|
|
|
246 similar results for musta |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Bluegrass-Musik, Costa-Rica-Taube, Country-Musik, Guilloche-Muster, Gusti, Gusto, Gutta, Hip-Hop-Musik, House-Musik, Hussa, Junta, Lust, Lust..., Malta, Mast, Mata-Mata, Mesa-Technik, Mesa-Transistor, Mist, Mist..., Moiré-Muster
|
- Similar words:
- Musca, must, musty, Malta, Multan, Muscat, Rasta, amusia, asbestos-dust, brick-dust, bust, bust-up, busts, busty, costa, cuesta, deaf-mute, dust, dust-bath, dust-free, dust-laden
|
|
Abacá {f}; Abaka {f}; Manilahanf {m} [bot.] |
abacá (Musa textilis); Manila fibre [Br.]; Manila fiber [Am.] | |
|
Fliege {f} (Sternbild) [astron.] |
Musca; Fly | |
|
Maßgeblichkeitsprinzip {n} [fin.] |
principle that the treatment followed for book purposes must alo be adopted in the tax balance sheet | |
|
Moder {m}; Schimmel {m} |
must | |
|
Muff {m} [ugs.]; muffiger Geruch |
musty smell | |
|
ein Muss |
a must | |
|
ein Muss sein {v} |
to be a must; to be an essential; to be a must-have (object); to be a must-do (activity) | |
|
Oechslegrad {m}; Oechsle {n} /Oe/ (Maßeinheit für das Mostgewicht) [agr.] |
degree Oechsle (measuring unit for the weight of grape must) | |
|
Pflichtveranstaltung {f} |
compulsory event; mandatory event; must-attend event | |
|
Das ist ja wohl nicht Ihr Ernst! |
You must be kidding! | |
|
Das kann doch wohl nicht dein Ernst sein! |
You must be joking! | |
|
Das muss ihr belassen bleiben. |
That must be left up to her. | |
|
Du bist wohl nicht recht gescheit. |
You must be out of your mind. | |
|
Manche Wahrheiten sollen nicht, manche brauchen nicht, manche müssen gesagt werden. (Busch) |
Some truths should not, some need not, some must be told. (Busch) | |
|
Er muss eigenverantwortlich handeln. |
He must act as he sees fit. | |
|
Kein Mensch muss müssen. |
There is no such thing as a must. | |
|
Man muss auf einen Schelm anderthalben setzen. [geh.] (Unverschämtheit in gleicher Form zurückgeben) |
Shameless craving must have a shameful nay. [obs.] | |
|
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. [Sprw.] |
A tree must be bent while it is young.; You can't teach an old dog new tricks. [prov.] | |
|
Was man sich eingebrockt hat, muss man auch auslöffeln. [Sprw.] |
As you have brewed, so you must drink. [prov.] | |
|
Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. [Sprw.] |
If the mountain will not come to Mohamet, Mohamet must go to the mountain. [prov.] | |
|
Wer A sagt, muss auch B sagen. |
You must finish what you start. | |
|
Wer den Kern essen will, muss die Nuss knacken. [Sprw.] |
He that will eat the kernel, must crack the nut. [prov.] | |
|
Wer ernten will, muss säen. [Sprw.] |
He who will reap must sow. [prov.] | |
|
Wer gut befehlen will, muss zuvor gehorcht haben. (Aristoteles) |
He who would learn to command well must first of all learn to obey. | |
|
Wer nicht hören will, muss fühlen. [Sprw.] |
He that will not hear must feel. [prov.] | |
|
Wie die Arbeit, so der Lohn. [Sprw.] |
A good servant must have good wages. [prov.] | |
|
Wie man sich bettet, so liegt man. [Sprw.] |
As you make your bed, you must lie on it. [prov.] | |
|
Wir müssen uns auf die Beine (Socken) machen. |
We must make tracks (be off). | |
|
Ausreichende Lüftung anwenden oder wirksames Atemschutzgerät tragen. (Sicherheitshinweis) |
When this material is used effective ventilation must be provided or an efficient respiratory protection must be worn. (safety note) | |
|
Dieses Produkt und sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen. (Sicherheitshinweis) |
This material and its container must be disposed of as hazardous waste. (safety note) | |
|
Dieses Produkt und sein Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden. (Sicherheitshinweis) |
This material and its container must be disposed of in a safe way. (safety note) | |
|
Abfälle fern von Nutzpflanzen vergraben. (Sicherheitshinweis) |
Residues must be disposed of away from vegetation. (safety note) | |
|
Muff {m}; muffiger Geruch {m} |
must | |
|
"Zeit muss enden" (von Huxley / Werktitel) [lit.] |
'Time must have a Stop' (by Huxley / work title) | |
|
Ankerloch {n} |
anchor hole | |
|
Ankerlöcher {pl} |
anchor holes | |
|
Ankerlöcher sind auf der Baustelle zu bohren. |
Anchor holes must be drilled at the building site. | |
|
der erste Anschein; der äußere Anschein |
face value [fig.] | |
|
etw. unkritisch glauben; etw. unkritisch übernehmen |
to take/accept sth. at face value | |
|
ein Angebot ungeprüft/ohne nähere Prüfung annehmen |
to take an offer at face value | |
|
jdm. einfach glauben; es jdm. einfach mal glauben |
to take/accept sb.'s word at face value; to take sb. at face value | |
|
Auf den ersten Blick sehen die Zahlen vielversprechend aus. |
Taken at face value/At face value, the figures look very encouraging. | |
|
Nach all den Lügen sollte man ihr jetzt nichts mehr so ohne weiteres glauben. |
After all her lying, nothing she says now should be taken at face value. | |
|
Ich nehme das jetzt einmal so zu Kenntnis. |
I'm taking that at face value for now. | |
|
Sie redet viel, wenn der Tag lang ist. |
You mustn't take her at face value with what she says. | |
|
jds. Beileidsbekundung {f}; jds. Anteilnahme {f} (mit jdm.) |
sb.'s commiseration [formal]; sb.'s commiserations [formal] (to sb.) | |
|
ein mitfühlender Blick |
a look of commiseration | |
|
Sie brauchen unsere Unterstützung, nicht nur unsere Anteilnahme. |
They need our assistance, not just our commiseration. | |
|
Chris tut mir leid, weil er die Reise nach Teneriffa versäumt hat. |
Commiserations to Chris on missing the trip to Tenerife. | |
|
Ich möchte ihrer Familie mein Mitgefühl bei all dem, was sie jetzt durchmachen muss, ausdrücken. |
I want to send my commiserations to her family for what they must be going through. | |
|
Antwort {f} (auf etw.) (Lösungsansatz) [übtr.] |
answer (to sth.) [fig.] | |
|
die Lösung des Rätsels |
the answer to this riddle | |
|
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem. |
More money is not the answer to this problem. | |
|
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten. |
The dilemma has no simple answers. | |
|
Die Antwort auf den Terrorismus muss bessere Geheimdienstinformation und bessere internationale Zusammenarbeit sein. |
The answer to terrorism must be better intelligence and improved international cooperation. | |
|
Arbeitsablauf {m}; Ablauf {m}; Arbeitsvorgang {m}; (aktiver) Vorgang |
operation (discharge of a function) | |
|
Verschiebevorgang [comp.] |
shift operation | |
|
Jedes Besatzungsmitglied muss mit diesen Abläufen vertraut sein. |
Every member of the crew must be familiar with these operations. | |
|
Aufführung {f}; Vorstellung {f}; Vorführung {f}; Bühnendarbietung {f}; Darbietung {f} [art] |
performance; show; entertainment | |
|
Aufführungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Vorführungen {pl}; Bühnendarbietungen {pl}; Darbietungen {pl} |
performances; shows; entertainments | |
|
avantgardistische Darbietung; Performance {f} |
avant-garde performance | |
|
musikalische Darbietungen |
musical entertainments | |
|
Klangperformance {f} |
sound performance | |
|
Straßendarbietung {f} |
street performance | |
|
Tanzdarbietung {f} |
dance performance | |
|
Zirkusvorstellung {f}; Zirkusdarbietung {f} |
circus performance | |
|
erst nach der Vorstellung |
not until after the performance | |
|
konzertante Aufführung einer Oper |
concert performance/version of an opera | |
|
szenische Aufführung {f} (einer Oper, einer Komposition) |
scenic representation (of an opera, musical composition) | |
|
Das Spiel muss weitergehen. [übtr.] |
The show must go on. [fig.] | |
|
Bananen {pl}; Paradiesfeigen {pl} [veraltet] (Musa) (botanische Gattung) [bot.] |
bananas (botanical genus) | |
|
Faserbanane {f}; Abaka {f}; Manilahanf {m} (Musa textilis) |
abaca; abacá; Manila hemp | |
|
Beginn {m}; Anfang {m}; Start {m} [ugs.]; Auftakt {m} |
beginning; start | |
|
am Anfang |
at the start | |
|
ganz am Anfang |
at the very beginning | |
|
von Anfang bis Ende |
from beginning to end | |
|
Anfang des Jahres |
at the beginning of the year; at the start of the year | |
|
Anfang nächsten Jahres |
at the beginning / start of next year | |
|
Anfang des Monats |
at the beginning of the month; at the start of the month | |
|
Anfang Mai |
at the beginning of May; at the start of May | |
|
zum Wochenauftakt |
at the start of the week | |
|
Das war der Auftakt zu einem Krieg. |
It marked the beginning of a war. | |
|
Aller Anfang ist schwer. [Sprw.] |
Every beginning is hard.; We must walk before we run. [prov.] | |
|
Beleg {m}; Nachweis {m} |
supporting document | |
|
Belege {pl}; Nachweise {pl}; weitere Unterlagen |
supporting documents | |
|
Ersatzbeleg {m} |
replacement document | |
|
Dem Formular sind die erforderlichen Nachweise beizufügen/beizulegen. [jur.] |
The form must be accompanied by the required/requisite supporting documents/documentation. | |
|
Berufsbezeichnung {f}; Tätigkeitsbezeichnung {f} |
job title; occupational title | |
|
Berufsbezeichnungen {pl}; Tätigkeitsbezeichnungen {pl} |
job titles; occupational titles | |
|
Eine Stellenausschreibung muss die Tätigkeitsbezeichnung enthalten. |
A job ad must contain the job title. | |
|
Beschreibung {f}; Schilderung {f} |
description | |
|
Beschreibungen {pl}; Schilderungen {pl} |
descriptions | |
|
allgemeine Beschreibung |
general description | |
|
ausführliche Beschreibung |
full description | |
|
eingehende Beschreibung |
narrow description | |
|
Der Patentanspruch muss von der Beschreibung gestützt sein. |
The patent claim must be supported by the description. | |
|
siehe Beschreibung |
see description | |
|
unbeschreiblich sein; nicht zu beschreiben sein |
to be beyond/past description; to defy description | |
|
eine Person, auf die die Beschreibung passt |
an individual matching the description / who matches the description | |
|
so wundervoll, dass es sich mit Worten nicht beschreiben lässt |
so wonderful that it belies/beggars [Br.]/baffles [Br.] description. | |
|
Sie ist so naiv, dass es jeder Beschreibung spottet. |
She is so naive that it belies/beggars [Br.]/baffles [Br.] description. | |
|
Beschreibungsmerkmal {n}; Merkmal {n}; Bezeichnung {f} (Gen/für etw.) |
descriptor (of/for sth.) | |
|
Auf der Verpackung muss eine Bezeichnung stehen, die den Produkttyp ausweist. |
A descriptor identifying the product by type must be written on the packaging. | |
|
Ei {n} [biol.] [agr.] [cook.] |
egg; hen fruit [Am.] [slang] | |
|
Eier {pl} |
eggs | |
|
Bruchei {n} |
cracked egg | |
|
frische Landeier {pl}; Frischeier {pl} |
farm fresh eggs | |
|
faules Ei |
rotten egg | |
|
gekochtes Ei |
boiled egg | |
|
verlorene Eier; pochierte Eier |
poached eggs | |
|
Russische Eier |
deviled eggs; eggs mimosa; Russian eggs | |
|
Vollei {n} |
whole egg | |
|
Windei {n} (Legeei ohne Schale) |
wind egg | |
|
ein Ei aufschlagen |
to crack an egg | |
|
ein Ei ausblasen |
to blow an egg | |
|
Sie müssen ihn wie ein rohes Ei behandeln. [übtr.] |
You must handle him with kid gloves. [fig.] | |
|
Fantasie {f}; Phantasie {f} |
imagination; mind; fantasy; fancy | |
|
blühende Fantasie / Phantasie |
exuberant imagination | |
|
Gewaltphantasie {f} |
violent imagination; violent phantasy; imagination/phantasy of violence | |
|
schmutzige Fantasie {f}; schmutzige Phantasie {f} |
dirty mind | |
|
nur in seiner Fantasie; nur in seiner Phantasie |
only in his mind | |
|
jds. Fantasie anregen |
to fire sb.'s imagination | |
|
seine Phantasien ausleben |
to act out one's fantasies | |
|
beim besten Willen nicht |
not by any stretch of the imagination; by no stretch of the imagination | |
|
Mit etwas Phantasie kann man noch erkennen, wie es ausgesehen haben muss. |
With a little imagination you can still recognise how it must have looked. | |
|
Das ist reine Fantasie. |
It's all in the mind. | |
|
etw. im Gedächtnis behalten; beachten; berücksichtigen; etw. in Rechnung ziehen {vt} |
to bear in mind sth.; to bear sth. in mind | |
|
im Gedächtnis behaltend; beachtend; berücksichtigend; in Rechnung ziehend |
bearing in mind | |
|
im Gedächtnis behalten; beachtet; berücksichtigt; in Rechnung gezogen |
borne in mind; born in mind | |
|
Wir müssen den Termin immer im Blick behalten. |
We must always bear in mind the deadline. | |
|
Vergiss nicht, dass du eine Verabredung hast. |
Bear in mind that you've an appointment. | |
|
Gedankenleser {m}; Gedankenleserin {f} [psych.] [übtr.] |
mind reader; thought reader | |
|
Gedankenleser {pl}; Gedankenleserinnen {pl} |
mind readers; thought readers | |
|
Woher sollte ich das wissen? Ich bin ja kein Hellseher / Gedankenleser [selten]. |
How was I supposed to know? I'm not a mind reader.; I'm no mind reader. | |
|
Du kannst Gedanken lesen. Genau das habe ich mir auch gerade gedacht. |
You must be a mind reader. That's just what I was thinking myself. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
|
|
|
|