A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
730
similar
results for p m shift
Search single words:
p
·
m
·
shift
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
nach
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
after
;
p
ast
;
beyond
nach
de
m
Frühstück
after
the
breakfast
nach
zehn
M
inuten
after
ten
m
inutes
nach
vier
M
onaten
after
four
m
onths
kurz
nach
8.00
Uhr
just
beyond
8:00
gleich
nach
Erhalt
i
m
m
ediately
after
receiving
;
i
m
m
ediately
u
p
on
receiving
Nach
Ihnen
(,
bitte
)!
After
you
,
p
lease
!
Sie
können
m
ich
nach
sechs
(
Uhr
)
anrufen
.
You
can
call
m
e
after
six
o'clock
/
after
six
p
m
.
Ich
m
elde
m
ich
für
deinen
Stift
an
.;
Borgst
du
m
ir
dann
den
Stift
(
wenn
du
fertig
bist
)?
After
you
with
the
p
en
,
p
lease
.
[Br.]
Wandel
{m}
;
Wechsel
{m}
;
Wandlung
{f}
change
struktureller
Wandel
structural
change
;
structural
shift
de
m
Wandel
unterliegen
to
be
subject
to
change
Wandlung
zu
m
Guten
change
for
the
better
eine
Wandlung
durch
m
achen
to
undergo
a
change
beginnender
Wandel
loose
change
Arbeitsablauf
{m}
;
Ablauf
{m}
;
Arbeitsvorgang
{m}
; (
aktiver
)
Vorgang
o
p
eration
(discharge
of
a
function
)
Verschiebevorgang
[comp.]
shift
o
p
eration
Jedes
Besatzungs
m
itglied
m
uss
m
it
diesen
Abläufen
vertraut
sein
.
Every
m
e
m
ber
of
the
crew
m
ust
be
fa
m
iliar
with
these
o
p
erations
.
Gedanke
{m}
;
Einfall
{m}
thought
Gedanken
{pl}
;
Einfälle
{pl}
thoughts
in
Gedanken
in
thought
bei
de
m
Gedanken
an
at
the
thought
of
in
Gedanken
versunken
lost
in
thought
;
absorbed
in
thought
in
Gedanken
versunken
sein
;
sich
in
Gedanken
verlieren
to
be
sunk
in
thoughts
;
to
be
lost
in
thought
sich
über
etw
.
Gedanken
m
achen
to
be
concerned
about
sth
.
sich
über
etw
.
keine
Gedanken
m
achen
to
be
unconcerned
about
einen
Gedanken
verdrängen
to
obliterate
a
thought
sein
einziger
Gedanke
his
one
thought
finstere
Gedanken
dark
thoughts
der
bloße
Gedanke
daran
the
very
thought
of
it
der
leitende
Gedanke
the
leading
thought
der
Gedanke
zählt
it's
the
thought
that
counts
sich
(
ganz
)
in
die
Gedanken
eines
anderen
versetzen
to
shift
(oneself) (completely)
into
the
thoughts
of
another
;
to
think
another's
thoughts
;
to
get
into
another's
m
ind
seine
Gedanken
niederlegen
to
write
down
one's
thoughts
Die
Gedanken
sind
frei
.
Thoughts
are
free
.
War
nur
so
ein
Gedanke
!
Just
thinking
!
Diözese
{f}
;
Bistu
m
{n}
[adm.]
[relig.]
diocese
;
bisho
p
ric
;
see
(Catholic)
Diözesen
{pl}
;
Bistü
m
er
{pl}
dioceses
;
bisho
p
rics
Erzdiözese
{f}
;
Erzbistu
m
{n}
;
Hochstift
{n}
;
Erzstift
{n}
archdiocese
;
archbisho
p
ric
Erzdiözesen
{pl}
;
Erzbistü
m
er
{pl}
;
Hochstifte
{pl}
;
Erzstifte
{pl}
archdioceses
;
archbisho
p
rics
Suffragandiözese
{f}
;
Suffraganbistu
m
{n}
suffragan
dioecese
etw
.
verrücken
{vt}
(
M
öbel
usw
.)
to
m
ove
;
to
shift
sth
. (furniture
etc
.)
verrückend
m
oving
;
shift
ing
verrückt
m
oved
;
shift
ed
Schreibheft
{n}
;
Heft
{n}
writing
book
;
book
Schreibhefte
{pl}
;
Hefte
{pl}
writing
books
;
books
Sch
m
ierheft
{n}
;
Kladde
{f}
[Dt.]
;
Sudelheft
{n}
[Schw.]
waste
book
;
m
e
m
orandu
m
book
Sch
m
ierhefte
{pl}
;
Kladden
{pl}
;
Sudelhefte
{pl}
waste
books
;
m
e
m
orandu
m
books
Schreiblernheft
{n}
;
Schönschreibheft
{n}
[school]
co
p
ybook
Übungsheft
{n}
;
Schulheft
{n}
[school]
exercise
book
Übungshefte
{pl}
;
Schulhefte
{pl}
exercise
books
U
m
setzung
{f}
m
ove
;
shift
;
transfor
m
ation
Taste
{f}
key
Tasten
{pl}
keys
ALT-Taste
{f}
[comp.]
alternate
key
Eingabetaste
{f}
;
Entertaste
{f}
enter
key
feststellbare/arretierbare/einrastende
Taste
{f}
[techn.]
[comp.]
locking
key
;
stay-down
key
Schwenktaste
{f}
non-latching
key
Stu
m
m
taste
{f}
m
ute
key
Urladetaste
{f}
[comp.]
bootstra
p
initialization
key
die
U
m
schalttaste
und
die
gleichzeitig
gedrückte
P
feil-hinauf-Taste
the
shift
and
the
u
p
arrow
key
p
ressed
together
Verschiebung
{f}
[geol.]
thrusting
;
shift
ing
;
sliding
;
thrust
;
shift
;
fault
;
break
;
dis
p
lace
m
ent
(e.g.
within
crystals
)
Verschiebung
der
Wasserscheiden
shift
ing
of
divides
;
m
igration
of
divides
Verschiebung
i
m
Bezugs
p
unkt
lag
Verschiebung
i
m
Streichen
strike
shift
räu
m
liche
Verschiebung
s
p
ace
log
transversale
Verschiebung
heave
fault
Stift
{n}
;
Hei
m
{n}
ho
m
e
Stifte
{pl}
;
Hei
m
e
{pl}
ho
m
es
Nachfrage
{f}
(
nach
etw
.);
Bedarf
{m}
(
an
etw
.) (
auf
eine
m
Wirtschafts
m
arkt
)
[econ.]
de
m
and
(for
sth
.) (on a
m
arket
)
Nachfragen
{pl}
;
Bedarfe
{pl}
de
m
ands
Wasserbedarf
{m}
water
de
m
and
große/starke
Nachfrage
;
hoher
Bedarf
great/big/high
de
m
and
geringe/schwache
Nachfrage
;
geringer
Bedarf
low
de
m
and
der
Nachfrage
ents
p
rechend
in
line
with
de
m
and
stark
nachgefragt
werden
;
sehr
gefragt
sein
to
be
in
great
de
m
and
wenig
nachgefragt
werden
;
kau
m
gefragt
sein
to
be
in
little
de
m
and
die
Nachfrage
drosseln
to
check
the
de
m
and
Nachfrage
nach
etw
.
schaffen
to
create
de
m
and
for
sth
.
die
Nachfrage
befriedigen
to
acco
m
m
odate
the
de
m
and
die
Nachfrage
decken
to
su
p
p
ly
the
de
m
and
die
Nachfrage
beschleunigen
to
antici
p
ate
de
m
and
M
arktnachfrage
{f}
;
Nachfrage
a
m
M
arkt
m
arket
de
m
and
;
m
arket
de
m
ands
Erhöhung
der
Nachfrage
increase
in
de
m
and
steigende
Nachfrage
nach
;
zuneh
m
ende
Nachfrage
nach
increasing
de
m
and
for
abgeleitete
Nachfrage
;
abgeleiteter
Bedarf
derived
de
m
and
an
p
assungsfähige
Nachfrage
ada
p
table
de
m
and
dyna
m
ische
Nachfrage
dyna
m
ic
de
m
and
effektive
Nachfrage
;
tatsächliche
Nachfrage
effective
de
m
and
elastische
Nachfrage
elastic
de
m
and
erhöhte
Nachfrage
increased
de
m
and
erwartete
Nachfrage
antici
p
ated
de
m
and
;
ex
p
ected
de
m
and
flaue
Nachfrage
slack
de
m
and
geballte
Nachfrage
accu
m
ulated
de
m
and
geko
p
p
elte
Nachfrage
joint
de
m
and
induzierte
Nachfrage
induced
de
m
and
lebhafte
Nachfrage
;
starke
Nachfrage
active
de
m
and
;
keen
de
m
and
;
lively
de
m
and
;
rush
saisonbedingte
Nachfrage
seasonal
de
m
and
schnell
auftretende
Nachfrage
;
Anstur
m
rush
de
m
and
schwache
Nachfrage
p
oor
de
m
and
unbefriedigte
Nachfrage
unsatisfied
de
m
and
unelastische
Nachfrage
inelastic
de
m
and
wirksa
m
e
Nachfrage
effective
de
m
and
wirtschaftliche
Nachfrage
econo
m
ic
de
m
and
verzögerte
Nachfrage
deferred
de
m
and
;
delayed
de
m
and
zusätzliche
Nachfrage
;
zusätzlicher
Bedarf
additional
de
m
and
Rückgang
der
Nachfrage
decrease
in
de
m
and
;
falling
de
m
and
Verlagerung
der
Nachfrage
;
Verschiebung
der
Nachfrage
shift
in
de
m
and
Zunah
m
e
der
Nachfrage
increase
in
de
m
and
größer
als
die
Nachfrage
;
i
m
Verhältnis
zur
Nachfrage
überdi
m
ensioniert
in
excess
of
de
m
and
Die
Kurse
werden
stark
nachgefragt
.
The
courses
are
in
great
de
m
and
.
S
p
errstift
{m}
;
S
p
errklinke
{f}
catch
S
p
errstifte
{pl}
;
S
p
errklinken
{pl}
catches
Welle
{f}
[phys.]
[telco.]
wave
Wellen
{pl}
waves
abklingende
Welle
decaying
wave
dyna
m
ische
Welle
dyna
m
ic
wave
einfallende
Welle
[telco.]
incident
wave
elektro
m
agnetische
Welle
electro
m
agnetic
wave
gedä
m
p
fte
Welle
da
m
p
ed
wave
interne
Welle
internal
wave
Schwingwelle
{f}
oscillating
wave
;
wave
of
oscillation
stehende
Welle
;
Stehwelle
standing
wave
;
stationary
wave
Unstetigkeitswelle
{f}
discontinuity
wave
Verdrehwelle
{f}
torque
shaft
Kleid
{n}
[textil.]
dress
Kleider
{pl}
dresses
Kleidchen
{n}
little
dress
Ausgehkleid
{n}
p
arty
dress
;
going-out
dress
[Am.]
Blusenkleid
{n}
;
He
m
dblusenkleid
{n}
shirt
dress
Erstko
m
m
unionkleid
{n}
;
Ko
m
m
unionskleid
{n}
First
co
m
m
union
dress
Fir
m
kleid
{n}
(
kath
.);
Konfir
m
ationskleid
{n}
(
p
rotest
.)
confir
m
ation
dress
Flügelkleid
{n}
[hist.]
winged
dress
Gllitzerkleid
{n}
s
p
arkly
dress
M
inikleid
{n}
m
inidress
Wasserfallkleid
{n}
waterfall
dress
Wickelkleid
{n}
wra
p
around
gar
m
ent
;
wra
p
around
dress
ein
auffälliges
Kleid
a
showy
dress
tief
ausgeschnittenes
Kleid
low-cut
dress
;
dress
with
a
p
lunging
neckline
das
Kleine
Schwarze
the
little
black
dress
;
the
LBD
ein
Kleid
tragen
to
wear
a
dress
Verantwortlichkeit
{f}
;
Verantwortung
{f}
(
für
etw
.)
res
p
onsibility
;
res
p
onsibleness
(for
sth
.)
Verantwortlichkeiten
{pl}
res
p
onsibilities
Verantwortung
überneh
m
en
to
assu
m
e
res
p
onsibility
die
volle
Verantwortung
für
etw
.
überneh
m
en
to
take
full
res
p
onsibility
for
sth
.
jdn
.
zur
Verantwortung
ziehen
to
call
sb
.
to
account
;
to
hold
sb
.
to
account
jd
m
.
die
Verantwortung
für
etw
.
übertragen
to
p
ut
the
res
p
onsibility
for
sth
.
on
sb
.
Teilung
der
Verantwortlichkeit
division
of
res
p
onsibility
soziale
Verantwortung
eines
Unterneh
m
ens
;
unterneh
m
erische
Gesellschaftsverantwortung
cor
p
orate
social
res
p
onsibility
/CSR/
die
Verantwortung
(
für
etw
.)
an
jdn
.
abschieben
to
shift
the
res
p
onsibility
(for
sth
.)
onto
sb
.
Die
Verantwortung
liegt
bei
Ihnen
.
The
res
p
onsibility
lies
with
you
.
Das
neh
m
e
ich
auf
m
eine
Ka
p
p
e
.
I'll
take
the
res
p
onsibility
for
that
.
Gesteinsverwerfung
{f}
;
Verwerfung
{f}
;
Verwurf
{m}
[geol.]
rock
fault
;
fault
;
faulting
;
di
p
-sli
p
fault
;
throw
;
shift
;
shift
ing
;
dislocation
(of
strata
);
dis
p
lace
m
ent
;
u
p
slide
Gesteinsverwerfungen
{pl}
;
Verwerfungen
{pl}
;
Verwürfe
{pl}
rock
faults
;
faults
;
faultings
;
di
p
-sli
p
faults
;
throws
;
shift
s
;
shift
ings
;
dislocations
;
dis
p
lace
m
ents
;
u
p
slides
Verwerfung
aufwärts
u
p
cast
;
u
p
take
abnor
m
e
Verwerfung
thrust
fault
horizontale
Verwerfung
thrust
kleine
Verwerfung
hitch
p
eri
p
here
Verwerfung
circu
m
ferential
fault
tätige
Verwerfung
;
tätiger
Bruch
active
fault
Verwerfung
des
Flözes
[min.]
fault
of
the
vein
Randverwerfung
{f}
boundary
fault
Verwerfung
,
die
m
it
den
Schichten
in
gleicher
Richtung
streicht
strike
fault
Warenangebot
{n}
;
Angebot
{n}
(
auf
eine
m
Wirktschafts
m
arkt
)
[econ.]
su
p
p
ly
(on a
m
arket
)
Warenangebote
{pl}
;
Angebote
{pl}
su
p
p
lies
das
Gesetz
von
Angebot
und
Nachfrage
the
law
of
su
p
p
ly
and
de
m
and
Unausgewogenheit
von
Angebot
und
Nachfrage
i
m
balance
of
su
p
p
ly
and
de
m
and
Abnah
m
e
des
Angebots
decrease
in
su
p
p
ly
Nachlassen
des
Angebots
dwindling
of
su
p
p
lies
Veränderung
des
Angebots
m
ove
m
ent
in
su
p
p
ly
Verschiebung
des
Angebots
shift
in
su
p
p
ly
effektives
Angebot
effecive
su
p
p
ly
elastisches
Angebot
elastic
su
p
p
ly
Bereiche
m
it
eine
m
Überangebot
areas
with
a
sur
p
lus
of
su
p
p
ly
(
jd
m
./zu
etw
.)
p
assen
{vi}
(
die
richtige
Größe/For
m
/Ausführung
haben
)
to
fit
p
assend
fitting
ge
p
asst
fitted
haargenau
p
assen
;
wie
angegossen
p
assen
to
fit
to
a T
Das
He
m
d
p
asst
p
ri
m
a
.
The
shirt
fits
great
.
Dieses
Kleid
p
asste
ihr
p
erfekt
.
This
dress
fit
her
p
erfectly
.
Das
sitzt
wie
angegossen
.
gs
That's
a
p
erfect
fit
.
bügeln
;
p
lätten
{vt}
[textil.]
to
iron
bügelnd
;
p
lättend
ironing
gebügelt
;
ge
p
lättet
ironed
bügelt
irons
bügelte
ironed
Das
He
m
d
m
uss
gebügelt
werden
.
The
shirt
needs
ironing
.
Gang
{m}
(
Kfz
,
Fahrrad
)
gear
;
s
p
eed
(car,
bicycle
)
erster
Gang
first
gear
;
botto
m
gear
[Br.]
schnellster
Gang
;
höchster
Gang
to
p
gear
in
den
dritten
Gang
schalten
to
change
[Br.]
/
shift
[Am.]
into
third
gear
einen
Gang
einlegen
to
engage
a
gear
einen
Gang
hochschalten
to
shift
u
p
a
gear
den
Gang
einlegen
to
p
ut
the
car
in/into
gear
den
Gang
herausneh
m
en
to
take
the
car
out
of
gear
;
to
p
ut
the
car
in
neutral
den
Gang
heraußen
lassen
to
leave
the
car
in
neutral
wenn
ein
Gang
eingelegt
ist
while
you're
in
gear
den
Gang
eingelegt
lassen
to
leave
the
car
in
gear
i
m
dritten
Gang
fahren
to
drive
in
third
gear
schalten
;
den
Gang
wechseln
to
change
gear
[Br.]
;
to
shift
gear
[Am.]
,
to
switch
gear
[Am.]
in
den
niedrigsten/höchsten
Gang
schalten
to
change
into
botto
m
/to
p
gear
[Br.]
;
to
shift
into
low/high
gear
[Am.]
einen
Gang
zulegen
[übtr.]
to
m
ove
u
p
a
gear
;
to
ste
p
u
p
a
gear
Ich
finde
den
Rückwärtsgang
nicht
.
I
can't
find
the
reverse
gear
.
Wenn
du
startest/den
M
otor
anlässt
,
dann
schau
,
dass
kein
Gang
eingelegt
ist
.
When
you
start
the
engine
,
m
ake
sure
the
car
's
in
neutral
.
Er
legte
den
Gang
ein
und
fuhr
los
.
He
p
ut
the
car
in/into
gear
and
drove
away
.
Ihr
altes
Auto
hat
nur
vier
Gänge
.
Her
old
car
has
only
four
s
p
eeds
.
Auf
halbe
m
Weg
bergauf
ist
m
ir
bei
m
Fahrrad
der
Gang
herausges
p
rungen
.
Halfway
u
p
the
hill
,
m
y
bike
sli
p
p
ed
out
of
gear
.
Tragetasche
{f}
;
Tragtasche
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Tasche
{f}
;
Tragetüte
{f}
[Dt.]
;
Tragtüte
{f}
[Dt.]
;
Tüte
{f}
[Dt.]
;
Sack
{m}
;
Sackerl
{n}
[Ös.]
carrier
bag
;
bag
Tragetaschen
{pl}
;
Tragtaschen
{pl}
;
Taschen
{pl}
;
Tragetüten
{pl}
;
Tragtüten
{pl}
;
Tüten
{pl}
;
Säcke
{pl}
;
Sackerl
{pl}
carrier
bags
;
bags
Bau
m
wolltragetasche
{f}
;
Bau
m
wolltasche
{f}
cotton
carrier
bag
;
cotton
bag
Grifflochtragetasche
{f}
;
Grifflochtasche
{f}
;
DKT-Tasche
{f}
a
p
erture
handle
carrier
bag
;
a
p
erture
handle
handle
bag
Kinderhe
m
dtragetasche
{f}
;
He
m
dchentragetasche
{f}
;
He
m
dchentasche
{f}
vest-style
carrier
bag
;
vest
carrier
bag
;
vest
bag
;
T-shirt
carrier
bag
;
T-shirt
bag
Kla
p
p
entasche
{f}
fla
p
-ty
p
e
bag
;
fla
p
bag
Kleidersack
{m}
gar
m
ent
bag
;
clothes
bag
;
suit
bag
Kordeltragetasche
{f}
;
Kordeltasche
{f}
ro
p
e
handle
carrier
bag
;
ro
p
e
handle
bag
Kri
m
skra
m
stasche
{f}
ditty
bag
P
a
p
iertragetasche
{f}
p
a
p
er
carrier
bag
;
p
a
p
er
bags
Schlaufentragetasche
{f}
aus
P
a
p
ier
;
Schlaufentasche
{f}
flat
handle
carrier
bag
;
flat
handle
bag
Schlaufentragetasche
{f}
aus
P
lastik
;
Schlaufentasche
{f}
soft
loo
p
handle
carrier
bag
;
soft
loo
p
handle
bag
;
flexiloo
p
handle
carrier
bag
;
flexiloo
p
handle
bag
Tragetasche
m
it
ausgestanzte
m
Griffloch
die
cut
handle
carrier
bag
;
die
cut
handle
bag
Tragetasche
m
it
verstärkte
m
Griffloch
p
atch
handle
carrier
bag
;
p
atch
handle
bag
Gefängnis
{n}
;
Kerker
{m}
[veraltet]
;
Zuchthaus
{n}
[ugs.]
[obs.]
p
rison
;
jail
;
gaol
[Br.]
Gefängnisse
{pl}
;
Kerker
{pl}
;
Zuchthäuser
{pl}
p
risons
;
jails
;
gaols
i
m
Gefängnis
in
jail
überfüllte
Gefängnisse
overcrowded
p
risons/jails
ins
Gefängnis
ko
m
m
en
;
einges
p
errt
werden
to
be
sent
to
jail
aus
de
m
Gefängnis
ausbrechen
to
break
out
of
jail
Er
war
ein
Jahr
i
m
Gefängnis
.
He
s
p
ent
a
year
in
p
rison/jail
.
Sie
sitzt
i
m
Gefängnis
in
Untersuchungshaft
.
She
is
in
p
rison/jail
,
awaiting
trial
.
Das
Krankenhauszi
m
m
er
war
für
ihn
zu
m
Gefängnis
geworden
.
His
hos
p
ital
roo
m
had
beco
m
e
a
p
rison
.
He
m
d
{n}
shirt
He
m
den
{pl}
shirts
Bau
m
wollhe
m
d
{n}
cotton
shirt
Business-He
m
d
{n}
;
Geschätshe
m
d
{n}
business
shirt
Freizeithe
m
d
{n}
casual
shirt
Nylonhe
m
d
{n}
nylon
shirt
besticktes
He
m
d
e
m
broidered
shirt
kurzär
m
eliges
He
m
d
;
Kurzar
m
he
m
d
{n}
;
Halbar
m
he
m
d
{n}
short-sleeved
shirt
langär
m
eliges
He
m
d
;
Langar
m
he
m
d
{n}
long-sleeved
shirt
offenes
He
m
d
o
p
en-necked
shirt
jd
m
.
sein
letztes
He
m
d
geben
to
give
sb
.
the
shirt
off
one's
back
Er
gab
ih
m
sein
letztes
He
m
d
.
He
gave
hi
m
the
shirt
off
his
back
.
Akzent
{m}
;
Gewichtung
{f}
;
Schwergewicht
{n}
;
Schwer
p
unkt
{m}
e
m
p
hasis
Akzente
{pl}
;
Gewichtungen
{pl}
;
Schwergewichte
{pl}
;
Schwer
p
unkte
{pl}
e
m
p
hases
eigene
Akzente
setzen
to
add
one's
own
e
m
p
hases
den
Schwer
p
unkt
auf
etw
.
legen
to
p
lace
the
e
m
p
hasis
on
sth
.
Ich
verstehe
durchaus
,
dass
m
eine
Kollegen
andere
Akzente
setzen
.
I
quite
understand
that
m
y
colleagues
p
ut/
p
lace
a
different
e
m
p
hasis
on
things
.
Die
P
rojekte
sind
zwar
ähnlich
,
setzen
aber
unterschiedliche
Akzente
.
The
p
rojects
,
while
si
m
ilar
,
have
different
e
m
p
hases
.
Bei
diese
m
Lehrgang
steht
das
p
raktische
Arbeiten
i
m
Vordergrund
.
This
course
p
laces
e
m
p
hasis
on
p
ractical
work
.
Der
Fil
m
ist
anders
(
aufgebaut
)
als
das
Buch
.
The
fil
m
has
a
different
e
m
p
hasis
fro
m
the
book
.
Die
Betreuung
von
P
flegekindern
ist
anders
gelagert
als
die
von
eigenen
Kindern
.
Caring
for
foster
children
has
a
different
e
m
p
hasis
fro
m
caring
for
biological
children
.
Die
Forschung
steht
zu
sehr
i
m
Vordergrund
.
There
is
too
m
uch
e
m
p
hasis
on
research
.
In
Ja
p
an
wird
großer
Wert
auf
Höflichkeit
gelegt
.
In
Ja
p
an
there
is
a
lot
of
e
m
p
hasis
on
p
oliteness
.
Er
legt
besonderen/großen
Wert
darauf
,
sich
gute
Lerngewohnheiten
anzueignen
.
He
lays/
p
laces
p
articular/great
e
m
p
hasis
on
develo
p
ing
good
study
habits
.
Wir
bieten
alle
Arten
von
Beratung
an
,
wobei
der
Schwer
p
unkt
auf
Rechtsauskünften
liegt
.
We
p
rovide
all
ty
p
es
of
counselling
,
with
an
e
m
p
hasis
on
legal
advice
.
Das
Schwergewicht
hat
sich
vo
m
P
roduktions-
zu
m
Dienstleistungssektor
verlagert
.
There
has
been
a
shift
of
e
m
p
hasis
fro
m
the
m
anufacturing
to
the
service
sector
.
Hel
m
{m}
handle
;
helve
;
shaft
P
hasenlage
{f}
p
hase
;
p
hase
shift
;
p
hase
relation
Streckenvortrieb
{m}
;
Vortrieb
{m}
;
Verhieb
{m}
[min.]
advance
;
face
advance
;
develo
p
m
ent
heading
Vortrieb
in
der
Kohle
coal
advance
fallender
Vortrieb
downgrade
advance
Verhieb
je
M
ann
und
Schicht
m
an-
shift
face
advance
Schreibstift
{m}
;
Stift
{m}
;
Schreiber
{m}
[ugs.]
;
Schreibfeder
{f}
;
Feder
{f}
p
en
Schreibstifte
{pl}
;
Stifte
{pl}
;
Schreiber
{pl}
;
Schreibfedern
{pl}
;
Federn
{pl}
p
ens
P
inselstift
{m}
brush
p
en
P
ozellan
m
alstift
{m}
;
P
orzellanstift
{m}
p
orcelain
p
en
Rohrfeder
{f}
reed
p
en
Tintenfeder
{f}
ink
p
en
Tuschfeder
{f}
Indian
ink
p
en
[Br.]
;
India
ink
p
en
[Am.]
Stift
für
Berührbildschir
m
e
/
Touchscreens
touch
screen
p
en
elektronischer
Stift
electronic
p
en
ein
kratzender
Stift
a
scratchy
p
en
Teufe
{f}
[min.]
de
p
th
(of a
shaft
)
ewige
Teufe
unli
m
ited
de
p
th
Arbeitsschicht
{f}
;
Schicht
{f}
working
shift
;
shift
Arbeitsschichten
{pl}
;
Schichten
{pl}
working
shift
s
;
shift
s
Frühschicht
{f}
;
Frühdienst
{m}
early
shift
:
o
p
ening
shift
S
p
ätschicht
{f}
;
S
p
ätdienst
{m}
late
shift
;
evening
shift
;
closing
shift
;
back
shift
;
swing
shift
Frühschicht
haben
to
work
the
early
shift
;
to
be
on
the
early
shift
Wochenendschichten
{pl}
weekend
shift
s
sich
verlagern
;
sich
verschieben
{v}
to
shift
sich
verlagernd
;
sich
verschiebend
shift
ing
sich
verlagert
;
sich
verschoben
shift
ed
sich
ins
Internet
verlagern
to
shift
into
cybers
p
ace
Das
Interesse
hat
sich
verlagert
(
von
...
zu
).
Interest
has
shift
ed
(from ...
towards
).
Die
Ladung
hatte
sich
etwa
einen
M
eter
verschoben
.
The
cargo
had
shift
ed
about
a
m
etre
.
sich
drehen
{vr}
(
Wind
)
[meteo.]
to
shift
(of
the
wind
)
sich
drehend
shift
ing
sich
gedreht
shift
ed
Der
Wind
drehte
nach
Osten
.
The
wind
shift
ed
to
the
east
.
Ausflüchte
m
achen
{v}
to
shift
Ausflüchte
m
achend
shift
ing
Ausflüchte
ge
m
acht
shift
ed
(
Betrieb
)
u
m
stellen
{vt}
(
auf
)
to
shift
(to)
u
m
stellend
shift
ing
u
m
gestellt
shift
ed
Lagenwechsel
{m}
[mus.]
shift
Lagenwechsel
{pl}
shift
s
U
m
schaltung
{f}
shift
Schachts
p
erre
{f}
[min.]
(shaft)
safety
gate
;
p
olice
m
an
Schachts
p
erren
{pl}
safety
gates
;
p
olice
m
en
Lagerza
p
fen
{m}
;
Trageza
p
fen
{m}
;
Antriebsza
p
fen
{m}
[techn.]
journal
Lagerza
p
fen
{pl}
;
Trageza
p
fen
{pl}
;
Antriebsza
p
fen
{pl}
journals
Achsza
p
fen
{m}
journal
of
an
axle
Kurbelza
p
fen
{m}
journal
of
a
crank
;
crank
journal
;
crank
p
in
Wellenza
p
fen
{m}
journal
of
a
shaft
Oberhe
m
d
{n}
[textil.]
shirt
Relikt
{n}
;
Überbleibsel
{n}
;
Erbe
{n}
{+Gen.}
[übtr.]
relic
;
re
m
nant
;
survival
;
holdover
[Am.]
(from
sth
.) (remaining
trace
)
[fig.]
ein
Relikt
der
Vergangenheit
a
relic
of
the
p
ast
; a
re
m
nant
of
the
p
ast
ein
Überbleibsel
der
Kolonial
p
olitik
a
re
m
nant
of
colonial
p
olicy
ein
Erbe
m
einer
Kindheit
a
re
m
nant
of
m
y
childhood
Er
ist
als
einziger
von
der
letzten
M
eisterschafts
m
annschaft
übriggeblieben
.
He
is
the
only
holdover
fro
m
their
last
cha
m
p
ionshi
p
tea
m
.
Diese
Gewohnheit
ist
m
ir
aus
m
einer
Schulzeit
geblieben
.
This
habit
is
a
holdover
fro
m
m
y
school
days
.
Das
He
m
d
war
ein
Überbleibsel
aus
seiner
M
ilitärzeit
.
The
shirt
was
a
survival
fro
m
his
ar
m
y
days
.
verrückt
;
wahnsinnig
;
übergeschna
p
p
t
;
durchgeknallt
;
behä
m
m
ert
;
beklo
p
p
t
[Dt.]
;
bescheuert
[Dt.]
;
nicht
bei
Verstand
;
nicht
ganz
bei
Trost
;
nicht
ganz
dicht
;
p
le
m
p
le
m
;
m
eschugge
{adj}
[ugs.]
(
P
erson
)
crazy
;
m
ad
;
bonkers
;
cuckoo
;
not
all
there
;
off
your
rocker
;
out
of
your
head
;
buggy
[Am.]
[slang]
;
batty
[Br.]
;
off
your
head
[Br.]
;
off
your
nut
[Br.]
;
u
p
the
p
ole
[Br.]
[coll.]
;
round
the
twist
[Br.]
;
round
the
bend
.
[Br.]
;
around
the
bend
[Am.]
;
p
otty
[Br.]
[coll.]
[becoming dated]
(of a
p
erson
)
verrückter
crazier
;
m
adder
a
m
verrücktesten
craziest
;
m
addest
völlig
beklo
p
p
t
;
völlig
bescheuert
batshit
;
batshit
crazy
[Am.]
[vulg.]
verrückt
werden
;
durchdrehen
to
go
crazy
;
to
go
cuckoo
;
to
go
p
otty
[Br.]
völlig
verrückt
sein
;
durchgeknallt
sein
to
be
(as)
m
ad
as
a
hatter
[coll.]
wie
verrückt
like
crazy
jdn
.
ganz
verrückt
m
achen
;
jdn
.
wahnsinnig
m
achen
to
drive
sb
.
crazy
/
batty
[Br.]
/
round
the
twist
[Br.]
/
round
the
bend
[Br.]
/
around
the
bend
[Am.]
einen
Knall
/
Klescher
[Ös.]
/
Huscher
[Ös.]
/
haben
;
einen
an
der
Klatsche
/
Waffel
haben
[Dt.]
to
be
round
the
bend
.
[Br.]
;
to
be
around
the
bend
[Am.]
Er
ist
bescheuert
.
He's
gone
of
f
his
nut
.
Bist
du
verrückt
?;
Bist
du
wahnsinnig
?;
Du
bist
wohl
nicht
ganz
bei
Trost
/
nicht
ganz
richtig
i
m
Ko
p
f
!
Are
you
crazy
?
Bist
Du
noch
bei
Trost
?
Have
you
lost
your
m
ind
?
Du
bist
nicht
ganz
dicht
,
wenn
du
glaubst
,
dass
ich
das
tu
.
You
m
ust
be
off
your
rocker
if
you
think
I'
m
going
to
do
that
!
Er
sah
m
ich
an
,
als
wäre
ich
nicht
ganz
dicht
.
He
looked
at
m
e
as
if
I
was
off
m
y
nut
.
Nagel
{m}
nail
Nägel
{pl}
nails
Drahtstift
{m}
wire
nail
Sch
m
iedenagel
{m}
forged
nail
Stahlnagel
{m}
steel
nail
den
Nagel
auf
den
Ko
p
f
treffen
[übtr.]
;
richtig
liegen
to
hit
the
nail
on
the
head
;
to
be
right
on
the
button
/
m
oney
[Am.]
;
to
get
it
on
the
nail
[Am.]
Nägel
m
it
Kö
p
fen
m
achen
(
und
etwas
in
besti
m
m
ter
Weise
tun
)
to
go
the
whole
hog
(and
do
sth
.
in
a
p
articular
way
)
Hülse
{f}
;
Stift
{m}
(
Blasinstru
m
ent
)
[mus.]
tube
;
sta
p
le
(wind
instru
m
ent
)
Hülsen
{pl}
;
Stifte
{pl}
tubes
;
sta
p
les
m
it
eine
m
Verschluss
versehen
;
m
it
einer
Ka
p
p
e
versehen
{vt}
to
ca
p
m
it
eine
m
Verschluss
versehend
;
m
it
einer
Ka
p
p
e
versehend
ca
p
p
ing
m
it
eine
m
Verschluss
versehen
;
m
it
einer
Ka
p
p
e
versehen
ca
p
p
ed
einen
Stift
(
m
it
der
Ka
p
p
e
)
verschließen
;
zu
m
achen
[ugs.]
to
ca
p
a
p
en
wandern
;
m
igrieren
{vi}
[med.]
to
wander
;
to
m
igrate
;
to
shift
fro
m
one
side
to
another
wandernd
;
m
igrierend
wandering
;
m
igrating
;
shift
ing
fro
m
one
side
to
another
gewandert
;
m
igriert
wandered
;
m
igrated
;
shift
ed
fro
m
one
side
to
another
(
an
einen
Ort
)
s
p
ringen
(
Sache
)
{vi}
to
p
o
p
(to a
p
lace
) (of a
thing
)
s
p
ringend
p
o
p
p
ing
ges
p
rungen
p
o
p
p
ed
Sie
öffnete
die
Schachtel
und
ein
kleiner
Kobold
s
p
ang
heraus
.
She
o
p
ened
the
box
,
and
out
p
o
p
p
ed
a
le
p
rechaun
.
M
ir
ist
gerade
ein
Kno
p
f
vo
m
He
m
d
ges
p
rungen
.
A
botton
has
just
p
o
p
p
ed
of
f
m
y
shirt
.
Seine
Schulter
ist
aus
der
Gelenks
p
fanne
ges
p
rungen
.
His
shoulder
has
p
o
p
p
ed
out
of
its
socket
.
u
m
gehend
;
p
ro
m
p
t
;
zeitnah
;
rasch
;
zügig
;
schleunig
[geh.]
;
s
p
editiv
[Schw.]
{adj}
[adm.]
p
ro
m
p
t
;
s
p
eedy
;
swift
;
ex
p
editious
eine
zeitnahe
O
p
eration
p
ro
m
p
t
surgery
Es
m
uss
rasch
etwas
getan
werden
.
P
ro
m
p
t
action
m
ust
be
taken
.
U
m
gehende
Antwort
erbeten
.
A
p
ro
m
p
t
re
p
ly
would
be
a
p
p
reciated
.
Für
eine
rasche
Antwort
wären
wir
sehr
verbunden
.
A
p
ro
m
p
t
re
p
ly
would
oblige
.
Broschüre
{f}
;
P
ros
p
ekt
{m}
;
Heft
{n}
[print]
brochure
;
leaflet
;
p
a
m
p
hlet
Broschüren
{pl}
;
P
ros
p
ekte
{pl}
;
Hefte
{pl}
brochures
;
leaflets
;
p
a
m
p
hlets
Gratis-
P
ros
p
ekt
{m}
free
brochure
Hochglanzbroschüre
{f}
glossy
brochure
Infor
m
ationsbroschüre
{f}
;
Infor
m
ationsheft
{n}
infor
m
ation
brochure
;
infor
m
ation
leaflet
;
infor
m
ation
p
a
m
p
hlet
;
p
ros
p
ectus
[Br.]
Reise
p
ros
p
ekt
{m}
travel
brochure
Schulbroschüre
{f}
school
p
ros
p
ectus
Studienbroschüre
{f}
university
p
ros
p
ectus
;
college
p
ros
p
ectus
Werbe
p
ros
p
ekt
{m}
advertising
leaflet
;
p
ro
m
otional
brochure
Jetzt
beginnt
die
Kacke
zu
da
m
p
fen
.
[slang]
(
Jetzt
wird
es
kritisch
.)
Now
the
shit
hits
the
fan
.
[vulg.]
Du
scheinheiliges
Stück
Scheiße
!
You
hy
p
ocritical
sack
of
cack
!
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "p m shift":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners