A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20
similar
results for machte /tat
Search single words:
machte
·
/tat
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Auftraggeber
{m}
;
Auftraggeberin
{f}
;
Auftragsgeber
{m}
[adm.]
principal
;
client
Auftraggeber
{pl}
;
Auftraggeberinnen
{pl}
;
Auftragsgeber
{pl}
principals
;
clients
die
Auftraggeber
einer
Straftat
ermitteln
/
ausfindig
machen
/
ausforschen
[Bayr.]
[Ös.]
to
trace
the
principals
in
a
crime
Befürchtung
{f}
;
Besorgnis
{f}
;
Sorge
{f}
(
wegen
etw
.)
[psych.]
anxiety
(about/over
sth
.);
apprehension
(about/at/for a
future
event
)
jdm
.
Angst
machen
;
jdm
.
Sorgen
machen
to
cause
sb
.
anxiety
in
ängstlicher
Erwartung
von
etw
.
in
apprehension
of
sth
.
die
Ereignisse
mit
wachsender
Besorgnis
beobachten
to
watch
the
events
with
growing
apprehension
Es
macht
sich
die
Sorge
breit
,
dass
die
Zeit
steigender
Aktienkurse
vorbei
sein
könnte
.
There
is
growing
apprehension
that
the
time
for
rising
share
prices
may
have
passed
.
Sie
macht
sich
Sorgen
wegen
der
Operation
.
She
has
apprehensions
about
the
surgery
.
(
kurzer
)
Besuch
{m}
(
bei
jdm
.)
call
(on
sb
. /
at
sb
.'s
place
)
[Br.]
ein
kurzer
Besuch
im
Krankenhaus
a
call
at
the
hospital
jdm
.
einen
Besuch
abstatten
;
jdn
.
besuchen
to
make
/
pay
a
call
on
sb
.
zu
Besuch
kommen
to
come
to
call
jdm
.
seine
Aufwartung
machen
to
make
a
courtesy
call
on
sb
.;
to
pay
sb
. a
courtesy
visit
Herrscher
{m}
;
Machthaber
{m}
;
Potentat
{m}
[pej.]
[geh.]
[veraltend]
[pol.]
ruler
;
potentate
[pej.]
Herrscher
{pl}
;
Machthaber
{pl}
;
Potentaten
{pl}
rulers
;
potentates
absoluter
Herrscher
absolute
ruler
Langzeitherrscher
{m}
longtime
ruler
Militärmachthaber
{m}
military
ruler
(
moralische
)
Schuld
{f}
(
wegen
etw
.)
[psych.]
guilt
;
culpability
(about/at/over
sth
.)
sich
seine
Schuld
eingestehen
to
acknowledge
your
own
guilt/culpability
grundlose
Schuldgefühle
haben
to
be
on
a
guilt
trip
[coll.]
Sie
macht
mir
ein
schlechtes
Gewissen
,
weil
ich
nicht
stille
.
She
is
laying
a
guilt
trip
on
me/is
guilt-tripping
me
for
not
breast
feeding
.
Er
kaufte
ihnen
aus
einem
Schuldgefühl
heraus
teure
Geschenke
.
He
bought
them
expensive
presents
,
out
of
guilt
.
Staatsstreich
{m}
;
Putsch
{m}
[pol.]
coup
d'état
;
coup
;
putsch
Staatsstreiche
{pl}
;
Putsche
{pl}
coup
d'états
;
coups
;
putsches
Militärputsch
{m}
army
coup
;
military
putsch
Maiputsch
{m}
[hist.]
May
Coup
sich
an
die
Macht
putschen
to
seize
power
by
a
coup
d'état
Urlaubsaufenthalt
{m}
;
Erholungsurlaub
{m}
;
Urlaub
{m}
(
bei
Berufstätigen
);
Ferien
{pl}
(
bei
Schülern/Studenten
);
Erholungsaufenthalt
{m}
[geh.]
holiday
[Br.]
;
vacation
[Am.]
(recreational
stay
)
Ferien
{pl}
holidays
Abenteuerurlaub
{m}
adventure
holiday
[Br.]
;
adventure
vacation
[Am.]
Aktivurlaub
{m}
activity
holiday
[Br.]
;
activity
vacation
[Am.]
Arbeitsurlaub
{m}
(
den
jemand
mit
ähnlichen
Tätigkeiten
verbringt
wie
im
Beruf
)
busman's
holiday
Bootsurlaub
{m}
boating
holiday
[Br.]
;
boating
vacation
[Am.]
