A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
49
similar
results for fluchte
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Similar words:
Feuchte
,
Flechte
,
Flucht
,
Fluchten
,
Flucht...
,
fauchte
,
fluchten
,
flöchte
Similar words:
Lucite
,
flute
,
flèche
,
nose-flute
Anordnung
{f}
in
gerader
Linie
;
Ausrichtung
{f}
;
Ausrichten
{n}
;
Richten
{n}
;
Aus
fluchte
n
{n}
;
Fluchte
n
{n}
;
Fluchtung
{f}
[constr.]
arrangement
in
a
straight
line
;
alignment
eine
feuchte
Aussprache
haben
{vi}
to
splutter
when
you
speak
Bähen
{n}
;
Warmwasserbehandlung
{f}
;
feuchte
Umschläge
[med.]
fomentation
Feuchte
{f}
moistness
Flechtenexponat
{n}
;
transplantierte
Flechte
{f}
(
Bioindikator
)
[envir.]
lichen
transplant
(bioindicator)
Flucht
... (
nach
Straftat
)
getaway
...
Flucht
{f}
abscondence
wilde
Flucht
{f}
;
Losstürmen
{n}
;
Davonstieben
{n}
[geh.]
(
einer
Tierherde
)
[zool.]
stampede
(of
an
animal
herd
)
Flucht-
und
Rettungswege
{pl}
escape
and
emergency
routes
(
den
Feind
)
in
die
Flucht
schlagen
{vt}
[mil.]
to
put
(the
enemy
)
to
rout
Flucht
in
eine
Krankheit
;
abnorme
Hinwendung
zu
Krankheiten
;
Nosophilie
{f}
[med.]
nosophilia
Fluchte
n
{n}
;
Ausrichten
{n}
(
von
etw
.)
[constr.]
aligning
;
alignment
(of
sth
.)
tuberkulöse
Hautflechte
{f}
;
fressende
Flechte
{f}
;
Lupus
{m}
[med.]
lupus
Nichtbefolgung
{f}
des
Einberufungsbefehls
;
Flucht
{f}
vor
der
Einberufung
[mil.]
evading
conscription
;
conscription
dodging
;
draft
evasion
[Am.]
;
draft
dodging
[Am.]
Zurückziehen
{n}
aufs
Land
;
Flucht
{f}
aufs
Land
;
Verbannung
{f}
aufs
Land
[soc.]
rustication
(move
to
the
countryside
)
fluchtrecht
sein
;
fluchte
n
;
Flucht
halten
{vi}
[constr.]
to
be
flush
;
to
stay
flush
;
to
be
in
alignment
Er
flucht
wie
ein
Landsknecht
.
He
talks
Billingsgate
.
feuchte
Augen
haben
;
Tränen
in
den
Augen
haben
;
gerührt
sein
{v}
to
be
moist-eyed
;
to
be
misty-eyed
;
to
be
dewy-eyed
;
to
be
teary-eyed
Ich
bekomme
feuchte
Augen
,
wenn
ich
die
Briefe
meiner
Eltern
lese
.
I
get
misty-eyed
when
I
read
the
letters
from
my
parets
.
Bodensenke
{f}
;
Senke
{f}
[geogr.]
hollow
;
holler
[slang]
Bodensenken
{pl}
;
Senken
{pl}
hollows
;
hollers
schüsselförmige
Vertiefung
bowlike
hollow
;
bowl-shaped
hollow
Schlenke
{f}
(
feuchte
Senke
im
Hochmoor
)
bog
hollow
Feuchtigkeit
{f}
;
Feuchte
{f}
humidity
;
humidness
absolute
Feuchtigkeit
absolute
humidity
relative
Feuchtigkeit
relative
humidity
Feuchtigkeit
{f}
[meteo.]
[biol.]
;
Feuchte
{f}
[constr.]
moisture
Feuchtigkeiten
{pl}
moistures
Restfeuchtigkeit
{f}
;
Restfeuchte
{f}
residual
moisture
content
;
residual
moisture
der
Haut
Feuchtigkeit
entziehen
to
draw
moisture
from
the
skin
Flechte
{f}
;
Lichen
{m}
[biol.]
lichen
Flechten
{pl}
lichens
Strauchflechte
{f}
fruticose
lichen
Flucht
{f}
;
Fliehen
{n}
flight
auf
der
Flucht
(
vor
der
Polizei
)
sein
to
be
in
flight
;
to
be
on
the
run
/
lam
[Am.]
[slang]
(from
police
)
die
Flucht
ergreifen
to
take
flight
;
to
flee
{
fled
;
fled
};
to
escape
jdn
.
in
die
Flucht
schlagen
to
put
sb
.
to
flight
die
Flucht
nach
vorne
antreten
[übtr.]
to
use
attack
as
the
best
form
of
defence
sein
Heil
in
der
Flucht
suchen
to
seek
refuge
in
flight
Auf
der
Flucht
warf
der
Täter
die
Tatwaffe
weg
.
While
attempting
to
flee
the
offender
discarded
the
weapon
involved
.
(
erfolgreiche
)
Flucht
{f}
escape
Flucht
vor
der
Realität
escape
from
reality
Flucht
ins
Grüne
[übtr.]
escape
to
the
countryside
Flucht
{f}
(
nach
Straftat/Lausbubenstreich
)
getaway
auf
ihrer
weiteren
Flucht
as
they
continued
their
getaway
Er
nahm
die
Füße
unter
den
Arm
.
[übtr.]
He
made
a
quick
getaway
.
Fluchtlinie
{f}
;
Bauflucht
{f}
;
Flucht
{f}
[arch.]
[constr.]
building
line
;
straight
line
;
alignment
;
alinement
Das
Gebäude
bricht
mit
einem
Knick
aus
der
Flucht
aus
.
The
straight
line
of
the
facade
is
interrupted
by
a
bend
.
Geflecht
{m}
;
Flechte
{f}
;
Zopf
{m}
[textil.]
plait
Geflechte
{pl}
;
Flechten
{pl}
;
Zöpfe
{pl}
plaits
Gegenwehr
{f}
resistance
auf
Gegenwehr
stoßen
to
meet
with
resistance
Gegenwehr
leisten
to
put
up
resistance
Durch
heftige
Gegenwehr
konnte
das
Opfer
den
Täter
in
die
Flucht
schlagen
.
The
attacker
was
forced
to
flee
due
to
the
victim's
fierce
resistance
.
Haken
schlagen
{v}
(
Hase
auf
der
Flucht
usw
.)
to
double
;
to
zigzag
(of a
hunted
hare
etc
.)
Haken
schlagend
doubling
;
zigzagging
Haken
geschlagen
doubled
;
zigzagged
Hautflechte
{f}
;
Flechte
{f}
;
Ekzem
{n}
[med.]
lichen
;
eczema
Hautflechten
{pl}
;
Flechten
{pl}
;
Ekzeme
{pl}
lichens
;
eczemas
atopisches
Ekzem
;
atopische
Dermatitis
;
Asthmaekzem
{n}
atopic
dermatitis
/AD/
;
atopic
eczema
juckende
Hautflechte
;
juckende
Dermatose
{f}
;
Prurigo
{f}
itching
eruption
of
the
skin
;
prurigo
kriechende
Hautflechte
;
kriechende
Flechte
creeping
eruption
of
the
skin
;
serpigo
Sachwerte
{pl}
;
Sachgüter
{pl}
[jur.]
material
assets
;
physical
assets
Flucht
in
die
Sachwerte
flight
into
material
assets
einem
Straftäter
helfen
;
Hilfestellung
geben
{vt}
[jur.]
to
abet
an
offender
Sie
halfen
dem
Dealer
bei
seiner
Flucht
.
They
abetted
the
drug
dealer
in
his
getaway
.
Bei
dem
Betrug
erhielt
er
Hilfestellung
von
seiner
Freundin
.
He
was
abetted
in
the
fraud
by
his
girl-friend
.
Tropen
{pl}
tropics
feuchte
Tropen
wet
tropics
Vernetzung
{f}
[chem.]
cross-linking
;
cross-linkage
feuchte
Vernetzung
moist
cross-linking
Anspringen
der
Vernetzung
beginning
of
cross-linking
(
zu
waschende
oder
frisch
gewaschene
)
Wäsche
{f}
;
Waschgut
{n}
[geh.]
wash
;
washing
;
laundry
feuchte
Wäsche
damp
washing
frisch
gewaschene
Wäsche
;
gewaschene
Wäsche
{f}
freshly
washed
laundry
;
washed
laundry
saubere
Wäsche
clean
laundry
schmutzige
Wäsche
;
Schmutzwäsche
{f}
dirty
washing
;
washing
;
dirty
laundry
;
laundry
;
dirty
clothes
;
clothes
to
be
cleaned
;
bagwash
[Br.]
[dated]
bunte
Wäsche
;
Buntwäsche
{f}
multi-coloured
[Br.]
/multi-colored
[Am.]
wash
; multi-coloured
[Br.]
/multi-colored
[Am.]
washing
; multi-coloured
[Br.]
/multi-colored
[Am.]
laundry
;
coloureds
[Br.]
;
coloreds
[Am.]
farbige
Wäsche
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
wash
; coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
washing
; coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
laundry
;
coloureds
[Br.]
;
coloreds
[Am.]
weiße
Wäsche
white
washing
;
white
laundry
;
whites
Wäsche
mit
hellen
Farben
brightly-coloured
[Br.]
/brightly-colored
[Am.]
wash
; brightly-coloured
[Br.]
/brightly-colored
[Am.]
washing
; brightly-coloured
[Br.]
/brightly-colored
[Am.]
laundry
Wäsche
mit
dunklen
Farben
dark-coloured
[Br.]
/dark-colored
[Am.]
wash
; dark-coloured
[Br.]
/dark-colored
[Am.]
washing
; dark-coloured
[Br.]
/dark-colored
[Am.]
laundry
Wäsche
waschen
;
waschen
;
die
Wäsche
machen
[ugs.]
to
do
the
laundry
in
der
Wäsche
sein
to
be
in
the
wash
die
Wäsche
(
in
der
Waschmaschine
)
schleudern
to
spin
;
to
spin-dry
the
laundry
(in
the
washing
machine
)
Wäsche
stärken
to
starch
laundry
weiße
Wäsche
bläuen
;
einbläuen
(
durch
Waschblau
aufhellen
)
{vt}
[hist.]
to
blue
white
laundry
(wash
with
bluing
)
Sie
wusch
die
Wäsche
und
hing
sie
zum
Trocknen
auf
.
She
did
the
laundry
and
hung
it
out
to
dry
.
Die
Wäsche
hängt
auf
der
Leine
.
The
wash
ing
is
on
the
line
.
Ben
war
dabei
,
Wäsche
zusammenzulegen
.
Ben
was
folding
laundry
.
Die
Wäsche
muss
noch
gewaschen
werden
.
The
laundry
still
has
to
be
done
.
jds
.
Weggehen
{n}
;
Weggang
{m}
;
Fortgang
{m}
[geh.]
;
Ausscheiden
{n}
;
Abschied
{m}
[geh.]
sb
.'s
going-away
;
leaving
;
departure
die
überhastete
Flucht
der
Diebe
the
thieves'
hasty
departure
die
freiwillige
Rückkehr/Ausreise
von
Migranten
the
voluntary
departure
of
migrants
Sein
Weggang
ist
keine
Lösung
.
His
going
away
is
not
a
solution
.
Zugriff
{m}
(
Losschlagen
bei
einem
Polizeieinsatz
)
raid
;
strike
Daraufhin
erfolgte
der
Zugriff
.
It
was
then
that
police
struck
.
Der
Zugriff
erfolgte
gleichzeitig
in
ganz
Europa
.
Police
officers
simultaneously
raided
locations/homes
across
Europe
.
Kurz
vor
dem
Zugriff
der
Polizei
gelang
ihnen
die
Flucht
.
They
managed
to
escape
minutes
before
the
police
struck
.
sich
(
an
einen
Ort/in
eine
Situation
)
begeben
{vr}
to
betake
yourself
{
betook
;
betaken
}
[formal]
(to a
place/situation
)
sich
begebend
betaking
yourself
sich
begeben
betaken
yourself
er/sie
begibt
sich
he/she
betakes
ich/er/sie
begab
mich/sich
I/he/she
betook
sich
auf
den
Heimweg
begeben
to
make
your
way
home
sich
in
Gefahr
begeben
to
expose
yourself
to
danger
;
to
put
yourself
in
danger
die
Flucht
ergreifen
to
betake
yourself
to
flight
sich
in
ärztliche
Behandlung
begeben
to
seek
medical
treatment
Als
sich
Cäsar
nach
Rhodos
begab
When
Caesar
betook
himself
to
Rhodes
(
jdm
. /
einer
Gefahrensituation
)
entkommen
; (
aus
Gefangenschaft
)
flüchten
;
entfliehen
;
entweichen
[geh.]
(
aus
einem
Ort
)
{vi}
to
escape
;
to
get
away
[coll.]
(from
sb
./sth.)
entkommend
;
flüchtend
;
entfliehend
;
entweichend
escaping
;
getting
away
entkommen
;
geflüchtet
;
entflohen
;
entwichen
escaped
;
got/gotten
away
entkommt
;
flüchtet
;
entflieht
;
entweicht
escapes
;
gets
away
entkam
;
flüchtete
;
entfloh
;
entwich
escaped
;
got
away
ein
entflohener
Sträfling
;
ein
entwichener
Sträfling
an
escaped
convict
bei
einem
Fluchtversuch
gefangen
werden
to
be
caught
trying
to
escape
sich
jds
.
Zugriff
entziehen
to
escape
from
sb
.'s
clutches
;
to
escape
from
the
clutches
of
sb
.
Es
gelang
ihr
,
ihren
Entführern
zu
entkommen
.
She
managed
to
escape
from
her
captors
.
Der
Dieb
entkam
durch
ein
Fenster
im
oberen
Stock(
werk
).
The
thief
escaped
through
an
upstairs
window
.
Lass
ihn
nicht
entkommen
!
Don't
let
him
escape
!;
Don't
let
him
get
away
!
1938
flüchteten
wir
nach
Amerika
.
We
escaped
to
America
in
1938
.
Vielen
von
ihnen
gelang
die
Flucht
in
den
Jemen
,
wo
sie
eine
neue
Terrorgruppe
bildeten
.
Many
of
them
managed
to
escape
to
Yemen
,
where
they
formed
a
new
terrorist
group
.
Die
Täter
konnten
unerkannt
flüchten
.
The
attackers
managed
to
escape
without
being
identified
.
Er
entwich
vorige
Woche
aus
dem
Gefängnis
.
He
escaped
from
prison
last
week
.
Sir
Chetham
flüchtete
nach
Yorkshire
und
entkam
dem
Massaker
von
Bolton
.
Sir
Chetham
fled
to
Yorkshire
and
escaped
from
the
Massacre
of
Bolton
.
fauchen
{vi}
to
spit
{
spat
;
spat
}
fauchend
spitting
gefaucht
spat
faucht
spits
fauchte
spat
jdn
.
anfauchen
to
spit
at
sb
.
feucht
{adj}
[med.]
[techn.]
moist
;
moisty
feuchter
moister
am
feuchtesten
moistest
feuchte
Haut
moist
skin
feuchter
Beton
moist
concrete
feuchtes
Bügeltuch
moist
ironing
cloth
Das
Klima
ist
feucht
und
warm
.
The
climate
is
moist
and
warm
.
feuchte
Augen
bekommen
(
Person
);
zu
tränen
beginnen
(
Augen
)
{vi}
to
well
up
;
to
tear
up
[Am.]
(of a
person
or
eyes
)
Wenn
ich
daran
denke
,
kommen
mir
die
Tränen
.
I
well
up
thinking
of
it
.
In
der
Kälte
begannen
unsere
Augen
zu
tränen
.
Our
eyes
teared
up
in
the
cold
.
(
Haar
)
flechten
{vt}
to
braid
;
to
plait
(hair)
flechtend
braiding
;
plaiting
geflochten
braided
;
plaited
er/sie
flicht
;
er/sie
flechtet
he/she
braids
ich/er/sie
flocht
I/he/she
braided
er/sie
hat/hatte
geflochten
he/she
has/had
braided
ich/er/sie
flöchte
I/he/she
would
braid
über
jdn
./etw.
fluchen
;
jdn
./etw.
verfluchen
;
verwünschen
;
wüst/unflätig
beschimpfen
{vt}
to
curse
sb
./sth.;
to
swear
at
sb
./sth.
fluchend
;
verfluchend
;
verwünschend
;
wüst/unflätig
beschimpfend
cursing
;
swearing
geflucht
;
verflucht
;
verwünscht
;
wüst/unflätig
beschimpft
cursed
;
sworn
Fluche
nicht
vor
den
Kindern
.
Don't
swear
in
front
of
the
children
.
Sie
bedachte
ihn
wütend
mit
Kraftausdrücken
,
als
er
wegging
.
She
angrily
cursed
him/swore
at
him
as
he
turned
and
walked
away
.
etw
.
fluchte
n
;
ein
fluchte
n
;
aus
fluchte
n
;
durch
fluchte
n
;
ab
fluchte
n
;
abvisieren
{vt}
(
nach
der
Flucht
ausrichten
) (
Bau-
und
Vermessungswesen
)
[constr.]
to
align
sth
.;
to
line
up
↔
sth
.;
to
sight
out
↔
sth
. (arrange
in
a
straight
line
) (civil
engineering
and
surveying
)
fluchte
nd
;
ein
fluchte
nd
;
aus
fluchte
nd
;
durch
fluchte
nd
;
ab
fluchte
nd
;
abvisierend
aligning
;
lining
up
;
sighting
out
ge
fluchte
t
;
einge
fluchte
t
;
ausge
fluchte
t
;
durchge
fluchte
t
;
abge
fluchte
t
;
abvisiert
aligned
;
lined
up
;
sighted
out
Pflöcke
ein
fluchte
n
und
nivellieren
to
bone
in
gangränöse
Nekrose
{f}
;
Grangän
{f}
;
Brand
{m}
(
Gangraena
)
[med.]
gangrenous
necrosis
;
grangene
emphysematöse
Gangrän
;
emphysematöser
Brand
emphysematous
grangene
feuchte
Gangrän
;
feuchter
Brand
;
Faulbrand
{m}
wet
grangene
;
moist
grangene
Gasgangrän
{f}
;
Gasbrand
{m}
gas
grangene
Impfgangrän
{f}
vaccination
gangrene
trockene
Gangrän
;
trockener
Brand
dry
grangene
etw
.
im
Geheimen
planen
{vt}
to
plot
sth
.
im
Geheimen
planend
plotting
im
Geheimen
geplant
plotted
seine
Flucht
planen
to
plot
your
escape
Sie
hat
im
Gefängnis
jahrelang
ihre
Rache
geplant
.
She
spent
her
years
in
prison
plotting
her
revenge
.
Es
wird
ihm
vorgeworfen
,
die
Ermordung
von
zwei
kritischen
Journalisten
geplant
zu
haben
.
He
is
alleged
to
have
plotted
the
assassination
of
two
critical
journalists
/
to
have
plotted
to
assassinate
two
critical
journalists
.
zu
etw
.
übergehen
;
wechseln
;
auf
etw
.
umstellen
{vi}
to
switch
(over)
to
sth
.
übergehend
;
wechselnd
;
umstellend
switching
übergegangen
;
gewechselt
;
umgestellt
switched
auf
Lehramt
umsatteln
to
switch
to
a
teacher
training
course
zum
Journalismus
wechseln
to
switch
to
journalism
zur
Konkurrenz
wechseln
to
switch
to
a
competitor
ins
Außenministerium/in
die
Firmenzentrale
wechseln
to
switch
to
the
Foreign
Office/the
firm's
head
office
auf
etw
.
ausweichen
to
switch
to
an
alternative
sth
.
Wir
stellen
gerade
auf
ein
neues
Fakturierungssystem
um
.
We're
in
the
process
of
switching
over
to
a
new
system
of
invoicing
.
Auf
ihrer
Flucht
wechselten
die
Täter
das
Fahrzeug
.
The
attackers
switched
cars
after
fleeing
the
scene
.
jdm
./einer
Sache
zu
etw
.
verhelfen
{vi}
to
help
sb
./sth. (to)
achieve
sth
.;
to
give
sb
.
sth
.;
to
help
sb
.
on
the
road
to
sth
.;
to
enable
sb
./
sth
.
to
achieve
sth
.
jdm
.
zu
einer
Anstellung
verhelfen
to
help
sb
.
find
a
job
jdm
.
zur
Flucht
verhelfen
to
help
sb
.
escape
jdm
.
zu
seinem
Recht
verhelfen
to
help
sb
.
in
securing
his
rights
;
to
give
sb
.
justice
jdm
.
zum
Sieg
verhelfen
to
help
sb
.
to
win
;
to
give
sb
.
victory
jdm
.
zum
Erfolg/
zu
seinem
Glück
verhelfen
to
help
sb
.
on
the
road
to
success/happiness
einem
Institut
zu
großen
Fortschritten
verhelfen
to
help
an
institution
to
make
vital
progress
einer
Firma
zur
Marktführerschaft
verhelfen
to
help
to
make
a
company
market
leader
der
Demokratie
zum
Durchbruch
verhelfen
help
democracy
to
become
established
einem
Ereignis
zu
einem
Platz
auf
der
Titelseite
der
Zeitungen
verhelfen
to
bring
an
event
onto
the
front
page
of
the
papers
Das
Praktikum
hat
mir
zu
einer
besseren
Arbeitsmoral
verholfen
.
The
traineeship
has
given
me
a
better
work
ethic
.
Search further for "fluchte":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners