DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
illegal
Search for:
Mini search box
 

56 results for illegal | illegal
Word division: il·le·gal
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

illegales Geschäft {n}; illegale Sache {f} [ugs.]; Gaunerei {f}; Job [slang] illegal scheme; bit of sharp practice; racket [coll.] [listen]

Erpressungsgeschäfte {pl} extortion rackets

Schlepperaktivitäten {pl} immigration rackets

Ihr kriminelles Geschäftsmodell bestand darin, in Häuser einzubrechen, die zum Verkauf standen. Their racket was breaking into houses available for sale.

illegal; widerrechtlich; ungesetzlich; unerlaubt {adj} illegal [listen]

rechtswidrig; gesetzwidrig; ungesetzlich; illegal {adj} [jur.] unlawful; illegal; illicit; wrongous (against the law) [listen] [listen]

gesetzlich verboten sein to be unlawful; to be illegal

illegaler Grenzgänger {m}; (einmaliger) Grenzgänger {m} [geogr.] [pol.] illegal border crosser; crosser; border hopper [Am.]

illegale Grenzgänger {pl}; Grenzgänger {pl} illegal border crossers; crossers; border hoppers

polizeiwidrig {adj} illegal; contrary to police regulations [listen]

Falschparken {n}; Falschparkieren {n} [Schw.] [auto] illegal parking; unlawful parking

Prellfehler {m}; Tippfehler {m}; Fangfehler {m} [sport] illegal dribble

Schwarzgeld {n}; Schwarzgelder {pl} illegal earnings; black money

gesetzeswidrig {adj} illegal [listen]

Zuordnung nicht erlaubt. (Fehlermeldung) [comp.] Illegal assignment. (error message)

illegaler Handel {m} (mit etw.) (als allgemeines Phänomen) traffic; illicit trade; illegal trade (in sth.) (as a general phenomenon) [listen]

Frauenhandel {m} traffic in women; illicit trade in women

Organhandel {m} traffic in human body parts; illicit trade in organs; illegal organ trade

Rauschgifthandel {m}; Suchtgifthandel {m}; Suchtmittelhandel {m} [adm.]; Drogenhandel {m} traffic in illegal drugs; illicit trade in drugs

Schlepper {m}; Schleuser {m} [Dt.] [Schw.] (von Menschen über eine Landesgrenze) people smuggler; alien smuggler; migrant smuggler; immigrant smuggler [rare]; facilitator of illegal entry / migration / immigration [Br.]; coyote [Am.] [slang] (across a state border)

Schlepper {pl}; Schleuser {pl} people smugglers; alien smugglers; migrant smugglers; immigrant smugglers; facilitators of illegal entry immigration; coyotes

Schleppertätigkeit {f}; Schleusertätigkeit {f}; Schleusung {f} von Migranten [Dt.]; Einschleusung {f} (von Ausländern) [Dt.]; Schlepperei {f} [Ös.]; Förderung {f} der rechtswidrigen Ein- und Ausreise [Schw.]; Menschenschmuggel {m} [ugs.] (Straftatbestand) smuggling of migrants; migrant smuggling; immigrant smuggling; people smuggling; facilitating illegal entry/immigration [Br.]; facilitating of illegal entry/immigration [Br.]; alien smuggling [Am.] (criminal offence)

Seeschleppung {f} [Ös.]; Seeschleusung {f} [Dt.] [Schw.]; Schleppung / Schleusung [Dt.] [Schw.] auf dem Seeweg facilitation of illegal immigration by sea [Br.]; maritime migrant smuggling [Am.]

Schleusungswillige {m,f}; Schleusungswilliger; Schleppungswillige {m,f}; Schleppungswilliger prospective illegal migrant

Schleusungswilligen {pl}; Schleusungswillige; Schleppungswilligen {pl}; Schleppungswillige prospective illegal migrants

rechtswidrig; gesetzwidrig; illegal; auf illegale Weise; in gesetzwidriger Weise {adv} [jur.] unlawfully; illegally; illicitly; contrary to law; by unlawful means

rechtswidrig handeln to act unlawfully / illegally

eine Aufführung illegal aufnehmen / mitschneiden {v} (Audio, Video) [art] to bootleg a performance (audio, video)

Bot-Netz {n}; Netz ferngesteuerter, gekaperter Rechner, das für illegale Aktivitäten eingesetzt wird (Internet-Attacken; Spam-Versand) [comp.] bot net (net of zombie computers that are used for illegal purposes)

Europäische Fingerabdruckauswertung {f} /EURODAC/ (Fingerabdruckdatanbank der EU für Asylbewerber und illegale Einwanderer) European Dactyloscopy /EURODAC/ (EU fingerprint database for asylum seekers and illegal immigrants)

(illegale) Kannabisanlage {f}; (illegale) Cannabisanlage {f} (illegal) cannabis factory; (illegal) cannabis farm

digitale Medieninhalte illegal abspielen / illegal streamen; auf digitale Inhalte illegal zugreifen {v} [comp.] to illegally stream digital media content; to pirate digital content

Piratenfischerei {f} fishing piracy; illegal, unreported and unregulated fishing; IUU fishing

Wucherzinsen {pl} (eines illegalen Geldverleihers) [fin.] vigorish [Am.] [coll.]; vig [Am.] [coll.] (of an illegal moneylender)

heimlich; verborgen; illegal; klandestin [veraltet] {adj} [listen] [listen] clandestine [listen]

die illegal Eingereisten {pl}; die Geschleusten {pl} [Dt.]; die Schleusungswilligen {pl} [Dt.]; die Geschleppten {pl} [Ös.] the illegal entrants; the smuggled migrants; the smuggled aliens [Am.]

sicherer Ort {m} (für gefährdete Personen / illegale Aktivitäten) safe house (for vulnerable persons/illegal activities)

ungültig; unzulässig {adj} [comp.] [listen] invalid; illegal [listen] [listen]

Abschiebung {f} [Dt.] [Ös.]; Ausschaffung {f} [Schw.]; Rückweisung {f} [Schw.] (aus einem Land); Außerlandesbringung {f} [geh.] (Fremdenrecht) [adm.] deportation; removal (from a country) (aliens law) [listen]

Abschiebungen {pl}; Ausschaffungen {pl}; Rückweisungen {pl}; Außerlandesbringungen {pl} deportations; removals

die Abschiebung von illegalen Einwanderern the deportation of illegal immigrants

Annexion {f}; Anektierung {f} [pol.] annexation

Annexionen {pl}; Anektierungen {pl} annexations

rechtswidrige Annexion illegal annexation

Arbeit {f}; Tätigkeit {f} [listen] [listen] work [listen]

Arbeiten {pl}; Tätigkeiten {pl} [listen] works [listen]

unbezahlte Pflegearbeit {f} unpaid care wor

Präsenzarbeit {f} in-office work; on-site work

bei der Arbeit at work

zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen to go to work

seiner Arbeit nachgehen to ply your work

Ferienarbeit {f} holiday work

niedere Arbeit; schmutzige Arbeit dirty work [listen]

illegale Arbeit illegal work

sich an die Arbeit machen to set to work

die Arbeit niederlegen; mit der Arbeit aufhören to down tools

in der Arbeit erstickt [übtr.] to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work [fig.]

unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie {f} [ugs.] make-work; busywork

Er hat viel Arbeit. He has a lot of work.

Einige Restarbeiten müssen noch erledigt werden. Some work remains to be done.; There is still some work to be completed.

Aufenthalt {m} (auf einem Staatsgebiet) (Fremdenrecht) [adm.] [jur.] [listen] presence (on national territory) (aliens law) [listen]

ausländische Staatsangehörige ohne rechtmäßigen Aufenthalt illegally staying non-nationals

illegaler Aufenthalt in einem Land illegal presence in a country

Branntweinbrennerei {f}; Schnapsbrennerei {f}; Destille {f} [Dt.] distillery

Branntweinbrennereien {pl}; Schnapsbrennereien {pl}; Destillen {pl} distilleries

Abfindungsbrennerei {f} licensed distillery

Schwarzbrennerei {f} illegal distillery

Verschlussbrennerei {f} bonded distillery

Einreise {f} (in ein Land) [adm.] [transp.] entry (into a country) [listen]

legale/illegale Einreise legal/illegal entry [listen]

bei der Einreise on arrival; when entering

jdm. die Einreise verweigern; jdn. an der Grenze zurückweisen to refuse sb. entry (admission)

Einwanderer {m}; Eingewanderter {m}; Zugewanderter {m}; Immigrant {m} [soc.] immigrant [listen]

Einwanderer {pl}; Eingewanderte {pl}; Zugewanderte {pl}; Immigranten {pl} immigrants

illegale Einwanderer illegal immigrants

Einwanderer der dritten Generation third-generation immigrants

Entziehung {f} von Energie (Straftatbestand) [jur.] theft of energy; energy theft; abstraction of energy [Br.]; (illegal) energy abstraction [Br.] (criminal offence)

Entziehung elektrischer Energie theft of electricity; electricity theft; abstraction of electricity [Br.]; (illegal) electricity abstraction [Br.]

sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache) to fret about/over sb./sth.; to fret yourself about sb./sth.; to have a fret / be in a fret / get in a fret [Br.] [coll.] about sb./sth.; to bother about sb./sth.; to bother yourself about sb./sth.

Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. My mum is always fretting about me getting cold or not eating enough.

Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. It turned out that it was nothing to fret about/over / to bother about / to be bothered about.

Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. People who illegally divert electricity are the least bothered about public safety.

Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist. He doesn't seem too bothered about its disappearance.

Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen. They don't seem to fret much / seem too bothered about the exam.

Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.]. A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it.

Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause. Don't bother about me, I'll find my own way home.

Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf. Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that.

Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. Don't fret. We won't miss the train.

mit etw. illegale Geschäfte machen; mit etw. (illegal) handeln {vi} to traffic in sth.

illegale Geschäfte machend; handelnd trafficking [listen]

illegale Geschäfte gemacht; gehandelt trafficked

mit Rauschgift handeln; dealen [ugs.] to traffic in narcotic drugs

mit gefälschten Ausweisen handeln to traffic in fake documents

mit Diebesgut handeln; sich als Hehler betätigen; Hehlerei betreiben to traffic in stolen property

Er hat gestanden, mit Waffen und gefälschten Medikamenten gehandelt zu haben. He has admitted trafficking in arms and fake medicines.

Handlung {f} [jur.] [listen] action; act [listen] [listen]

Handlungen {pl} actions; acts [listen] [listen]

absichtliche Handlung; vorsätzliche Handlung deliberate act; intentional action

Ausführungshandlung {f} (Strafrecht) perpetratory act (criminal law)

kriegerische Handlung; Kriegshandlung act of war

rechtswidrige Handlung illegal activity; illegal conduct; unlawful action

Taufhandlung {f} [relig.] christening act

Vorbereitungshandlung {f} (zu einer Straftat usw.) preparatory act (for a crime etc.)

Handlung oder Unterlassung act or failure to act

das Internet {n}; das Netz {n}; das Internetz {n} [humor.] [comp.] [telco.] the Internet; the Web; the Interweb [humor.]; the Interwebs [humor.]

im Internet; im Netz [ugs.] on the Internet; on the Web [coll.]

das sichtbare Internet; das zugängliche Internet the Visible Web; the Clear Web; the Surface Web

das unsichtbare Internet; das versteckte Internet the Invisible Web; the Hidden Web; the Deep Web; the Dark Net

das Internet für illegale Aktivitäten; die digitale Unterwelt; das Darknet the Internet for illegal activities; the Dark Web

über das Internet via Internet; via the Internet

ins Internet gehen to go on/onto the Internet

etw. im Internet einstellen; etw. ins Internet / Netz stellen to put / post sth. on the internet / web / net

Bilder ins Internet stellen to post pictures on the Internet

Online-Inhalte vom Netz nehmen to take down internet content

Parken {n} (Vorgang) [auto] parking (act)

Parken verboten. No parking.

Parken polizeilich verboten! Police notice - no parking!

Er erhielt eine Geldbuße wegen Falschparkens. He was fined for illegal parking.

Zwischen 9 und 18 Uhr gilt in diesem Bereich Parkverbot. There is no parking in this area between 9 a.m. and 6 p.m.

Raubkopie {f} (Audio, Video, Software) bootleg copy; pirate copy; bootlegged edition; pirated edition

Raubkopien {pl} bootleg copies; pirate copies; bootlegged editions; pirated editions

eine Raubkopie von etw. machen; etw. illegal vervielfältigen to pirate sth.

Verbreitung {f} (einer Sache) [listen] distribution (of sth.) [listen]

Besitz und Verbreitung von Drogen possession and distribution of illegal drugs

Verbreitung jugendgefährdender Medieninhalte über das Internet online distribution of media content unfit for youth

Walfang {m}; Töten {n} von Walen whaling; whale culling

Walfänge {pl} whalings

illegaler Walfang illegal whaling; illegal take; pirate whaling

kommerzieller Walfang commercial whaling

Walfang durch Ureinwohner indigenous whaling; indigenous take

Walfang für Forschungszwecke research whaling; scientific whaling

Zuwanderer {m}; Migrant {m} (Fremdenrecht) [soc.] migrant (aliens law)

Zuwanderer {pl}; Migranten {pl} migrants

illegal aufhältiger Migrant illegal migrant

illegal/irregulär aufhältiger Migrant; Migrant ohne gültigen Aufenthaltsstatus; Sans-Papiers [Schw.] irregular migrant; undocumented migrant [Am.]; migrant without legal resident status

kurzfristig / langfristig aufhältiger Migrant short-term / long-term migrant

durchreisender Migrant; Transitmigrant {m} transit migrant

zusammenführender Migrant; zusammenführender Ausländer; Zusammenführender (Familienzusammenführung) sponsoring migrant; sponsor (family reunification) [listen]

Zuwanderer aus wirtschaftlichen Gründen; Wirtschaftsmigrant {m}; Wirtschaftsflüchtling {m} [ugs.] economic migrant

Zuwanderer aufgrund umweltbedingter Umstände; Umweltvertriebener; Umweltflüchtling [ugs.]; Klimaflüchtling [ugs.] environmental migrant; environmentally displaced person; climate (change) refugee [coll.]

zuzugsberechtigter Familienangehöriger (eines Migranten) dependant migrant

Arbeitsmigrant {m} (oft fälschlich: Wanderarbeiter) labour migrant [Br.]; labor migrant [Am.] (often wrongly: migrant worker)

Zwangsmigrant {m} forced migrant

Zuwanderer der zweiten Generation; Zuwanderer in der zweiten Generation second-generation migrants

jdn. abfangen {vt} (vor seinem Zielort aufhalten) to intercept sb. (prevent from continuing to a destination)

illegale Migranten an der Grenze / beim Grenzübertritt abfangen to intercept illegal migrants at the border / while crossing the border

Ich habe meine Nachbarin auf dem Weg zur Arbeit abgefangen. I intercepted my neighbour on her way to work.

etw. ablagern; etw. deponieren {vt} [envir.] to deposit sth.; to tip sth. [Br.]

ablagernd; deponierend depositing; tipping

abgelagert; deponiert deposited; tipped [listen]

lagert ab; deponiert deposits; tips [listen] [listen]

lagerte ab; deponierte deposited; tipped [listen]

etw. in Gruben ablagern to landfill sth.

etw. illegal deponieren/entsorgen to dump illegally; to fly-tip [Br.]

etw. nicht anerkennen; nicht zulassen; für unzulässig erklären; abweisen {vt} [adm.] to disallow sth. / sb.'s right to sth.

nicht anerkennend; nicht zulassend; für unzulässig erklärend; abweisend disallowing

nicht anerkannt; nicht zulassen; für unzulässig erklärt; abgewiesen disallowed

ein Ausgabeposten, den der Betriebsprüfer nicht anerkannt hat an expenditure item which the auditor disallowed

eine bundesgerichtliche Entscheidung, mit der diese Gebühren für unzulässig erklärt wurden a federal ruling disallowing these fees

eine Forderung abweisen to disallow a claim

eine Markenanmeldung abweisen to disallow a trademark registration

Abstandhalten ist weiterhin das Gebot der Stunde, und Massenansammlungen sind nicht erlaubt. Distance-keeping remains necessary and mass gatherings are disallowed.

Das Gericht lässt Beweismittel, die illegal beschafft wurden, nicht zu. The court will disallow evidence obtained illegally.

Sein Tor wurde wegen Abseits nicht anerkannt / nicht gewertet / nicht gegeben [ugs.]. [sport] His goal was disallowed for offside.

Mehrfach abgegebene Stimmen werden nicht berücksichtigt / nicht gezählt. Multiple votes are disallowed / discounted.

(als interner Hinweisgeber) jdn. auffliegen/hochgehen lassen; etw. öffentlich machen {vt} (Übeltäter, Missstand) to blow the whistle on sb./sth. [fig.] (wrongdoer, abuse)

die Missstände in der Tierfutterbranche öffentlich machen/aufdecken to blow whistle on the pet food industry

Sie hat die illegalen Praktiken der Firma öffentlich gemacht. She has blown the whistle on the company's illegal practices.

sich aufhalten; aufhältig sein (auf einem Staatsgebiet) (Fremdenrecht) {vi} [adm.] to be present (on national territory) (aliens law)

sich aufhaltend; aufhältig seiend being present

sich aufgehalten; aufhältig gewesen been present

illegal aufhältig sein to be illegally present

ausländischer Staatsangehöriger {m}; ausländischer Staatsbürger {m}; Ausländer {m}; Fremder {m} [adm.]; Fremdling {m} [poet.] [listen] non-national; alien; foreigner [listen] [listen]

ausländische Staatsangehörige {pl}; ausländische Staatsbürger {pl}; Ausländer {pl}; Fremde {pl}; Fremdlinge {pl} [listen] [listen] non-nationals; aliens; foreigners

illegale Ausländer; Illegale [ugs.] (ohne Aufenthaltserlaubnis) [adm.] illegal aliens; illegals [coll.]

jdn. zum unerwünschten Ausländer erklären to classify sb. as an undesirable alien

ausländerbehördlich / fremdenrechtlich / fremdenpolizeilich [Ös.] erfasst sein to be registered as an alien

bis {prp; +Akk.} (+ Zeitangabe, bis wann etw. andauert) [listen] until; till [coll.]; 'til [coll.]; up until; up till; up to [listen] [listen] [listen]

bis jetzt; bisher [listen] [listen] until now; till now; up until now; up to now [listen] [listen]

bis heute; bis zum heutigen Tag(e) [listen] until this day; till this day; up until this day; up to this day; up to the present day/time

bis morgen till tomorrow; by tomorrow

bis auf weiteres; bis auf Widerruf until further notice; for the time being [listen] [listen]

bis auf [listen] (right) down to

bis nach den Wahlen until after the elections

bis 3 Uhr warten to wait until three o'clock

bis in den Tod till death

bis dass der Tod uns/euch scheidet until/till death do us/you part

bis wann? until when; till when

Bis vor einigen Jahren war das nicht legal. That was illegal up until a few years ago.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners