres und aktuelleres Problem |
a more pressing and current problem | |
|
Die aktuellen Ereignisse zeigen, dass ... |
Current events show that ... | |
|
ihr jetziger/nunmehriger Ehemann und ihre früheren Ehemänner |
her present husband and her former husbands | |
|
der Übergang vom alten Referat zur nunmehrigen Abteilung |
the conversion of the former unit into the department as it is now | |
|
sicherstellen, dass die Daten aktuell und richtig sind |
to make sure that the data are current and accurate | |
|
Dieses Problem ist nicht mehr aktuell. |
This is no longer a (current) problem. | |
|
Der nunmehrige Entwurf stellt gegenüber dem letzten Vorschlag eine erhebliche Verbesserung dar. |
The present draft represents a considerable improvement on the last proposal. | |
|
bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) |
except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) | |
|
alle bis auf einen; alle außer einem |
all but one; all except one; all excepting one; all save one | |
|
aller außer einigen wenigen |
all but a few | |
|
Außer mir war niemand da. |
Nobody was there but me. | |
|
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines. |
Our children have all left home now, but / except / bar one. | |
|
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. |
The stage was bare but for / save for a couple of chairs. | |
|
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. |
Except for that one typo, there were no mistakes. | |
|
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet. |
The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.]. | |
|
Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. |
Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. | |
|
Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. |
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. | |
|
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. |
No one needed to know save herself / outside herself [Am.]. | |
|
Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. |
Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. | |
|
Aufgabe {f}; Auftrag {m}; Obliegenheit {f} |
task; mission; work | |
|
Aufgaben {pl}; Aufträge {pl}; Obliegenheiten {pl} |
tasks; missions; works | |
|
eine anspruchsvolle Aufgabe; eine Herausforderung |
a demanding task | |
|
Hauptaufgabe {f} |
main task; chief task | |
|
Hauptaufgaben {pl} |
main tasks; chief tasks | |
|
Pflichtaufgabe {f} |
compulsory task; obligatory task | |
|
eine Aufgabe übernehmen |
to take on a task; to take upon yourself a task [formal] | |
|
für diese Aufgabe ausreichend/geeignet sein (Sache) |
to be adequate to the task (matter) | |
|
Aufgaben erledigen |
to complete tasks | |
|
Die Bibliothek kann mittlerweile ihre zentralen Aufgaben nicht mehr erfüllen. |
The library is no longer in a position to fulfil/carry out its central missions. | |
|
Daten {pl} |
data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information | |
|
analoge Daten |
analogue data | |
|
Anwendungsdaten {pl} |
application data | |
|
betriebliche Daten |
operational data | |
|
branchenspezifische Daten |
industry data | |
|
diskrete Daten |
discrete data; attribute data | |
|
Eckdaten {pl} |
key data | |
|
Einzeldaten {pl} |
individual data | |
|
Echtdaten {pl} |
live data | |
|
Forschungsdaten {pl} |
research data | |
|
gesundheitsbezogene Daten |
health information | |
|
globale und lokale Daten |
global and local data | |
|
Jahresdaten {pl} |
annual data; yearly data | |
|
Kaufdaten {pl} |
purchase data | |
|
Konstruktionsdaten {pl} |
construction data; design data | |
|
Massendaten {pl} |
mass-collected data; big data | |
|
Meldedaten {pl} |
reporting data | |
|
Metadaten {pl}; Zusatzdaten {pl}; Datenüberhang {m} [comp.] |
meta data | |
|
Monatsdaten {pl} |
monthly data | |
|
personenbezogene Daten |
personal data | |
|
Prüfdaten {pl} |
test data | |
|
Rohdaten {pl} |
raw data | |
|
Stammdaten {pl}; Grunddaten {pl} |
master data | |
|
stetige Daten |
continuous data | |
|
strukturierte Daten |
structured data | |
|
technische Daten |
technical data | |
|
Testdaten {pl}; Versuchsdaten {pl} |
test data; experimental data | |
|
Überwachungsdaten {pl} |
monitoring data; surveillance data | |
|
ungültige Daten |
bad data | |
|
veraltete Daten |
decaying data | |
|
Vergleichsdaten {pl} |
comparative data; comparable data | |
|
Versanddaten {pl} |
shipping data | |
|
Verwaltungsdaten {pl} |
administrative data; management data | |
|
Daten abgreifen |
to exfiltrate data | |
|
Daten eingeben (eintippen) |
to input data; to feed in data (key in) | |
|
Daten eingebend |
inputting data; feeding in data | |
|
Daten eingegeben |
input / inputted data; fed in data | |
|
Bitte geben Sie die Daten in der vorgeschriebenen Reihenfolge ein. |
Please input the data in the prescribed order. | |
|
Daten einspielen; importieren; übernehmen [comp.] |
to import data | |
|
Daten erheben; Daten erfassen |
to collect data | |
|
Daten zentral erfassen |
to pool data | |
|
Daten sammeln |
to gather data | |
|
Daten übermitteln |
to submit data; to provide data | |
|
Daten erneut übermitteln |
to resubmit data | |
|
Daten verarbeiten |
to process data | |
|
Daten weitergeben (verbreiten) |
to disseminate data | |
|
Daten anonymisieren oder pseudonymisieren |
to anonymize or pseudonymize data; to anonymise or pseudonymise data [Br.] | |
|
Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander. |
Timeliness and accuracy in data quality often collide. | |
|
Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden. |
I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes. | |
|
Diese Daten werden dann an andere Unternehmen zu Marketingzwecken weitergegeben. |
This data is then / These data are then shared with other companies for the purpose of marketing. | |
|
Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) |
opinion (about sth.) | |
|
Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} |
opinions | |
|
Einzelmeinung {f} |
individual opinion; single opinion | |
|
Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f} |
fringe opinion | |
|
meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.] |
in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal] | |
|
ohne eigene Meinung |
without a personal opinion | |
|
sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) |
to form an opinion / a judgement (about sth.) | |
|
seine Meinung (frei) äußern |
to (freely) express your opinion | |
|
öffentliche Meinung |
public opinion; lay opinion | |
|
abweichende Meinung |
dissenting opinion | |
|
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung |
the climate of opinion | |
|
entgegengesetzte Meinung |
opposite opinion; opposing opinion | |
|
nach den Vorstellungen der Kommission |
as the commission sees it | |
|
geteilter Meinung sein |
to be of different opinions | |
|
nach verbreiteter Ansicht |
according to popular opinion | |
|
etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten |
to organize sth.; to design sth. as you wish | |
|
keine gute Meinung von den Politikern haben |
to have a low opionion / to take a dim view of politicians | |
|
Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? |
What's your opinion? | |
|
Ich habe darüber keine Meinung. |
I have no opinion on the subject. | |
|
eine genaue Vorstellung von etw. haben |
to have a strong opinion about sth. | |
|
Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. |
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. | |
|
Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. |
The Greek government would like the EU to partfinance these service. | |
|
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. |
There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. | |
|
Nutzungsform {f} |
form of usage; type of use; usage; use | |
|
Nutzungsformen {pl} |
forms of usage; types of use | |
|
Dies hängt stark von der Nutzungsform ab. |
This depends strongly on the form of use. | |
|
Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend] |
position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal] | |
|
Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl} |
positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations | |
|
Dauerarbeitsplätze {pl} |
permanent jobs | |
|
offene Stellen |
jobs available | |
|
Überhangstelle {f} [Dt.] |
position to be eliminated | |
|
leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.] |
executive position | |
|
Ministerposten {m} |
ministerial post | |
|
ein guter Posten; eine gute Stelle |
a good post | |
|
gehobene Stellung |
high position; senior position | |
|
eine Stelle / Arbeit annehmen |
to accept a job | |
|
eine Stelle innehaben |
to hold an appointment | |
|
im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben |
to be in post | |
|
einen Posten (neu) besetzen |
to fill a vacant post; to fill a vacancy | |
|
seinen Posten als Geschäftsführer räumen |
to vacate your position as managing director | |
|
seinen Posten räumen müssen |
to have to quit your position | |
|
Bewerber für einen Posten |
candidate for a position | |
|
Befähigung für einen Posten |
qualification for a position | |
|
Posten, der durch Wahl besetzt wird |
elective post | |
|
Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen |
blind alley job | |
|
(neue) Arbeitsplätze schaffen |
to create / generate / add (new) jobs | |
|
Arbeitsplätze erhalten |
to preserve jobs | |
|
Er hat mir eine Stelle besorgt. |
He has found me a job. | |
|
Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen. |
The new business park will create hundreds of jobs. | |
|
Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden. |
She's trying to get/land/find a job in the city. | |
|
Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. |
He has a high-paying job in the industry. | |
|
Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle. |
If we automate, I'll lose my job. | |
|
Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da. |
If the restaurant closes, she'll be out of a job. | |
|
niedergeschlagen; niedergedrückt; gedrückt; geknickt; gedeftet [Ös.] [ugs.]; mutlos; entmutigt; verzagt [geh.] {adj} (Person) |
low-spirited; low; downcast; downhearted; down; heavy-hearted; disheartened; dispirited; dejected; despondent [formal] (of a person) | |
|
gedrückt wirken; geknickt wirken |
to be hangdog | |
|
entmutigt werden; verzagen |
to become / get / grow despondent | |
|
ein Häufchen Elend sein; die Flügel hängen lassen |
to be dejected; to be despondent | |
|
geizig; knausrig; knauserig; kniepig [Norddt.]; netig [Norddt.]; knorzig [Schw.] {adj} (Person) |
miserly; niggardly; penny-pinching; tight-fisted; close-fisted; hard-fisted; stingy; mingy [Br.]; mean [Br.]; chintzy [Am.] [coll.]; penurious [formal]; screwy [dated] [coll.] (of a person) | |
|
Gruppe {f}; Schar {f}; Kreis {m} (von Personen mit Gemeinsamkeiten) |
band (of people with common elements) | |
|
Gruppen {pl}; Scharen {pl}; Kreise {pl} |
bands | |
|
eine kleine Gruppe von Freiwilligen |
a small band of volunteers | |
|
eine wachsende Schar von Enthusiasten |
a growing band of enthusiasts | |
|
der elitäre Kreis der Formel-1-Fahrer |
the elite band of Formula One drivers | |
|
zur schrumpfenden Gruppe der Kriegsveteranen gehören |
to be part of a dwindling band of war veterans | |
|
zur erlesenen Schar der Spitzenspieler gehören |
to be one of a select band of top-class players | |
|
Nachweisqualität {f}; Belegqualität {f}; Glaubwürdigkeit {f} |
evidential quality; authority | |
|
Das Werk hat zumindest formale Nachweisqualität. |
The work has at least formal authority. | |
|
Ich weiß aus verlässlicher Quelle, dass ... |
I have it on good authority that ... | |
|
Serviceform {f} |
type of service; service | |
|
Serviceformen {pl} |
types of service; services | |
|
Teilhaber {m}; Mitinhaber {m}; Gesellschafter {m}; Mitgesellschafter {m}; Kompagnon {m}; Compagnon {m} [selten] /Co./ (einer OHG) [econ.] |
associate; co-owner; co-partner; partner; compeer [formal]; member (of a general partnership) | |
|
Teilhaber {pl}; Mitinhaber {pl}; Gesellschafter {pl}; Mitgesellschafter {pl}; Kompagnons {pl}; Compagnons {pl} |
associates; co-owners; co-partners; partners; compeers; members | |
|
aktiver Teilhaber |
active partner | |
|
geschäftsführender Gesellschafter |
managing partner | |
|
nomineller Gesellschafter; nicht aktiver Teilhaber |
nominal partner | |
|
stiller Gesellschafter |
sleeping partner; silent partner [Am.] | |
|
Gesellschafter nach außen hin; Gesellschafter ohne Eigeninteresse; Scheingesellschafter |
ostensible partner | |
|
Jahrgangsstufe {f}; Klassenstufe {f}; Schulstufe {f} [Ös.] [Schw.]; Klasse {f}; Klassen {pl} [school] |
year group [Br.]; Year [Br.]; form group [Br.]; form [Br.] [former name]; grade [Am.] (school year group) | |
|
Er ist in der neunten Klasse. [Dt.]; Er ist in der vierten Klasse Mittelschule / Gymnasium. |
He's in Year 9. [Br.]; He's in ninth grade. [Am.] | |
|
Sie unterrichtet eine erste Klasse / in der ersten Klasse. |
She teaches year one [Br.] / the first form. [Br.]; She teaches first grade. [Am.] | |
|
Unsere Tochter geht jetzt in die achte Klasse. |
Our daughter is in year eight / the eighth form / eighth grade now. | |
|
Die fünften Klassen führen nächste Woche ihr Theaterstück auf. |
Year five / the fifth form / the fifth grade will perform their play next week. | |
|
In dieser Stufe gibt es fünf Parallelklassen. |
There are five classes in that year group. [Br.]; There are five classes in that grade [Am.] | |
|
Druckform {f} [print] |
type forme [Br.]; forme [Br.]; type form [Am.]; form [Am.] | |
|
Schöndruckfrom {f} |
outer forme [Br.]; outer form [Am.] | |
|
Widerdruckform {f} |
inner forme [Br.]; inner form [Am.] | |
|
Doppelformat {n} |
work-and-turn forme [Br.]; work-and-turn form [Am.] | |
|
satt; gesättigt [geh.]; voll [ugs.] {adj} [cook.] |
well fed; replete [formal]; full [coll.]; full up [coll.] | |
|
voll von etw. |
replete with sth. | |
|
Sind Sie satt? |
Are you full? | |
|
Ich bin (bis obenhin) voll.; Ich platze gleich. |
I am full/full up/full to bursting. | |
|
Wir gingen gesättigt nach Hause. |
We went home well-fed. | |
|
Danke, für mich kein Dessert. Ich bin satt. |
No dessert for me, thank you. I'm full.; I'm full up. [Br.] | |
|
vergehen; verstreichen [geh.]; verrinnen [geh.]; verfließen [poet.] {vi} (Zeit) |
to pass; to lapse [formal]; to elapse [formal] (time) | |
|
vergehend; verstreichend; verrinnend; verfließend |
passing; lapsing; elapsing | |
|
vergangen; verstrichen; verronnen; verflossen |
passed; lapsed; elapsed | |
|
vergeht; verstreicht; verrinnt; verfließt |
passes; lapses; elapses | |
|
verging; verstrich; verrann; verfloss |
passed; lapsed; elapsed | |
|
dessen; deren; von denen {pron} [Relativpronomen im Genetiv] |
whose; of who; of whom [formal] (person); of which (thing) | |
|
Peter, dessen Internetkolumne ich regelmäßig lese |
Peter whose blog I regularly read | |
|
die Häuser, deren Türen braun gestrichen sind |
the houses whose doors are painted brown | |
|
150 Fahrgäste, von denen 80 ertranken |
150 passengers, of who(m) 80 drowned | |
|
das dritte von drei aufeinanderfolgenden Büchern, von denen mir das erste sehr gut gefallen hat |
the third in a sequence of three books, the first of which I really enjoyed | |
|
Er hatte drei Geliebte, von denen keine von den anderen wusste. |
He had three lovers, none of whom knew about the others. | |
|
Die Forscher arbeiten mit monogamen Paaren, bei denen einer mit dem Virus infiziert ist. |
The researchers are working with monogamous couples, one of whom is infected with the virus. | |
|
Zum Begräbnis kamen etwa 30 Leute, von denen ich einige kannte, viele aber nicht. |
The funeral was attended by about 30 people, some of whom I knew, but many I did not. | |
|
Lage {f} (eines Gebäudes/einer Siedlung/einer Stadt) [geogr.] |
location; situation [formal] (of a building/a settlement/a town) | |
|
beste Lage; 1a-Lage |
prime location; hundred percent location | |
|
Konsumlage {f} |
retail location | |
|
Luxuslage {f} |
exclusive location | |
|
Niveaulage {f} |
quality location; upscale location | |
|
zentrale / periphere Bahnhofslage |
central / peripheral location of the station | |
|
ein Hotel in ruhiger Lage |
a hotel in a quiet location; a hotel in a quiet neighbourhood | |
|
Bauform {f}; Ausführung {f}; Modell {n}; Typ {m} |
version; style; model; type | |
|
Bauformen {pl}; Ausführungen {pl}; Modelle {pl}; Typen {pl} |
versions; styles; models; types | |
|
Schuhdodell {n} |
show model | |
|
Mahlzeit {f}; Essen {n}; Mahl {n} [geh.] [cook.] |
meal; repast [formal] | |
|
Mahlzeiten {pl}; Essen {pl}; Mahle {pl} |
meals; repasts | |
|
Hauptmahlzeit {f} |
main meal | |
|
Spätmahlzeit {f} |
late meal | |
|
eine ausgiebige Mahlzeit; eine opulente Mahlzeit |
a large meal | |
|
vollwertige Mahlzeit; anständige Mahlzeit [ugs.] |
square meal; square [Am.] [coll.] | |
|
eine warme Mahlzeit |
a hot meal; a cooked meal | |
|
Essen mit fünf Gängen |
five-course meal | |
|
vor den Mahlzeiten [med.] [pharm.] |
before meals; ante cibum /a.c./ | |
|
nach den Mahlzeiten [med.] [pharm.] |
after meals; post cibum /p.c./ | |
|
eine Mahlzeit zu sich nehmen; einnehmen |
to have a meal; to partake of a repast [formal] | |
|
das Essen fertig machen |
fix the meal | |
|
Essen auf Rädern |
Meals on Wheels | |
|
essen gehen |
to go for a meal | |
|
ausländisch essen |
to go for an ethnic meal | |
|
chinesisch/griechisch/indisch essen gehen |
to go for a Chinese/Greek/an Indian meal; to go for a Chinese/Greek/an Indian | |
|
ein bestimmtes Essen; ein bestimmtes Gericht |
a certain meal; a particular meal | |
|
Waffe {f} [mil.] |
weapon (individually and collectively); arm (category and fig., typically in plural) | |
|
Waffen {pl} |
weapons; arms | |
|
absolute/relative Waffen |
absolute/relative weapons | |
|
biologische Waffen |
biological weapons | |
|
Dienstwaffe {f}; Seitenwaffe {f} [frühere Bezeichnung] |
service weapon; sidearm [former name] | |
|
Faustfeuerwaffen {pl} |
handheld firearms; handheld guns; handguns; one-hand guns [rare]; small guns | |
|
Fechtwaffe {f} |
fencing weapon | |
|
Fernwaffe {f}; Waffe mit großer Reichweite |
longe-range weapon | |
|
Handfeuerwaffen {pl}; Handwaffen {pl} |
small firearms; shoulder arms; shoulder weapons | |
|
Hiebwaffe {f} |
cutting weapon | |
|
hochentwickelte Waffen |
sophisticated weapons | |
|
Jagdwaffe {f} |
hunting weapon; sporting weapon | |
|
Kleinwaffen {pl} |
small arms | |
|
Klingenwaffe {f}; Hieb- und Stichwaffe {f} |
bladed weapon | |
|
konventionelle Waffen |
conventional weapons | |
|
Kriegswaffen {pl} |
weapons of war | |
|
leichte Waffen |
light weapons | |
|
Magazinwaffen {pl} |
magazine weapons; magazine arms | |
|
Nebenwaffen {pl} (Bewaffnung eines Landes) |
minor weapons (Bewaffnung eines Landes) | |
|
präzisionsgelenkte Waffen |
precision-guided weapons | |
|
Präzisionswaffen {pl} |
precision weapons | |
|
Schreckschusswaffe {f} |
alarm weapon; blank-firing weapon | |
|
Seitenwaffe {f} |
side arm | |
|
Signalwaffe {f} |
signalling weapon [Br.]; signaling weapon [Am.]; signal weapon | |
|
Stangenwaffe {f} [hist.] |
pole weapon | |
|
Stichwaffe {f} |
stabbing weapon | |
|
strategische Offensivwaffen |
strategic offensive arms | |
|
taktische Waffen |
tactical weapons | |
|
tragbare Waffen |
man-portable weapons | |
|
U-Boot-Abwehrwaffen; U-Jagdwaffen; Waffen zur U-Boot-Bekämpfung |
anti-submarine weapons /ASW/ | |
|
Waffe mit Brandwirkung; Brandwaffe {f} |
incendiary weapon | |
|
Waffe mit Splitterwirkung |
fragmentation weapon | |
|
Waffen mit verzögerter Zündung |
time-delay weapons | |
|
Waffen der zweiten Generation |
second generation weapons | |
|
eine Waffe tragen |
to carry a weapon; to pack a weapon [coll.]; to be packing (heat) [coll.] | |
|
eine Waffe unter dem Sakko tragen |
to be packing a weapon under your jacket [coll.] | |
|
Waffen ausmustern |
to decommission weapons | |
|
in Waffen stehen; unter Waffen stehen |
to be under arms | |
|
zu den Waffen rufen |
to call to arms | |
|
die Waffen strecken |
to lay down one's arms | |
|
jdn. mit den eigenen Waffen schlagen [übtr.] |
to defeat sb. with his own arguments | |
|
etw. als Waffe benutzen |
to use sth. as a weapon | |
|
eine neue Waffe im Kampf gegen die Kriminalität |
a new crime weapon; a new weapon against crime | |
|
(privatrechtlicher) Vertrag {m} (mit/zwischen jdm. / über etw.) |
contract (with/between sb. / on sth.) | |
|
Verträge {pl} |
contracts | |
|
Basisvertrag {m} |
basic contract; base contract; underlying contract | |
|
Bürgschaftsvertrag {m} |
contract of suretyship; contract of surety | |
|
Folgevertrag {m} |
subsequent contract; follow-up contract | |
|
Garantievertrag {m} |
contract of guarantee; contract of guaranty | |
|
Mustervertrag {m} |
model contract | |
|
Scheinvertrag {m} |
fictitious contract; feigned contract; sham contract | |
|
Schuldumschaffungsvertrag {m} [Dt.]; Neuerungsvertrag {m} [Ös.] |
novation contract | |
|
Zusatzvertrag {m} |
additional contract; accessory contract; supplementary contract | |
|
atypischer Vertrag; gesetzlich nicht geregelter Vertrag |
innominate contract; untypical contract | |
|
ausdrücklich geschlossener Vertrag; ausdrücklicher Vertrag |
express contract | |
|
befristeter Vertrag |
fixed-term contract; contract of limited duration | |
|
einseitig verpflichtender Vertrag |
unilateral contract | |
|
erfüllter Vertrag |
executed contract | |
|
fingierter Vertrag |
fictitious contract | |
|
formbedürftiger Vertrag |
contract requiring a specific form | |
|
formfreier Vertrag |
informal contract | |
|
förmlicher Vertrag |
formal contract; deed | |
|
formloser Vertrag; einfacher Vertrag |
simple contract | |
|
gegenseitiger Vertrag; synallagmatischer Vertrag |
reciprocal contract; contract imposing reciprocal obligations; synallagmatic contract | |
|
kaufähnlicher Vertrag |
sales-like contract | |
|
mündlicher Vertrag |
verbal contract | |
|
stillschweigend geschlossener Vertrag; Vertrag, der durch konkludentes Handeln zustande gekommen ist |
implied contract; implied-in-fact contract [Am.]; contract implied in fact [Am.] | |
|
typischer Vertrag; gesetzlich geregelter Vertrag |
nominate contract; typical contract | |
|
unbefristeter Vertrag |
open-end contract; contract of unlimited duration | |
|
getreu dem Vertrag |
abiding by a contract | |
|
laut Vertrag |
as per contract | |
|
noch zu erfüllender Vertrag |
executory contract | |
|
den Vertrag ändern |
to amend the contract | |
|
einen Vertrag annehmen |
to accept a contract | |
|
einen Vertrag aufsetzen |
to draft a contract | |
|
einen Vertrag beenden |
to end a contract | |
|
den Vertrag beglaubigen |
to certify the contract | |
|
einen Vertrag bestätigen |
to confirm a contract | |
|
einen Vertrag eingehen |
to enter into a contract | |
|
einen Vertrag erneuern; durch einen neuen ersetzen |
to novate a contract | |
|
einen Vertrag kündigen; einen Vertrag aufkündigen |
to terminate a contract | |
|
einen Vertrag schließen; einen Vertrag abschließen |
to make/conclude a contract | |
|
einen Vertrag stornieren |
to cancel a contract | |
|
einen Vertrag verlängern |
to extend a contract | |
|
Vertrag läuft aus |
contract expires | |
|
unter Vertrag stehen |
to be under contract; to be contracted | |
|
nicht unter Vertrag stehend (Sportler; Musiker) |
unsigned | |
|
Pause {f}; Unterbrechung {f}; (in einem Ablauf) |
break; hiatus [formal] (break in continuity) | |
|
Karrierepause {f} |
career break; career hiatus | |
|
Werbepause {f}; Werbeunterbrechung {f} |
advertising hiatus | |
|
Zwangspause {f} |
forced break; forced hiatus | |
|
pandemiebedingte Zwangspause |
pandemic-forced break | |
|
nach zweijähriger Unterbrechung / Pause |
after a two-year break / hiatus | |
|
Muster {n}; Musterung {f} (regelmäßiges Gestaltungselement) |
pattern (repeated design element) | |
|
Muster {pl}; Musterungen {pl} |
patterns | |
|
kleinteiliges, regelmäßiges Muster; geometrisches Muster; Blumenmuster {n} (auf einer Oberfläche) |
diaper pattern; diaper design; diaper (on a surface) | |
|
Wabenmuster {n} |
honeycomb pattern | |
|
Waffelmuster {n} |
waffle pattern | |
|
ein Muster bilden (Sache) |
to form a pattern (of a thing) | |
|
auf dem Boden ein Muster bilden (Sache) |
to form a pattern on the ground, to pattern the ground [formal] (of a thing) | |
|
Muster {n}; Schema {n} (Vorgehensweise) |
pattern (course of action) | |
|
Rotationsmuster {n} |
rotational pattern | |
|
nach dem üblichen Schema |
on the usual pattern | |
|
ins Schema passen |
to fit the pattern; to conform to the pattern [formal] | |
|
Es schien keinem bestimmten Muster zu folgen. |
It did not seem to follow any particular pattern. | |
|
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) |
opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) | |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} |
opportunities | |
|
Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} |
educational opportunities | |
|
bei der ersten Gelegenheit |
at the first opportunity available | |
|
in Frage kommende Möglichkeiten |
possible opportunities | |
|
die Gelegenheit ergreifen |
to jump at the chance | |
|
eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen |
to seize / grasp / take an opportunity | |
|
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] |
to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. | |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment | |
|
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen |
to seize an opportunity with both hands | |
|
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen |
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] | |
|
sich eine Gelegenheit entgehen lassen |
to pass up a chance/opportunity | |
|
etw. zum Anlass nehmen zu ... |
to use something as an opportunity to ... | |
|
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt |
as soon as an opportunity arises | |
|
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... |
I should like to take this opportunity to point out that ... | |
|
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. |
You shouldn't pass up this opportunity. | |
|
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. |
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. | |
|
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] |
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) | |
|
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. |
The company offers its customers the opportunity to inspect all products. | |
|
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. |
He jumped at the opportunity. | |
|
Es bot sich keine Gelegenheit. |
No opportunity offered itself. | |
|
Die Gelegenheit bietet sich. |
The opportunity arises. | |
|
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. |
A lost opportunity never returns. | |
|
Wahlmöglichkeit {f}; Auswahlmöglichkeit {f}; Möglichkeit {f}; freie Wahl {f}; Option {f}; Gesaltungsoption {f} |
option; choice; election [formal] | |
|
Wahlmöglichkeiten {pl}; Auswahlmöglichkeiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Optionen {pl} |
options; choices; elections | |
|
Möglichkeit zum Mittagessen (Reiseprogramm) |
lunch option (travel programme) | |
|
unabhängig davon, welche Möglichkeit/Gestaltungsoption gewählt wird |
regardless of which option is chosen | |
|
sich alle Möglichkeiten offenlassen |
to keep one's options open | |
|
Haftstrafe ohne die Möglichkeit einer Geldstrafe |
prison sentence without the option of a fine | |
|
So wie ich das sehe, hast du nur drei Möglichkeiten. |
As I see it, you have only three choices. | |
|
anvertraute Person {f} |
charge [formal] [humor.] | |
|
Schauspieler {m}; Schauspielerin {f}; Darsteller {m}; Darstellerin {f} [art] |
actor; actress; player [dated] (usually in proper names); thespian [formal] [humor.]; stager [archaic] | |
|
Schauspieler {pl}; Schauspielerinnen {pl}; Darsteller {pl}; Darstellerinnen {pl} |
actors; actresses; players; thespians | |
|
Bühnenschauspieler {m}; Bühnendarsteller {m} |
stage actor | |
|
Charakterschauspieler {m}; Charakterdarsteller {m}; Mime {m} [geh.]; Mimin {f} [geh.] |
character actor | |
|
Filmschauspieler {m}; Filmdarsteller {m} |
film actor [Br.]; movie actor [Am.] | |
|
Kleindarsteller {m} |
small-part actor; bit-part actor; bit player | |
|
Komödiendarsteller {m}; Komödiant {m} |
comic actor | |
|
Nachwuchsschauspieler {m} |
up-and-coming actor | |
|
Pornodarsteller {m} |
pornographic actor; porn actor; | |
|
Seriendarsteller {m} |
series actor; serial actor | |
|
Vollblutschauspieler {m} |
passionate actor | |
|
regieführender Schauspieler |
actor-director | |
|
An dir ist ein Schauspieler / Politiker verloren gegangen. |
You would have made a splendid actor / politician. | |
|
Vorgehensweise {f}; Vorgangsweise {f} [Ös.]; Vorgehen {n}; Procedere {n} [geh.]; Modus procedendi [geh.]; Verfahren {n}; Prozedur {f} [pej.] [adm.] |
procedure; modus procedendi [formal] | |
|
die Vorgehensweise darlegen |
to clarify the procedure | |
|
Urschrift {f} |
original; original script | |
|
in zwei Urschriften, jede in deutscher und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist (Vertragsformel) [jur.] |
in duplicate in the German and English languages, both texts being equally authentic | |
|
Amtliche Übersetzungen in englischer und französischer Sprache werden mit der unterzeichneten Urschrift hinterlegt. (Vertragsformel) [jur.] |
Official translations in the English and French languages shall be deposited with the signed original. (contractual phrase) | |
|
Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) |
advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) | |
|
ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] |
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice | |
|
Expertenrat {m} |
expert advice | |
|
sein weiser Rat |
his wise counsel | |
|
wissenschaftliche Beratung |
scientific advice | |
|
Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] |
document advice (at border crossings and airports) | |
|
ein kleiner Tipp |
a quick word of advice | |
|
mit Rat und Tat helfen |
to help with words and deeds | |
|
um Rat fragen |
to ask for advice | |
|
jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] |
to give/offer/provide advice/counsel | |
|
von jdm. einen Rat annehmen |
to take advice/counsel from sb. | |
|
jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] |
to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel | |
|
jds. Rat beherzigen |
to heed sb.'s advice/counsel | |
|
jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen |
to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel | |
|
den Rat eines Fachmanns einholen |
to seek expert advice; to seek expert counsel | |
|
eine Rechtsauskunft einholen |
to obtain legal advice | |
|
Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten |
to give advice; to offer advice (about/on sth.) | |
|
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen |
to visit sb. for advice/counsel | |
|
Er braucht einen Rat zu seinem Computer. |
He needs some advice about his computer. | |
|
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. |
May I ask your advice on something? | |
|
Ich habe ihn um Rat gefragt. |
I asked his advice. | |
|
Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.] |
Take my advice! | |
|
Ich werde Ihren Rat befolgen. |
I'll act on your advice. | |
|
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. |
We'll miss her because we value her counsel. | |
|
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. |
My advice is to sell your old laptop and get a new one. | |
|
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. |
Take my advice and avoid this place. | |
|
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. |
He turned a deaf ear to my advice. | |
|
Krankheitsanfall {m}; Anfall {m}; Attacke {f} [geh.] [med.] |
attack; access [formal]; bout; episode; seizure | |
|
Krankheitsanfälle {pl}; Anfälle {pl}; Attacken {pl} |
attacks; accesses; bouts; episodes; seizures | |
|
Hustenanfall {m} |
bout of coughing | |
|
Fieberanfall {m} |
attack of fever; febrile attack; bout of fever | |
|
Schmerzattacke {f} |
attack of pain; episode of pain | |
|
leichter Anfall |
touch | |
|
Anforderung {f}; Erfordernis {n} |
requirement | |
|
Anforderungen {pl}; Erfordernisse {pl} |
requirements | |
|
Grundanforderung {f} |
basic requirement; fundamental requirement | |
|
Umweltanforderungen {pl} |
environmental requirements | |
|
Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen |
requirements concerning healthy living and working conditions | |
|
formale Anforderungen |
formal requirements | |
|
Anwendungen mit mittleren/durchschnittlichen Anforderungen |
applications with average requirements | |
|
den Anforderungen entsprechen; den Erfordernissen genügen/entsprechen |
to meet the requirements; to satisfy the requirements; to comply with the requirements | |
|
allen Erfordernissen genügen |
to meet all requirements | |
|
Erfordernis einer ausdrücklichen Zustimmung |
opt-in requirement | |
|
Unter bestimmten Voraussetzungen müssen Adressänderungen gemeldet werden. |
There is a requirement under certain conditions to notify changes of address. | |
|
Friede {m}; Frieden {m}; (äußere oder innere) Ruhe [psych.] [soc.] |
peace | |
|
Ruhe und Frieden |
peace and quiet | |
|
die Grabruhe stören |
to disturb the peace of the deceased | |
|
seinen Frieden mit jdm. machen |
to make your peace with sb. | |
|
Ich muss nachsehen, ob es ihr gut geht, einfach damit ich beruhigt bin. |
I need to check that she is all right, just for my own peace of mind. | |
|
Möge er in Frieden ruhen! (Begräbnisformel) |
May he rest in peace! (funeral phrase) | |
|
Ruhe in Frieden!; Ruhe sanft! (Grabinschrift) |
Rest in peace /R.I.P./ /RIP/ (inscription on gravestones) | |
|
(auf der Bühne) spielen; singen {vi} [art] |
to perform | |
|
spielend; singend |
performing | |
|
gespielt; gesungen |
performed | |
|
vor einem Live-Publikum spielen/singen |
to perform before a live audience. | |
|
vor leeren Rängen spielen |
to perform to an empty theatre / arena | |
|
wohl kaum; kaum (wahrscheinlich nicht) {adv} |
hardly; hardly likely; (rather) unlikely | |
|
Sie wird (wohl) kaum Zeit haben. |
She's hardly likely / rather unlikely to have the time. | |
|
Du wirst kaum einen besseren Preis finden. |
You're hardly likely / unlikely to find a better price. | |
|
Es wird wohl kaum mehr als 50 Euro kosten. |
It is unlikely to cost / I will hardly cost more than 50 euros. | |
|
Ich brauche dir wohl kaum zu sagen, wie sehr mich das enttäuscht hat. |
I need hardly tell you how this has disappointed me. | |
|
Ohne seine Entschlossenheit wären diese Reformen wohl kaum so schnell zustande gekommen. |
Without his determination, these reforms could hardly have been achieved so quickly. | |
|
"Glaubst du, wird er gewinnen?" - "Wohl kaum!" |
'Do you think he'll win?' - 'Hardly! / (That's) quite unlikely! / I don't suppose so!' | |
|
Reform {f} |
reform | |
|
Reformen {pl} |
reforms | |
|
Justizrefirm {f} |
judicial reform | |
|
Verwaltungsreformen {pl} |
administrative reforms | |
|
(dringend/äußerst) reformbedürftig sein |
to need/require (urgent/considerable) reform | |
|
Reformen durchführen |
to undertake reforms | |
|
einem Sog von Reformen ausgesetzt |
subject to pressing reforms | |
|
Die Universitäten sehen sich gegenwärtig strukturellen Reformen ausgesetzt, die ihr organisatorisches Umfeld stark verändern. |
The universities are currently faced with structural reforms that are significantly changing their organisational environment. | |
|
Rede {f}; Ansprache {f} |
speech; address | |
|
Reden {pl}; Ansprachen {pl} |
speeches; addresses | |
|
Abschiedsrede {f}; Abschiedsansprache {f} |
farewell speech; farewell address; valedictory speech; valedictory address; valedictory | |
|
Abschlussrede {f} |
closing speech | |
|
Begrüßungsrede {f}; Begrüßungsansprache {f} |
speech of welcome; welcoming speech; welcoming address | |
|
Begrüßungsreden {pl}; Begrüßungsansprachen {pl} |
speechs of welcome; welcoming speeches; welcoming addresses | |
|
Dankesrede {f} (bei einer Preisverleihung) |
acceptance speech (given by sb. receiving an award/prize) | |
|
Dankesreden {pl} |
acceptance speeches | |
|
Fernsehansprache {f} |
television address | |
|
Fernsehansprachen {pl} |
television addresses | |
|
Festrede {f}; Festansprache {f} |
official speech | |
|
Festreden {pl}; Festansprachen {pl} |
official speeches | |
|
Marathonrede {f} |
marathon speech | |
|
Ministerrede {f} |
ministerial speech; ministerial address | |
|
Nominierungsrede {f} [pol.] |
nominating speech | |
|
Nominierungsreden {pl} |
nominating speeches | |
|
Tischrede {f} |
after-dinner speech | |
|
Tischreden {pl} |
after-dinner speeches | |
|
Wahlrede {f} [pol.] |
campaign speech; stump speech [Am.] | |
|
Wahlreden {pl} |
campaign speeches; stump speeches | |
|
die Festrede halten |
to give a formal address | |
|
die Rede des Präsidenten |
the President's speech; the speech given by the President | |
|
eine hervorragende Rede |
an excellent speech; a stem-winder [Am.] [coll.] | |
|
eine Rede halten; eine Ansprache halten (über/zu etw.) |
to give a speech; to make a speech; to deliver a speech; to give/deliver an address (about/on sth.) | |
|
Spaß {m}; Vergnügen {n} |
fun; sport [formal] [dated] | |
|
Badespaß {m}; Badevergnügen {n} |
bathing fun | |
|
(nur) zum Spaß; (nur) zum Vergnügen |
(just) for fun; for the fun of it | |
|
viel Spaß; großer Spaß |
great fun | |
|
aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk |
for fun | |
|
zum Spaß |
for a lark | |
|
etw. aus Spaß machen |
to do sth. in play | |
|
Das macht (irrsinnig) Spaß.; Das ist ein (tierisches) Vergnügen |
It's (great) fun. That's (a lot of) fun. | |
|
Es macht (keinen) Spaß. |
It's (no) fun. | |
|
Alleine auf eine Party zu gehen macht keinen Spaß. |
It's no fun / It isn't fun going to a party on your own. | |
|
Ich finde das gar nicht lustig. |
I don't see the fun of it. | |
|
Mit ihr ist es immer lustig. |
It's fun to be with her.; It's fun being with her.; She's fun to be with. | |
|
Sei nicht beleidigt. Ich hab es nur zum Spaß gesagt. |
Don't take offense. I was only saying it in fun / in sport. | |
|
Es nimmt einem die ganze Freude am Leben. |
It takes all the fun out of life. | |
|
Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den Spaß verderben! |
We won't let a bit of rain spoil our fun! | |
|
Viel Spaß! |
Have fun! | |
|
Aus Spaß wurde Ernst. |
The fun took a serious end. | |
|
Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss. |
I am not doing it by choice, but out of necessity. | |
|
Exemplar {n}; Stück {n} (einer Publikation / eines Mediums) |
copy (of a publication or a medium) | |
|
Exemplare {pl}; Stücke {pl} |
copies | |
|
Belegexemplar {n} einer Werbeeinschaltung / Zeitungsanzeige |
voucher copy of an advertisement or notice | |
|
Belegexemplar {n} (für den Autor); Autorenexemplar {n} |
author's copy | |
|
Belegexemplar {n} (für den Künstler) |
performer's copy | |
|
einzelnes Exemplar; gesondertes Exemplar |
single copy | |
|
Freiexemplar {n}; Gratisexemplar {n} |
free copy | |
|
Geschenkexemplar {n} |
gift copy | |
|
Gratisexemplar {n} (als Belohnung oder Zusatzleistung in einer Geschäftsbeziehung) |
complementary copy; courtesy copy | |
|
Leihexemplar {n} |
lending copy | |
|
Leseexemplar {n}; Lesekopie {f} |
reading copy | |
|
Präsentationsexemplar {n} |
presentation copy | |
|
Probeexemplar {n} |
sample copy; specimen copy | |
|
Widmungsexemplar {n}; Exemplar mit Widmung; Dedikationsexemplar [geh.] {n} |
dedication copy | |
|
Zusatzexemplar {n} |
additional copy | |
|
ein signiertes Exemplar des Buches |
a signed copy of the book | |
|
digitale Exemplare audiovisueller Werke anfertigen |
to make digital copies of audiovisual works | |
|
Von der Platte wurden über eine Million Exemplare / Stück verkauft.; Die Platte hat sich mehr als eine Million Mal verkauft. |
The record has sold more than a million copies. | |
|
Zur freien Entnahme. (Aufschrift) [adm.] |
Please take a free copy. / Help yourself to a free copy. (displayed notice) | |
|
Geist {m} (nichtkörperliches Phänomen) |
spirit (non-physical phenomenon) | |
|
böser Geist |
evil spirit; fiend | |
|
Hausgeist {m} |
household spirit; domestic spirit; brownie; Robin Goodfellow [Br.] | |
|
Naturgeist {m} |
spirit of nature; natural spirit | |
|
Plagegeist {m} |
plaguing spirit | |
|
Schutzgeist {m} |
guardian spirit; tutelar spirit; tutelary spirit | |
|
der Heilige Geist [relig.] |
the Holy Spirit; the Holy Ghost [former name] | |
|
der große Geist (indianischer Glaube) |
the Great Spirit (American Indian belief) | |
|
Geist des Schwindels; Schwindelgeist {m}; Taumelgeist {m} (Bibel) |
spirit of dizziness; spirit of confusion; perverse spirit [archaic] (Bible) | |
|
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. |
The spirit is willing, but the flesh is weak. | |
|
debattieren; disputieren [geh.] [veraltend] {vi} |
to debate; to dispute [formal] | |
|
debattierend; disputierend |
debating; disputing | |
|
debattiert; disputiert |
debated; disputed | |
|
er/sie debattiert |
he/she debates | |
|
ich/er/sie debattierte |
I/he/she debated | |
|
er/sie hat/hatte debattiert |
he/she has/had debated | |
|
Sie debattierten, ob sie die Polizei rufen sollten. |
They were debating / disputing whether they should call the police. | |
|
Umgangsform {f} [soc.] |
manner | |
|
Umgangsformen {pl} |
manners | |
|
mit guten Umgangsformen |
of good address | |
|
gute Umgangsformen |
etiquettes | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|