Campingurlaub
{m}
camping
holiday
[Br.]
;
camping
vacation
[Am.]
Golfurlaub
{m}
golfing
holiday
[Br.]
;
golfing
vacation
[Am.]
Pauschalurlaub
{m}
package
holiday
[Br.]
;
package
vacation
[Am.]
Rucksackurlaub
{m}
backpacking
holiday
[Br.]
;
backpacking
vacation
[Am.]
Sommerurlaub
{m}
;
Sommerfrische
{f}
[veraltend]
summer
holiday
[Br.]
;
summer
vacation
[Am.]
Sprachferien
{pl}
[school]
[stud.]
language
course
holidays
[Br.]
;
language
holidays
[Br.]
;
language
course
vacation
[Am.]
;
language
vacation
[Am.]
Strandurlaub
{m}
beach
holiday
[Br.]
;
beach
vacation
[Am.]
Traumurlaub
{m}
dream
holiday
[Br.]
;
dream
vacation
[Am.]
Wanderurlaub
{m}
rambling
holiday
[Br.]
;
hiking
vacation
[Am.]
Weihnachtsurlaub
{m}
Christmas
holiday
[Br.]
;
Christmas
vacation
[Am.]
Winterurlaub
{m}
winter
holiday
[Br.]
;
winter
vacation
[Am.]
Urlaub
im
Wohnwagen
caravan
holiday
[Br.]
;
caravan
vacation
[Am.]
Ferien
,
bei
denen
man
bei
einer
Gastfamilie
wohnt
homestay
holiday
im
Urlaub
;
in
Urlaub
on
holiday
;
on
vacation
Urlaub
im
eigenen
Land
;
Urlaub
zu
Hause
;
Urlaub
auf
Balkonien
[humor.]
stay-at-home
holiday
[Br.]
;
stay-at-home
vacation
[Am.]
;
staycation
[coll.]
letzter
Urlaub
werdender
Eltern
vor
der
Geburt
babymoon
holiday
;
babymoon
vacation
;
babymoon
(last
holiday
taken
by
parents-to-be
before
the
birth
)
[coll.]
im/in
Urlaub
sein
;
auf
Urlaub
sein
[Ös.]
;
in
den
Ferien
sein
[Schw.]
;
Urlaub
machen
(
an
einem
Ort
)
to
be
on
holiday
[Br.]
;
to
be
on
(a)
vacation
[Am.]
;
to
be
vacationing
[Am.]
(in a
place
)
in
(
den
)
Urlaub
fahren
;
auf
Urlaub
fahren
[Ös.]
;
in
die
Ferien
fahren/gehen
[Schw.]
;
Urlaub
machen
(
in
)
to
go
on
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
(in/at)
Urlaub
haben
to
have
holiday
;
to
have
vacation
Urlaub
nehmen
;
Urlaub
machen
;
Ferien
machen
to
take/have
a
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
zwei
Wochen
Urlaub
two
weeks'
holiday
;
two
weeks'
vacation
Hatten
Sie/Hattest
du
einen
schönen
Urlaub
?
Did
you
have
a
nice
holiday/vacation
?
Im
letzten
Urlaub
mussten
wir
im
Zelt
schlafen
.
On
our
last
holiday/vacation
,
we
had
to
sleep
in
a
tent
.
(
informeller
)
Vorschlag
{m}
;
Anregung
{f}
suggestion
Vorschläge
{pl}
;
Anregungen
{pl}
;
Ratschläge
{pl}
suggestions
Tagesempfehlung
{f}
(
auf
der
Speisekarte
)
[cook.]
Today's
suggestion
(on a
menu
)
auf
Vorschlag
von
;
auf
Anregung
von
on
the
suggestion
of
;
at
the
suggestion
of
auf
ihren
Vorschlag
hin
;
ihrem
Vorschlag
folgend
following
her
suggestion
einen
Vorschlag
machen
to
make
a
suggestion
Er
stieß
mit
seinem
Vorschlag
auf
wenig
Gegenliebe
.
His
suggestion
didn't
go
down
particularly
well
.
Ich
tat
es
auf
seine
Anregung
hin
.
I
did
it
at
his
suggestion
.
Zug
{m}
(
aus
einer
Zigarette
,
Zigarre
,
Pfeife
)
pull
;
puff
;
draw
;
toke
[coll.]
(of a
cigarette
,
cigar
or
pipe
)
Züge
{pl}
pulls
;
puffs
;
draws
;
tokes
einen
Zug
aus/an
einer
Zigarette
machen
to
have
/
to
take
a
pull
on/at
a
cigarette
einen
kurzen/langen
Zug
machen
to
have
/
to
take
a
short/long
puff
Er
machte
/
nahm
[geh.]
einen
Zug
aus/an
seiner
Zigarette
.
He
took
a
puff
of
/on/from
his
cigarette
.
etwas
darüber
aussagen
,
ob/was/wie/wo
usw
.;
eine
Aussage
darüber
machen
,
ob/was/wie/wo
usw
.
{vt}
(
Sache
)
to
tell
us
;
to
reveal
;
to
be
a
comment
on
whether/what/how/where
etc
. (of a
thing
)
Das
Testresultat
sagt
nichts
darüber
aus
,
ob
...
The
test
result
does
not
tell
us
whether
...
Die
Tatsache
,
dass
diese
Maßnahmen
nötig
sind
,
sagt
etwas
darüber
aus
,
wie
...
The
fact
that
these
measures
are
necessary
is
a
comment
on
how
...
ebenso
(
wie
jmd
.);
gleich
;
auch
{adv}
likewise
(with
sb
.)
so
auch
Bennett
und
Collins
2010
(
bibliographischer
Verweis
)
likewise
Bennet
and
Collins
2010
(bibliographic
reference
)
Ihre
zweite
Ehe
war
ebenso
unglücklich
.
Her
second
marriage
was
likewise
unhappy
.
Sie
tat
das
Gleiche
wie
ich
.;
Sie
machte
es
ebenso
wie
ich
.
She
did
likewise
with
me
.
Er
legte
sich
einen
Schal
um
und
sagte
den
Mädchen
,
sie
sollten
das
Gleiche
tun
/
es
ihm
gleich
tun
.
He
put
on
a
scarf
and
told
the
girls
to
do
likewise
.
Meiner
Frau
geht's
gut
und
den
Kindern
auch
.
My
wife
is
well
,
the
children
likewise
.
Die
Suppe
war
einfach
köstlich
.
Auch
das
Landbrot
schmeckte
ausgezeichnet
.
The
soup
was
simply
delicious
.
Likewise
,
the
cottage
loaf
was
excellent
.
Mir
geht
es
genauso
.;
Bei
mir
ist
es
auch
so/genauso
.
Likewise
with
me
.;
It's
the
same
with
me
.
"Ich
gehe
morgen
wählen
."
"Ich
auch
."
'I'm
going
to
vote
tomorrow
.'
'Likewise
.'
etw
.
erfordern
;
verlangen
;
notwendig
machen
{vt}
(
Sache
)
to
call
for
sth
. (of a
thing
)
erfordernd
;
verlangend
;
notwendig
machend
calling
for
erfordert
;
verlangt
;
notwendig
gemacht
called
for
Der
Umgang
mit
Kindern
erfordert
Fingerspitzengefühl
.
Dealing
with
children
calls
for
tact
and
sensitivity
.
Seine
Bemerkungen
waren
fehl
am
Platz/deplatziert/unangebracht
.
His
comments
were
not
called
for/uncalled-for/inappropriate
.
Jetzt
muss
schnell
gehandelt
werden
.
The
situation
calls
for
prompt
action
.
Das
muss
gefeiert
werden
!
This/That
calls
for
a
celebration
!
Das
müssen
wir
begießen
.
That
calls
for
a
drink
.
etw
.
erledigen
;
etw
.
tun
;
etw
.
machen
{vt}
to
do
sth
.
erledigend
;
tuend
;
machend
doing
erledigt
;
getan
;
gemacht
done
erledigt
;
tut
;
macht
does
erledigte
;
tat
;
machte
did
Irgendjemand
muss
es
ja
machen
.
Somebody's
got
to
do
it
.
Das
ist
erledigt
.
Already
done
.
Etwas
Wichtiges
hatte
ich
an
diesem
Tag
noch
zu
erledigen
,
denn
es
war
der
Geburtstag
meines
Vaters
.
There
was
something
important
I
still
had
to
do
on
that
day
,
because
it
was
my
father's
birthday
.
auf
etw
.
herumreiten
;
um
etw
.
ein
Trara
machen
[ugs.]
{vi}
to
quibble
;
to
cavil
[formal]
;
to
niggle
[Br.]
about/over/at
sth
.
herumreitend
;
ein
Trara
machend
quibbling
;
caviling
;
niggling
herumgeritten
;
ein
Trara
gemacht
quibbled
;
caviled
;
niggled
reitet
herum
;
macht
ein
Trara
quibbles
;
cavils
;
niggles
ritt
herum
;
machte
ein
Trara
quibbled
;
caviled
;
niggled
Wir
sollten
nicht
auf
unwichtigen
Details
herumreiten
.
Let's
not
quibble
over
minor
details
.
Warum
machst
du
um
diesen
winzigen
Betrag
so
ein
Trara
?
Why
are
you
quibbling
about
such
a
small
amount
of
money
?
ich
{ppron}
;
icke
[Berlin]
(→ mir)
(→ mich)
I;
me
(used
after
'to
be'
;
'than'
or
'as'
,
without
a
verb
and
[coll.]
instead
of
I)
ich
bin
I
am
;
I'm
Ich
bin's
.
It's/That's
me
.
meine
Schwester
und
ich
My
sister
and
I;
my
sister
and
me
[coll.]
ich
und
meine
Freunde
I
and
my
friends
;
me
and
my
friends
[coll.]
Ich
nicht
!
Not
me
!;
Not
I!
Immer
ich
!
Always
me
!
Warum
ich
?
Why
me
?
ich
selbst
I
myself
Warum
muss
immer
ich
die
ganze
Arbeit
machen
?
Why
am
I
always
the
one
who
has
to
do
the
work
?;
Why
is
it
always
me
who
has
to
do
the
work
?
[coll.]
"Wer
ist
da
?"
"Ich"
'Who's
there
?'
'I
am
.' /
'It's
me
.'
[coll.]
"Komm
her
!"
"Wer
?
Ich
?"
'Come
here
!'
'Who
?
Me
?'
"Wer
war
das
?"
"Ich
nicht
!"
'Who
did
it
?'
'Not
me
!'
"Ich
habe
Hunger
."
"Ich
auch
."
'I'm
hungry
.'
'Me
too
.'
unter
etw
.
zu
leiden
haben
;
leiden
{v}
(
unter
äußeren
Zwängen
)
to
chafe
under/at/against
sth
.
[formal]
(practical
constraints
)
zu
leiden
habend
;
leidend
chafing
under/at/against
zu
leiden
gehabt
;
gelitten
chafed
under/at/against
die
Zwänge
,
unter
denen
wir
zu
leiden
haben
/
die
uns
zu
schaffen
machen
the
constraints
(that)
we
chafe
against
She
chafed
under
the
unfair
treatment
.
Sie
litt
unter
der
ungerechten
Behandlung
.
Unternehmen
haben
unter
der
überbordenden
Bürokratie
zu
leiden
.
Businesses
are
chafing
at
excessive
red
tape
.
Jugendliche
leiden
unter
der
elterlichen
Aufsicht
und
streben
nach
größerer
Selbständigkeit
.
Teenagers
chafe
under
parental
control
and
strive
for
greater
autonomy
.
jdn
.
überfahren
;
jdn
.
umfahren
;
jdn
.
über
den
Haufen
fahren
[ugs.]
;
jdn
.
niederfahren
[Bayr.]
[Ös.]
;
jdn
.
niederführen
[Ös.]
;
jdn
.
zusammenfahren
[Bayr.]
[Ös.]
;
jdn
.
zusammenführen
[Ös.]
;
jdn
.
umscheiben
[Ös.]
[ugs.]
{vt}
[auto]
to
run
sb
.
down
;
to
run
sb
.
over
;
to
knock
sb
.
down
[Br.]
;
to
knock
sb
.
over
[Br.]
überfahrend
;
umfahrend
;
über
den
Haufen
fahrend
;
niederfahrend
;
niederführend
;
zusammenfahrend
;
zusammenführend
;
umscheibend
running
down
;
running
over
;
knocking
down
;
knocking
over
überfahren
;
umgefahren
;
über
den
Haufen
gefahren
;
niedergefahren
;
niedergeführt
;
zusammengefahren
;
zusammengeführt
;
umgescheibt
run
down
;
run
over
;
knocked
down
;
knocked
over
einen
Fußgänger/eine
Katze
überfahren
to
run
down/over
a
pedestrian/cat
von
einem
Zug
überrollt
werden
to
be
run
down/over
by
a
train
Ich
habe
mir
Laufkopfhörer
gekauft
,
die
Umgebungsgeräusche
durchlassen
,
denn
ich
möchte
nicht
überfahren
werden
.
I
bought
running
headphones
that
allow
ambient
noise
,
'cause
I
don't
want
to
get
run
over
.
zwischen
etw
.
unterscheiden/differenzieren
[geh.]
;
etw
.
von
etw
.
unterscheiden/trennen
{vi}
(
einen
Unterschied
erkennen/machen
)
to
distinguish
;
to
differentiate
;
to
difference
[rare]
between
sth
. /
sth
.
from
sth
.
unterscheidend
;
differenzierend
;
trennend
distinguishing
;
differentiating
;
differencing
unterschieden
;
differenziert
;
getrennt
distinguished
;
differentiated
;
differenced
Der
Verurteilte
kann
zwischen
Recht
und
Unrecht
/
kann
Recht
von
Unrecht
nicht
unterscheiden
.
The
convict
cannot
distinguish
between
right
and
wrong
/
distinguish
right
from
wrong
.
Ihr
müsst
darauf
achten
,
zwischen
Fakten
und
Meinungen
zu
differenzieren
/
Fakten
von
Meinungen
zu
trennen
.
You
need
to
take
care
to
differentiate
between
facts
and
opinions
/
differentiate
facts
from
opinions
.
Ich
kann
die
beiden
nur
schwer
voneinander
unterscheiden
.
I
have
trouble
distinguishing/differentiating
between
the
two
of
them
.
Ich
kann
kaum
einen
Unterschied
zwischen
den
beiden
erkennen
.
I
have
trouble
distinguishing
the
difference
between
the
two
of
them
.
Das
Gesetz
unterscheidet
zwischen
Mord
und
Totschlag
.
The
law
distinguishes/differentiates
between
murder
and
manslaughter
.
Man
kann
beim
Wort
"Gebiet"
drei
Bedeutungen
unterscheiden
.
We
can
distinguish/differentiate
three
meanings
of
the
word
'region'
.
Hier
müssen
wir
unterscheiden
zwischen
der
Tat
für
sich
betrachtet
und
den
sozialen
Auswirkungen
der
Tatbegehung
.
Here
we
need
to/have
to/must
distinguish/differentiate
between
the
offence
considered
in
itself
and
the
social
consequences
of
committing
that
offence
.
verzweifelt
;
außer
sich
;
ganz
aufgelöst
[ugs.]
(
vor
Sorge/Angst
usw
. /
wegen
einer
Sache
) (
Person
)
[psych.]
distraught
;
frantic
(with
worry/fear
etc
. /
at/over
sth
.) (of a
person
)
die
verzweifelten
Eltern
the
distraught
parents
einen
verstörten
Eindruck
machen
to
appear
distraught
außer
sich
geraten
to
go
frantic
jdn
.
zur
Verzweiflung
treiben
to
drive
sb
.
frantic
Ihre
verzweifelte
Mutter
konnte
nichts
machen
.
Their
frantic
mother
couldn't
do
anything
.
Der
Tod
seiner
Frau
setzt
ihm
zu
/
nimmt
ihn
sehr
mit
.
He's
distraught
at/over
the
death
of
his
wife
.
etw
.
wollen
;
etw
.
vorhaben
[ugs.]
;
die
Absicht
haben
/
vorhaben
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
intend
sth
. /
doing
sth
.
[Br.]
;
to
have
it
in
mind
to
do
sth
./that
wie
beabsichtigt
as
intended
;
as
was
intended
Er
wollte
ihr
nicht
schaden
.
He
intended
her
no
harm
.
Der
Zug
,
den
wir
ursprünglich
nehmen
wollten
,
war
bereits
abgefahren
.
The
train
we
had
originally
intended
to
catch
had
already
left
.
Ich
habe
nicht
vor
,
lange
zu
bleiben
.
I
don't
intend
to
stay
long
.; I
don't
intend
staying
long
.
[Br.]
Ich
hatte
schon
lange
vor
,
einen
Ratgeber
über
das
Organisieren
von
Festen
zu
schreiben
.
For
a
long
time
I
had
it
in
mind
to
write
a
guide
on
organizing
festivities
.
Es
ist
eindeutig
die
Absicht
des
Gesetzgebers
,
dass
diese
Hürde
genommen
werden
muss
,
wenn
es
als
strafbarer
Tatbestand
gelten
soll
.
Parliament
clearly
intends
/
has
it
in
mind
that
you
must
pass
this
hurdle
for
it
to
be
an
offence
.
Es
funktioniert
wie
vorgesehen
.
It
is
working
as
it
was
intended
to
.
Ist
das
beabsichtigt
?;
Ist
das
so
gewollt
?
Is
this/that
intended
?;
Is
it
intended
that
way
?
Genau
das
will
ich
machen
.
I
intend
to
do
just
that
.
Search further for "machte /tat":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners