DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
haaren
Search for:
Mini search box
 

14 results for haaren
Word division: haa·ren
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

haaren {vi}; Haare verlieren to shed (hair) [listen]

haarend; Haare verlierend shedding [listen]

gehaart; Haare verloren shed

sich mausern; sich federn [ornith.]; sich haaren; sich häuten {vr} [zool.] to moult [Br.]; to molt [Am.]

sich mausernd; sich federnd; sich haarend; sich häutend moulting; molting

sich gemausert; sich gefedert; sich gehaart; sich gehäutet moulted; molted

mausert sich; federt sich; haart sich; häutet sich moults; molts

mauserte sich; federte sich; haarte sich; häutete sich moulted; molted

Epiliergerät {n}; Epilierer {m}; Gerät zum Entfernen von Haaren epilator

Epiliergeräte {pl}; Epilierer {pl} epilators

abwegige/an den Haaren herbeigezogene Vorstellung {f} conceit [listen]

die weitverbreitete Vorstellung, dass ... the widespread conceit that ...

weit hergeholt; an den Haaren herbeigezogen {adj} far-fetched

Schon dieser Ausgangspunkt ist an den Haaren herbeigezogen. This starting point is in itself rather far-fetched.

Sammeln {n} von Haaren lebender Säugetiere durch Vögel [ornith.] kleptotrichy

eine Substanz (aus den Haaren, Rohren usw.) ausspülen {vt} to rinse a substance off (your hair, the pipes etc.); to rinse a substance out (of your hair, the pipes etc.)

Sie liegen sich ständig in den Haaren.; Sie befetzen / fetzen sich ständig. [ugs.] They fight like cat and dog.; They fight like cats and dogs.; They are always at loggerheads.

Der Teufel mit den drei goldenen Haaren (Märchen) [lit.] The Devil with the Three Golden Hairs (fairy tale)

mit jdm. im Clinch liegen {vi} (wegen etw.) to be at loggerheads with sb.; to be in battle with sb. (over sth.)

die Nachbarn liegen sich in den Haaren the neighbours are at loggerheads / at each other's throats

blöder Kerl {m}; blöde Kuh {f}; Biest {n}; Saukerl {m} [slang] wretch; blankety-blank [coll.] [pej.] [listen]

Hör auf, an meinen Haaren zu ziehen, du blöde Kuh! Stop pulling my hair, you wretch!

Das waren die kleinen Biester von nebenan. It was those little wretches who live next door.

Unordnung {f}; Durcheinander {f} disorder; disorderliness; disarray; mess [listen] [listen]

in Unordnung geraten to get into disorder; to get into a state of disorder

in (einem Zustand der) Unordnung sein {v} to be in (a state of) disarray

Mit ungeordneten Haaren kam sie die Treppe herunter. She came down the stairs, her hair in disarray.

Bei uns wird renoviert, deswegen ist alles in Unordnung. We're decorating, so everything's in disarray at home.

Entschuldige die Unordnung. Sorry everything's such a mess.

an {prp; +Dat.} (Ortsangabe) [listen] at; by (at the side/beside sb./sth.) [listen] [listen]

am offenen Kamin at/by the fireplace

die Häuser am Fluss the houses by the river

am Fenster stehen to stand at/by the window

jdn. am Arm nehmen to take sb. by the arm

jdn. an den Haaren packen to seize sb. by the hair

den Hammer am Griff nehmen to grab the hammer by the handle

Mein Schreibtisch steht am Fenster. My desk is by the window.

rotbraun; rötlich-braun; rostbraun {adj} reddish brown; russet; auburn; ginger [Br.] [listen]

mit rotbraunen Haaren auburn-headed; auburn-haired

rotbraune Haare haben to be auburn-haired
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners