DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

89 similar results for fungera
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Similar words:
Finger, Finger-Boden-Abstand, Fungia-Pilzkorallen, Funker, Fänger, Fünf-Finger-Übung, Hunger, Hungern, Zehn-Finger-Übung, fungiert, hungern, hungert, lungern, ungern
Similar words:
finger, finger-cymbals, finger-hole, finger-holes, finger-pointing, finger-shaped, finger-stool, finger-tight, finger-wrestle, finger-wrestled, finger-wrestling, fingers, five-finger, funder, funders, funeral, hunger, hunger-striker, hunger-strikers, jugera, lunger

Ausstattung {f} des Beerdigungsinstituts funeral home facilities

Begräbniskosten {pl}; Bestattungskosten {pl}; Beerdigungskosten {pl} [fin.] funeral expenses; funeral costs

Begräbnistermin {m} time of (the) funeral

Besprechungsraum {m} (für die Begräbnismodalitäten) arrangement room (at a funeral director's)

Bestattungseinrichtungen {pl} funeral facilities

Bestattungswesen {n} burial services; funeral service industry; death care industry [Am.]

Bestattungsgewerbe {n} undertaking; funeral business [listen]

Bestattungspersonal {n} funeral personnel

Bestattungsvorsorge {f} (für den eigenen Todesfall) pre-need funeral arrangements; funeral pre-arrangements

Europäische Fingerabdruckauswertung {f} /EURODAC/ (Fingerabdruckdatanbank der EU für Asylbewerber und illegale Einwanderer) European Dactyloscopy /EURODAC/ (EU fingerprint database for asylum seekers and illegal immigrants)

Fingerabdruckauswertung {f}; Daktyloskopie {f} fingerprinting analysis; dactyloscopy

Fingerabdruckerkennung {f} dactyloscopy

Fingeralphabet {n} finger alphabet; hand alphabet; manual alphabet

Fingerarbeit {f} fingertips

Grabgesang {m} [relig.] funeral dirge

einen Hungerast haben {v} (Ausdauersport) [sport] to hit the wall (endurance sport) [Br.]

Hungerazidose {f} [med.] starvation acidosis

Hygienebereich {m} (beim Bestattungsinstitut) preparation area (at the funeral director's)

Leichentrunk {m}; Leichtrunk {m} [Bayr.] after-funeral drink; post-funeral drink

Räumlichkeiten {pl} des Beerdigungsinstituts; Beerdigungsinstitut {n}; Bestattungsinstitut {n} funeral home; funeral parlour [Br.]; funeral parlor [Am.]; mortuary [Am.]

Sepulkralkultur {f}; Bestattungskultur {f} sepulchral culture; funeral culture

Trauerfahne {f} (bei Staatsbegräbnissen) banderole (at the funeral of public figures)

engste(r) Verwandte(r) des/der Verstorbenen (auf einer Beerdigung) prime mourner (at a funeral)

Vorbereitungsraum {m} (für die hygienische Versorgung beim Bestatter) preparation room (at the funeral director's)

Vorsorgebestattung {f} (Dienstleistung) pre-arrangement of funerals

erkennungsdienstliches Material {n}; ED-Material {n} (Lichtbild, Fingerabdrücke, DNS-Profil) identifying material (set of photograph, fingerprints, DNA profile)

hygienische Versorgung {f} eines Verstorbenen (am Bestattungsinstitut) preparation of a deceased (at the funeral director's)

ungradzahlig; ungerade {adj} odd-numbered

Erde zu Erde, Asche zu Asche, Staub zu Staub. (Begräbnisspruch) Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. (funeral phrase)

"Maurerische Trauermusik" (von Mozart / Werktitel) [mus.] 'Masonic Funeral Music' (by Mozart / work title)

"Trauermarsch" (von Chopin / Werktitel) [mus.] 'Funeral March' (by Chopin / work title)

"Totenfeier" (von Mahler / Werktitel) [mus.] 'Funeral Rites' (by Mahler / work title)

Aufbahrungshalle {f}; Leichenhalle {f} (auf dem Friedhof) (a cemetery's) funeral chapel

Aufbahrungshallen {pl}; Leichenhallen {pl} funeral chapels

Aufbahrungsraum {m}; Aufbahrungsbereich {m} (beim Bestattungsunternehmen) deceased viewing room; viewing area; laying-out room; funeral home chapel; chapel of rest [Br.] (at the funeral director's)

Aufbahrungsräume {pl}; Aufbahrungsbereiche {pl} deceased viewing rooms; viewing areas; laying-out rooms; funeral home chapels; chapels of rest

Aussegnungshalle {f} funeral room

Aussegnungshallen {pl} funeral rooms

Auto {n}; Wagen {m}; Automobil {n} [geh.] (in Zusammensetzungen, sonst veraltet) [auto] [listen] car; automobile [Am.] [listen] [listen]

Autos {pl}; Wagen {pl}; Automobile {pl} cars; automobiles

Bestattungswagen {m}; Leichenwagen {m} funeral car; hearse [listen]

Gebrauchtwagen {m}; Occasionswagen {m} [Schw.]; Occasion {f} [Schw.] used car; second-hand car; pre-owned car [Am.]; pre-owned automobile [Am.]

Jahreswagen {m} one year-old car

selbstfahrendes Auto; Roboterauto self-driving car; self-driven car [rare]; robot car

Tourenwagen {m} touring car

ein richtiges Auto a car with a capital C

mit dem Auto fahren; mit dem Wagen fahren to go by car; to travel by car

Ich fahre mit dem Auto. I'm going by car.

Beerdigungsschärpe {f} funeral sash

Beerdigungsschärpen {pl} funeral sashes

Begräbnis {n} [geh.]; Leichenbegängnis {n} [geh.] [veraltend] funeral; burial [listen] [listen]

Begräbnisse {pl}; Leichenbegängnisse {pl} funerals; burials

christliches Begräbnis; kirchliches Begräbnis Christian funeral; Christian burial

Beerdigung {f} [listen] burying

Feuerbestattung {f} cremation funeral

Begräbniszug {m}; Trauerzug {m}; Trauergeleit {n}; Leichenzug {m} [veraltend]; Trauerkondukt {m} [veraltend]; Trauergefolge {n} [veraltet] [soc.] funeral cortege; funeral procession

Begräbniszüge {pl}; Trauerzüge {pl}; Trauergeleite {pl}; Leichenzüge {pl}; Trauerkondukte {pl}; Trauergefolge {pl} funeral corteges; funeral processions

Beratung {f} (institutionalisiertes Hilfsangebot für einen bestimmten Lebensbereich) [listen] counselling [Br.]; counseling [Am.]; guidance; advisement [Am.] (institutionalized assistance for a particular sphere of life) [listen] [listen] [listen]

Akademikerberatung {f} graduate counselling; graduate advisement

Alkoholberatung {f} alcohol counselling; alcohol education

Außenwirtschaftsberatung {f} [econ.] foreign trade and payments counselling

Steuerberatung {f} [fin.] tax counselling; tax counseling

Berufsberatung {f}; Ausbildungsberatung {f} vocational guidance; career counselling; career advisement

Drogenberatung {f} [med.] drugs counselling; drug counseling

Eheberatung {f} marriage counselling; marriage guidance

Erziehungsberatung {f} educational counselling; educational counseling; educational guidance

Fachberatung {f} specialist counselling; specialist counseling

Familienberatung {f} family counselling; family counseling

Gesundheitsberatung {f} health counselling; health counseling

schulbegleitende Beratung; Schulberatung {f} [school] school counselling; school counselling

Sexualberatung {f} [med.] sexual counselling; sexual counseling

Stillberatung {f} [med.] breastfeeding counselling [Br.]; breastfeeding counseling [Am.]; lactation counselling [Br.]; lactation counseling [Am.]

Suchtberatung {f} addiction counselling; addiction counseling

Trauerberatung {f} bereavement counselling; bereavement counseling

Trauerberatung nach der Bestattung post-funeral counselling

Verhaltensberatung {f} behavioural counselling; behavioral consultation

verpflichtende Beratung; Beratungszwang {m} [pej.] mandatory counselling

Bestattungs...; Grab... {adj} funerary; mortuary

Bestattungszeremonie {f}; Bestattungsfeier {f} funerary ceremony; mortuary ceremony

Bestattungsgenehmigung {f}; Beerdigungsgenehmigung {f} funeral permit

Bestattungsgenehmigungen {pl}; Beerdigungsgenehmigungen {pl} funeral permits

Bestattungsinstitut {n}; Bestattungsunternehmen {n}; Beerdigungsinstitut {n}; Pietät {f} (in Eigennamen) undertakers; funeral directors

Bestattungsinstitute {pl}; Bestattungsunternehmen {pl}; Beerdigungsinstitute {pl} undertakers; funeral directors

jds. Bier sein {v} [übtr.] (die Folgen einer unklugen Handlung tragen müssen) to be sb.'s funeral [fig.] (to have to take the consequences of an unwise action)

Wenn sie dieses Spiel spielen wollen, ist das nicht mein Bier. If they want to play that game, it's their funeral, not mine.

"Darüber gibt's keine Diskussion." "Dann eben nicht - Ausbaden musst du dann die Sache." 'I won't discuss it.' 'Don't then - it's your funeral.'

Tu's, wenn du willst. Ausbaden musst du es dann selbst. Do it if you like. It's your funeral!

Blumenkranz {m}; Kranz {m} wreath [listen]

Blumenkränze {pl}; Kränze {pl} wreaths

Adventskranz {m}; Adventkranz {m} [Ös.] Advent wreath

Brautkranz {m} bridal wreath

Lorbeerkranz {m} laurel wreath; laureate wreath

Myrtenkranz {m} myrtle wreath

Trauerkranz {m} funeral wreath

Türkranz {m} door wreath

Dienstleistung {f}; Dienst {m}; Leistung {f} [listen] [listen] [listen] service; provision of services [listen]

Dienstleistungen {pl}; Dienste {pl}; Leistungen {pl}; Bemühungen {pl} [listen] [listen] [listen] services [listen]

Basisdienstleistungen {pl}; Basisdienste {pl} basic services

Bestattungsdienstleistungen {pl} funeral services

Dauerdienstleistung {f} continuous service

Energiedienstleistungen {pl} energy services

Finanzdienstleistungen {pl} [fin.] financial services

körpernahe Dienstleistung close contact service

medizinische Einzelleistungen {pl} individual medical services

Nebendienstleistungen {pl} ancillary services

Notfall- und Wochenenddienst emergency and weekend service

personenbezogene Dienstleistung personal service

Postdienstleistungen {pl} postal services

Verkehrsdienste {pl}; Beförderungsleistungen {pl} transport services

Versicherungsdienstleistungen {pl} insurance services

wirtschaftsnahe Dienstleistungen [econ.] business services

Dienstleistung mit Körperkontakt service involving / requiring physical contact

eine Leistung erbringen to render a service [listen]

eine Dienstleistung in Anspruch nehmen to use a service

geleisteter Dienst service rendered

erbrachte Leistungen services rendered

Recht zur Erbringung von Dienstleistungen right to provide services

interne staatliche Leistungen {pl} intragovernmental services

DNS-Typisierung {f}; Erstellen {n} eines DNS-Profils; Erstellung {f} eines genetischen Fingerabdrucks [biochem.] DNA typing; DNA profiling; genetic fingerprinting

Auftypisierung {f}; Nachtypisierung {f} (eines Spurenprofils durch Auswertung zusätzlicher Mikrosatellitensysteme) additional profiling (of an unidentified profile by analyzing further microsatellite systems)

Festmahl {n}; festliches Mahl {n}; Schmaus {m}; Tafel {f} (in Zusammensetzungen) [cook.] [listen] feast; feasting; elaborate meal; good/huge/lavish spread [coll.] [listen]

Hochzeitstafel {f}; Hochzeitsmahl {n} [poet.] wedding feast

Festgelage {n} Bacchanalian feast

Leichenschmaus {m} funeral feast; funeral meal; funeral wake [Br.]

Festlegung {f} des Zeitpunkts; Wahl {f} des richtigen Zeitpunkts; Zeitwahl {f}; Zeitplanung {f}; zeitliche Abstimmung {f}; Timing {n} timing [listen]

Festlegung des Begräbnistermins timing of the funeral; funeral timing

Deine Zeitwahl ist perfekt. Wir können gleich loslegen. Your timing is perfect. We can get started right away.

zum ungünstigsten Zeitpunkt at the worst timing; at the worst of times

zu einem (für jdn.) ungünstigen Zeitpunkt in a case of bad timing (for sb.)

Will man mit Pressemitteilungen eine optimale Wirkung erzielen, dann muss der Zeitpunkt stimmen. Using press releases to good effect is a matter of timing.

Fingerabdruck {m}; Daktylogramm {n} (Kriminaltechnik) finger mark (left by an offender); fingerprint (taken by police); dactylogram (forensics)

Fingerabdrücke {pl}; Daktylogramme {pl} finger marks; fingerprints; dactylograms

unsichtbarer Fingerabdruck; latenter Fingerabdruck; Latentfingerabdruck {m}; Fingerabdruckspur {f} invisible finger mark; latent fingermark

Kontrollabdrücke {pl} (ED-Behandlung) plain fingerprints

Abnahme von Fingerabdrücken (bei der ED-Behandlung) collection of fingerprints; fingerprinting

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners