DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Grind
Search for:
Mini search box
 

37 results for grind | grind
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Birne {f}; Rübe {f}; Kürbis {m}; Keks {m} [Dt.]; Plutzer {m} [Ös.]; Grind [Schw.] [ugs.] (Kopf) [listen] [listen] bonce [Br.] [coll.]; nut [Br.] [slang]; bean [slang]; nob [slang] (head) [listen] [listen]

jdm. eins auf die Rübe geben {vt} [slang] to bean sb. [slang]

etw. mahlen; zermahlen; vermahlen {vt} to grind {ground; ground}; to grind up sth. [listen]

mahlend; zermahlend; vermahlend grinding

gemahlen; zermahlen; vermahlen ground

er/sie/es mahlt he/she/it grinds

ich/er/sie/es mahlte I/he/she/it ground

er/sie/es hat/hatte gemahlen he/she/it has/had ground

fein gemahlen finely ground

frisch gemahlen freshly ground

schleifen; wetzen; schärfen {vt} [listen] to grind {ground; ground} [listen]

schleifend; wetzend; schärfend grinding

geschliffen; gewetzt; geschärft ground

er/sie schleift he/she grinds

ich/er/sie schliff I/he/she ground

er/sie hat/hatte geschliffen he/she has/had ground

etw. reiben {vt} to grind sth. {ground; ground}

reibend grinding

gerieben ground

reibt grinds

rieb ground

durchschleifen; durchscheuern {v} to grind through {ground; ground}

durchschleifend; durchscheuernd grinding through

durchgeschliffen; durchgescheuert ground through

etw. schroten {vt} [agr.] [cook.] to grind coarsely; to crack; to bruise; to kibble [Am.] sth. [listen] [listen]

schrotend grinding coarsely; cracking; bruising; kibbling

geschrotet ground coarsely; cracked; bruised; kibbled [listen] [listen]

mit den Zähnen knirschen {vi} [med.] to grind your teeth

Ich knirsche im Schlaf mit den Zähnen. I am grinding my teeth in my sleep.

etw. ausschleifen {vt} [techn.] to grind outsth.

sich mühsam etw. erkämpfen {vr} to grind outsth.

kontaktschleifen; bandschleifen {vi} (Fertigungstechnik) to grind on abrasive belt (manufacturing)

quietschend zum Stehen kommen {vi} [techn.] to grind to a halt

etw. zerkleinern; etw. zermahlen {vt} to grind sth. (down)

jdn. zermürben {vt} to grind downsb.

jdn. unterdrücken {vt} to grind downsb.

etw. zerkleinern {vt} (zermahlen) to grind sth.

abschleifen {vt} to sand off; to grind off

abschleifend sanding off; grindig off

abgeschliffen sanded off; ground off

er/sie schleift ab he/she sands off

ich/er/sie schliff ab I/he/she sanded off

er/sie hat/hatte abgeschliffen he/she has/had sanded off

etw. am laufenden Band produzieren; abliefern; ausspucken [ugs.] {vt} to churn outsth.; to grind outsth.

am laufenden Band produzierend; abliefernd; ausspuckend churning out; grinding out

am laufenden Band produziert; abgeliefert; ausgespuckt churned out; ground out

die letzten Abgänger, die die Uni ausgespuckt hat the latest graduates churned out by the university

Sie liefert jedes Jahr einen neuen Roman ab. She grinds out a new novel every year.

Nachhilfestunde {f} [school] private lesson; private tuition class; grind [Ir.] [listen]

Nachhilfestunden {pl} private lessons; private tuition classes; grinds

Nachhilfe kriegen [ugs.] to receive grinds [Ir.]

Plackerei {f}; Schinderei {f}; Schufterei {f}; Maloche {f}; Hacke {f} [Ös.]; Tschoch {n} [Ös.]; Schöpf {m} [Ös.]; Krampf {m} [Schw.]; Büez {f} [Schw.] [ugs.] [listen] drudgery; grind; slog; donkeywork [listen]

tägliche Plackerei daily grind

Das ist eine arge Schinderei. That's a real grind.

sich (mit etw.) abmühen; sich (mit etw.) abrackern; sich (mit etw.) abplagen; sich (mit etw.) abplacken; sich (mit etw.) placken [selten]; ackern; sich (mit etw.) herumschlagen; sich (an etw.) abarbeiten {vr} [ugs.] to labour [Br.]/labor [Am.] (over sth.); to slave (at/over sth.); to slog (at/over sth.); to toil (over sth.); to fag away (at sth.); to grub away (at sth.); to sweat away (at sth.); to plug away (at sth.); to peg away (at sth.) [Br.]; to grind away (at sth.) [Am.] [coll.] [listen] [listen]

sich abmühend; sich abrackernd; sich abplagend; sich abplackend; sich plackend; ackernd; sich herumschlagend; sich abarbeitend labouring/laboring; slaving; slogging; toiling; fagging away; grubbing away; sweating away; plugging away; pegging away; grinding away

sich abgemüht; sich abgerackert; sich abgeplagt; sich abgeplackt; sich geplackt; geackert; sich herumgeschlagen; sich abgearbeitet laboured/labored; slaved; slogged; toiled; fagged away; grubbed away; sweated away; plugged away; pegged away; ground away

abschleifen; glätten {vt} [listen] to sand down; to grind down; to smooth down

abschleifend; glättend sanding down; grinding down; smoothing down

abgeschliffen; geglättet sanded down; ground down; smoothed down

etw. grob schleifen; rauschleifen (Glas); schruppschleifen {vt} [techn.] to rough-grind sth.

grob schleifend; rauschleifend; schruppschleifend rough-grinding

grob geschliffen; raugeschliffen; schruppgeschliffen rough-ground

Streber {m}; Streberin {f} [school] [stud.] [listen] swot [Br.]; grind [Am.]; grade grubber [Am.] [coll.] [listen]

Streber {pl}; Streberinnen {pl} [listen] swots; grinds; grade grubbers

etw. durch den Fleischwolf drehen; wolfen; durchdrehen [Dt.]; durchlassen [Dt.]; faschieren [Ös.] {vt} to mince sth. [Br.]; to grind sth. [Am.] {ground; ground} (using a mincer/meat grinder)

ein persönliches Interesse an etw. haben {v} to have an axe to grind [fig.]

Malzschrot {m}; Schüttung {f} (Brauerei) crushed malt; malt grind; grist (brewery)

Riffelpassage {f} (Mühle) fluted grind (mill)

Schorf {m}; Grind {m} (Wundkruste) [med.] scab; eschar

jdm. einen Streich spielen {v} to get a grind on one

Viecherei {f} [ugs.] hard grind; hard slog

Eine Mühle kann nicht mit dem Wasser von gestern mahlen. A mill cannot grind with the water that is past.

Farbkörper {m}; Farbpigment {n}; Pigment {n}; Farbstoffteilchen {n} (unlösliches Farbmittel) [chem.] colour pigment [Br.]; color pigment [Am.]; pigment (insoluble colourant)

Farbkörper {pl}; Farbpigmente {pl}; Pigmente {pl} colour pigments; color pigments; pigments

Bariumchromatpigment {n} barium chromate pigment

weißes Bariumsulfatpigment; Blanc fixe white barium sulfate pigment; blanc fixe

Blauglasurpigment {n} blue glaze pigment

Cadmiumpigment {n} cadmium pigment

Streichpigment {n} coating pigment

passives Pigment inert pigment

Pigmente anreiben to grind pigments

Huhn {n}; Hinkel {n}; Hendl {n} [Bayr.] [Ös.]; Pipihenderl {n} [Bayr.] [Ös.] [Kindersprache]; Gickerl {n} [Bayr.] [agr.] [cook.] [listen] chicken; chook [Austr.] [coll.] [listen]

Hühner {pl} chickens

Hybridhuhn {n} [agr.] hybrid chicken

Schwarzfederhuhn {n} black feather chicken

Schwedisches Schwarzhuhn {n}; Bohus-Dal Schwarzhuhn {n} (Hühnerrasse) Swedish Black Chicken; Svarthöna (chicken breed)

mit den Hühnern aufstehen [übtr.] to get up (early) with the chickens

mit den Hühnern zu Bett gehen [übtr.] to go to bed (early) with the chickens

wie ein gerupftes Huhn aussehen [übtr.] to look like a plucked chicken/a shorn sheep [fig.]

mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [übtr.] to have an axe to grind with sb.

Ich habe mit ihm noch ein Hühnchen zu rupfen. [übtr.] I have a bone to pick with him.

Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn. [Sprw.] Every dog has its day. [prov.]

Mahlgut {n}; Schrot {m} [agr.] (coarsely) ground grain; grist

etw. zu Schrot verarbeiten; etw. verschroten {vt} to grind sth. into grist

Stillstand {m}; (abruptes) Ende {f} [listen] [listen] halt

einer Sache ein Ende setzen to put a halt to sth.

etw. einstellen; stoppen [ugs.] to call a halt to sth.

zum Stillstand kommen (Fahrzeug) to slow to a halt (of a vehicle)

(völlig) zum Stillstand kommen (auch [übtr.]); (ganz) zum Erliegen kommen [übtr.] to come to a grinding halt; to come / grind to a halt (also [fig.])

ein abruptes Ende finden to come to a screeching / crashing halt [fig.]

Es steht alles still.; Alle Räder stehen still. Everything grinds to a halt.

Zahn {m} [anat.] [listen] tooth [listen]

Zähne {pl} [listen] teeth [listen]

bleibende Zähne; bleibendes Gebiss; zweite Zähne [ugs.] (Dentes permanentes) permanent teeth; adult teeth; second teeth [coll.]

falsche Zähne false teeth

seine Zähne putzen to brush one's teeth [listen]

einen Zahn ziehen; einen Zahn extrahieren to pull a tooth; to take out a tooth; to extract a tooth

Zähne ziehen to pull out teeth

sich einen Zahn ziehen lassen to have a tooth pulled / extracted by sb.

in den Zähnen herumstochern to pick the teeth

die Zähne fletschen/blecken [zool.] to show/bare one's teeth

jdm. auf den Zahn fühlen [übtr.] to feel sb. out

die Zähne aufeinanderbeißen to clench your teeth

(vor Wut) mit den Zähnen knirschen to grind one's teeth (in anger)

die Zähne zusammenbeißen [übtr.] to grit your teeth [fig.]

Ich biss die Zähne zusammen und kämpfte mich durch. I gritted my teeth and fought my way through.

täglich /tgl./ /tägl./; Tages... {adj} daily [listen]

Tagesablauf {m} daily routine

der tägliche Trott the daily grind
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners