A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
62
similar
results for grava
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Similar words:
Ananas-Guave
,
Arawa
,
Bravo
,
Cava
,
Drama
,
GABA
,
Gaia-Hypothese
,
Gaia-Theorie
,
Gala
,
Gala...
,
Gasa
,
Ghana
,
Grab
,
Grab-Zugversuch
,
Grab...
,
Grad
,
Grade
,
Graf
,
Graft
,
Graham-Hemmung
,
Gral
Similar words:
Drava
,
grave
,
grave-mound
,
grave-mounds
,
gravy
,
guava
Belegungsrecht
{n}
(
für
ein
Grab
)
right
of
interment
(in a
grave
)
Bootsgrab
{n}
boat
grave
Grabbelegung
{f}
grave
occupancy
Gräberfund
{m}
[archeol.]
grave
find
Grabesruhe
{f}
peace
of
the
grave
(
gärtnerische
)
Grabgestaltung
{f}
(
mit
Blumen
usw
.)
grave
planting
(of
flowers
etc
.)
Grabpflege
{f}
grave
tending
;
grave
care
;
grave
maintenance
Grabraub
{m}
;
Grabschändung
{f}
grave
robbery
Grabschließung
{f}
closure
of
the
grave
Grabschmuck
{m}
grave
decoration
Grabverbau
{m}
grave
lining
Gravis
{m}
;
Accent
grave
{m}
grave
accent
sich
um
Kopf
und
Kragen
reden
{vr}
to
talk
yourself
into
trouble
;
to
talk
yourself
into
an
early
grave
Schiffsgrab
{n}
[hist.]
ship
burial
;
boat
grave
Schmücken
{n}
des
Grabes
;
Schmücken
{n}
der
Gräber
grave
dressing
Soßenbinder
{m}
[cook.]
sauce
thickener
;
gravy
thickener
Zwiebelsoße
{f}
[cook.]
onion
gravy
sich
sein
eigenes
Grab
schaufeln
;
sich
seinen
eigenen
Sargnagel
schmieden
{v}
[übtr.]
to
dig
your
own
grave
[fig.]
Drau
{f}
(
Fluss
)
[geogr.]
Drava
;
Drave
(river)
Acca-Myrthen
{pl}
(
Acca
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
acca
myrtles
(botanical
genus
)
Ananas-Guave
{f}
;
Feijoa
{f}
(
Acca
sellowiana
)
pineapple
guava
;
feijoa
Baumgrab
{n}
tree
grave
Baumgräber
{pl}
tree
graves
Beendigung
{f}
;
Kündigung
{f}
(
von
etw
.)
[jur.]
termination
(the
action
of
ending
sth
.)
Beendigungen
{pl}
;
Kündigungen
{pl}
terminations
vorzeitige
Beendigung
;
außerplanmäßige
Beendigung
abnormal
termination
außerordentliche
Kündigung
extraordinary
termination
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
termination
for
grave
cause
bei
Kündigung
des
Vertrags
;
bei
Vertragsbeendigung
on
termination
of
the
contract
Beendigung/Kündigung
eines
Arbeitsvertrags
;
Kündigung
termination
of
a
contract
of
employment
;
termination
[Am.]
Aufhebung
einer
Absprache/Vereinbarung
termination
of
an
agreement
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
durch
Kundigung
termination
of
employment
by
notice
Beendigung/Auflösung
einer
Personengesellschaft
termination
of
a
partnership
Abberufung
von
jdm
.
termination
of
sb
.'s
employment
Außerkraftsetzen
eines
Staatsvertrags
termination
of
a
treaty
Beisetzung
{f}
(
Zeremonie
der
Zur-Ruhe-Bettung
auf
dem
Friedhof/in
der
Natur
)
[relig.]
burial
;
interment
;
committal
[formal]
Beisetzungen
{pl}
burials
;
interments
;
committals
Beisetzung
in
einer
Kirche
/
einem
Kloster
;
Sepultur
{f}
burial
in
a
church
/
monastery
Beisetzung
des
Sarges
;
Grablegung
{f}
[poet.]
;
Grablege
{f}
[altertümlich]
(
im
Erdgrab
oder
einer
Gruft
)
burial
of
the
coffin
;
interment
of
the
coffin
;
graveside
committal
;
grave
committal
;
sepulture
[archaic]
Urnenbeisetzung
{f}
;
Beisetzung
der
Urne
(
oft
fälschlich:
Urnenbestattung
)
urn
burial
;
interment
of
ashes
;
cremation
committal
Bepflanzung
{f}
(
Vorgang
und
Ergebnis
)
[agr.]
planting
(process
and
result
)
Grabbepflanzung
{f}
grave
plantings
Mittelstreifenbepflanzung
{f}
[auto]
central
reservation
planting
[Br.]
;
median
strip
planting
[Am.]
;
central
nature
strip
planting
[Austr.]
;
neutral
section
planting
[Austr.]
Bepflanzung
{f}
entlang
des
Bahnkörpers
trackside
planting
;
formation-stabilisation
planting
Bratensoße
{f}
;
Bratensaft
{m}
;
braune
Soße
{f}
;
Jus
{f,n,m}
[Ös.]
[cook.]
gravy
Bratensoßen
{pl}
gravies
das
große
Geld
;
eine
bequeme
Geldquelle
[fin.]
the
gravy
train
[coll.]
soziale
Hängematte
benefits
gravy
train
groß
abkassieren
to
ride
on
the
gravy
train
sich
(
auch
)
ein
Stück
vom
großen
Kuchen
abschneiden
to
climb/get
on
the
gravy
train
Grab
{n}
grave
Gräber
{pl}
graves
Armengrab
{n}
pauper's
grave
Brandgrab
{n}
cremation
grave
Dauergrab
{n}
permanent
grave
Doppelgrab
{n}
double
grave
Einzelgrab
{n}
;
Grab
mit
Einzelbelegung
single
grave
einzelnes
Grab
;
einzeln
liegendes
Grab
solitary
grave
Ehrengrab
{n}
grave
of
honour
[Br.]
;
grave
of
honor
[Am.]
Erdgrab
{n}
earth
grave
Familiengrab
{n}
family
grave
Fassadengrab
{m}
[hist.]
facade
tomb
Flachgrab
{n}
flat
grave
Galeriegrab
{n}
gallery
grave
Ganggrab
{n}
passage
grave
Gemeinschaftsgrab
{n}
common
grave
Kindergrab
{n}
child's
grave
Körpergrab
{n}
(
Archäologie
)
inhumation
grave
Reihengrab
{n}
row
grave
Tiefgrab
{n}
;
Stockwerksgrab
{n}
two-storey
grave
[Br.]
;
bi-level
grave
[Am.]
die
Nutzungsdauer
eines
Grabs
the
period
of
use
of
a
grave
den
Sarg
in
das
Grab
senken/hinablassen
to
lower
the
coffin
into
the
grave
sich
im
Grabe
herumdrehen
to
turn
over
in
one's
grave
mit
einem
Bein/Fuß
im
Grabe
sein/stehen
to
have
one
foot
in
the
grave
Die
Partei
schaufelt
sich
ihr
eigenes
Grab
,
wenn
sie
keine
Kompromisse
eingeht
.
The
party
is
digging
its
own
grave
by
not
compromising
.
Wenn
mein
Vater
das
sehen
würde
,
dann
würde
er
sich
im
Grab(e)
umdrehen
.
If
my
father
saw
this
he
would
turn
/
be
turning
/
be
spinning
/
turn
over
[Am.]
/
roll
(over)
[Am.]
in
his
grave
.
Bei
dieser
Musik
würde
Mozart
im
Grab
rotieren
.
That
music
would
have
Mozart
spinning
in
his
grave
.
Grabbeigabe
{f}
grave
item
;
burial
item
;
burial
object
Grabbeigaben
{pl}
grave
goods
;
burial
objects
Grabeinfassung
{f}
grave
surround
Grabeinfassungen
{pl}
grave
surrounds
Gräberfeld
{n}
(
Archäologie
)
grave
field
(archaeology)
Gräberfelder
{pl}
grave
fields
Grabgrube
{f}
(
Archäologie
)
burial
pit
;
grave
pit
(archaeology)
Grabgruben
{pl}
burial
pits
;
grave
pits
Grabhügel
{m}
;
Hügelgrab
{n}
;
Hügel
{m}
;
Tumulus
{m}
[hist.]
burial
mound
;
grave-mound
;
barrow
;
tumulus
Grabhügel
{pl}
;
Hügelgraber
{pl}
;
Hügel
{pl}
;
Tumuli
{pl}
burial
mounds
;
grave-mounds
;
barrows
;
tumuli
Großgrabhügel
{m}
large
tumulus
Grabräuber
{m}
grave
robber
Grabräuber
{pl}
grave
robbers
Grabräuber
{m}
;
Grabschänder
{m}
grave
robber
Grabräuber
{pl}
;
Grabschänder
{pl}
grave
robbers
Grabschänder
{m}
desecrator
of
a
grave/graves
Grabschänder
{pl}
desecrators
of
a
grave/graves
Grabschändung
{f}
(
Entweihung
)
desecration
of
a
grave/graves
Grabschändungen
{pl}
desecrations
of
a
grave/graves
Grabstätte
{f}
;
Grabstelle
{f}
;
letzte
Ruhestätte
{f}
;
Bestattungsort
{m}
(
von
jdm
.)
burial
site
;
grave
site
;
burial
plot
;
burial
place
;
place
of
burial
;
resting
place
;
place
of
sepulture
[archaic]
(of
sb
.)
Grabstätten
{pl}
;
Grabstellen
{pl}
;
letzte
Ruhestätten
{pl}
;
Bestattungsorte
{pl}
burial
sites
;
grave
sites
;
burial
plots
;
burial
places
;
places
of
burial
;
resting
places
;
places
of
sepulture
wo
er
seine
letzte
Ruhestätte
fand
where
he
found
his
last/final
resting
place
Gramagräser
{pl}
(
Bouteloua
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
grama
grasses
;
gramas
(botanical
genus
)
Büffelgras
{n}
(
Bouteloua/Buchloe
dactyloides
)
buffalo
grass
Moskitogras
{n}
(
Bouteloua
gracilis
)
blue
grama
grass
Grund
{m}
des
Meeres
[geh.]
(
in
Seemannsgeschichten
)
[lit.]
Davy
Jones's
locker
[archaic]
(in
sailor
stories
)
auf
den
Grund
des
Meeres
befördert
werden
to
be
sent
to
Davy
Jones's
locker
ein
nasses
Grab
finden
;
ein
Seemannsgrab
finden
(
auf
See
umkommen
)
to
meet
a
watery
grave
in
Davy
Jones's
locker
Guavenbaum
{m}
guava
Guavenbäume
{pl}
guavas
Kinderwiege
{f}
;
Wiege
{f}
baby
cradle
;
cradle
Kinderwiegen
{pl}
;
Wiegen
{pl}
baby
cradles
;
cradles
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre
from
the
cradle
to
the
grave
Kreuz
{n}
cross
Kreuze
{pl}
crosses
Andreaskreuz
{n}
St
.
Andrew's
cross
;
diagonal
cross
Altarkreuz
{n}
[relig.]
altar
cross
Gedenkkreuz
{n}
memorial
cross
Grabkreuz
{n}
[relig.]
grave
cross
Hochkreuz
{n}
;
Keltenkreuz
{n}
;
irisches
Kreuz
high
cross
;
Celtic
cross
Holzkreuz
{n}
wooden
cross
;
wood
cross
Kleeblattkreuz
{n}
;
Lazaruskreuz
{n}
;
Brabanterkreuz
{n}
cross
bottony
;
botonny
Lothringerkreuz
{n}
cross
of
Lorraine
Malteserkreuz
{m}
;
Johanniterkreuz
{m}
Maltese
cross
;
Amalfi
cross
Patriarchenkreuz
{n}
;
Patriarchenhochkreuz
{n}
;
Erzbischofskreuz
{n}
;
spanisches
Kreuz
{n}
;
Doppelkreuz
{n}
[relig.]
patriarchal
cross
Sonnenkreuz
{n}
solar
cross
;
sunwheel
;
Bolgar
cross
;
Woden's
cross
Turmkreuz
{n}
[relig.]
church
tower
cross
;
cross
on
the
church
tower
Wegkreuz
{n}
[relig.]
(commemorative)
wayside
cross
baskisches
Kreuz
;
Lauburu
Basque
cross
;
lauburu
etw
.
mit
einem
Kreuz
kennzeichnen/markieren
to
mark
sth
.
with
a
cross
Massengrab
{m}
mass
grave
Massengräber
{pl}
mass
graves
Soßenkelle
{f}
;
Soßenschöpfer
{m}
;
Saucenlöffel
{m}
[cook.]
sauce
ladle
;
gravy
ladle
Soßenkellen
{pl}
;
Soßenschöpfer
{pl}
;
Saucenlöffel
{pl}
sauce
ladles
;
gravy
ladles
Stille
{f}
;
Ruhe
{f}
;
Lautlosigkeit
{f}
silence
;
quiet
;
quietness
Abendstille
{f}
quiet
of
the
evening
Grabesstille
{f}
silence
of
the
grave
einen
Augenblick
der
Stille
genießen
to
enjoy
a
moment
of
silence
um
Ruhe
bitten
to
request
silence
Darf
ich
um
Ruhe
bitten
?
Can
I
have
some
quiet
,
please
?
Es
trat
eine
tiefe
Stille
ein
.
There
fell
a
deep
silence
.
Todsünde
{f}
mortal
sin
;
deadly
sin
;
grave
sin
Todsünden
{pl}
mortal
sins
;
deadly
sins
;
grave
sins
Urheber
{m}
von
etw
.;
Verantwortlicher
{m}
für
etw
.
committer
of
sth
.;
perpetrator
of
sth
.
ein
schwerer
Sünder
a
committer
of
grave
sins
diejenigen
,
die
sich
des
Völkermordes
schuldig
gemacht
haben
the
committers
of
genocide
Viele
,
die
unter
Gewalt
in
der
Familie
leiden
,
üben
sie
später
selbst
aus
.
Many
sufferers
of
domestic
violence
later
become
committers
of
the
same
.
Urnengrab
{n}
urn
grave
Urnengräber
{pl}
urn
graves
Vandale
{m}
(
zerstörungswütiger
Mensch
)
vandal
Vandalen
{pl}
vandals
Baumvandale
{m}
;
Baumfrevler
{m}
tree
vandal
Grabvandale
{m}
;
Grabschänder
{m}
grave
vandal
Zerstörungswut
{f}
;
Vandalismus
{m}
vandalism
Baumvandalismus
{m}
;
Baumfrevel
{m}
tree
vandalism
Grabvandalismus
{m}
;
Grabschändung
{f}
grave
vandalism
More results
Search further for "grava":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners