DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

49 similar results for fan community
Search single words: fan · community
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Wirtschaft {f}; gewerbliche Wirtschaft {f} (Gesamtheit der Wirtschaftsbetriebe) [econ.] [listen] industry; trade and industry [Br.]; commerce and industry [Am.]; industrial world; business community [listen]

Güter der gewerblichen Wirtschaft industrial commodities

in der (gewerblichen) Wirtschaft in trade [Br.]/commerce [Am.] and industry

Kontakte zur Wirtschaft contacts with the industrial world/business community

In der Wirtschaft ist der Frauenanteil auf allen Ebenen geringer als der Männeranteil. The proportion of women in industry is lower than that of men at all levels.

Bei dieser Aufgabe sind Innovationen nicht nur in der Wirtschaft, sondern auch in der Politik gefragt. In this task, it is not only industry which will need to innovate, but also policy-makers.

Beispiel {n} (für etw.) [listen] example (of sth.) [listen]

Beispiele {pl} examples

Negativbeispiel {n} negative example; bad example

Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] worked-out example; worked example

anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen using practical examples; drawing on practical examples

Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch non-example

jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein to set an example to sb.

mit gutem Beispiel vorangehen to set a good example; to lead by example

jdm. ein schlechtes Beispiel geben to set a bad example for sb.

ein Beispiel anführen to cite an example

Das ist ein schönes Beispiel dafür. This is a case in point.

ein Zeichen setzen to set an example

Um ein typisches Beispiel zu nennen: As a case in point, ...

Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... Drawing on the example of September 11 the paper explores how ...

Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet Using selected examples from the business community, this paper examines ...

Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given.

Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. Leipzig stands out as a positive example.

Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. There are many others, these are given as examples only.

Arbeitsweise {f}; Verfahren {n} [adm.] [listen] [listen] procedure [listen]

Arbeitsweisen {pl}; Verfahren {pl} [listen] procedures [listen]

alternative Verfahren alternative procedures

Antragsverfahren {n} application procedure; application process

Gemeinschaftsverfahren {n} (EU) community procedure (EU)

schriftliches Verfahren written procedure

Finanzmittel {pl}; Geldmittel {pl}; Mittel {pl}; Finanzausstattung {f} (einer Körperschaft für einen bestimmten Zweck) [pol.] [fin.] funding [mass noun] (funds provided by a corporate entity for a particular purpose) [listen]

wegen fehlender Finanzmittel because of a lack of funding

Forschungsmittel {pl}; Forschungsgelder {pl} research funding; research funds (from the provider's perspective)

Rentenmittel {pl} [Dt.]; Pensionsmittel {pl} [Ös.] state pension funding

staatliche Finanzmittel government funding

Steuermittel {pl} tax funding

zusätzliche Mittel extra funding

Dies erfordert auch eine langfristig ausreichende finanzielle Ausstattung. An adequate long-term funding is required.

Er rief die internationale Staatengemeinschaft zur Bereitstellung von Ressourcen und Finanzmitteln auf. He called on the international community to help provide resources and funding.

Gemeinde {f}; Kommune {f} [Dt.] (staatliche Verwaltungseinheit) [adm.] [listen] community [listen]

Gemeinden {pl}; Gemeinschaften {pl} communities [listen]

Bürgergemeinde {f} civil community

Einheitsgemeinde {f} unified community

Katastralgemeinde {f} [Ös.] cadastral community; cadastral municipality

Landgemeinde {f} country community; rural community

Ökogemeinde {f} eco-community

Partnergemeinde {f} partner community

auf Gemeindeebene; auf Kommunalebene at community level; at local level

Finanzierung {f} {+Gen.} [fin.] [listen] financing (of sth.) [listen]

Finanzierung außerhalb der Bilanz; außerbilanzielle Finanzierung off-book financing

Anschubfinanzierung {f} initial funding

Drittmittelförderung {f} external funding

Endfinanzierung {f} (im Anschluss an ein Baudarlehen) takeout financing (after a construction loan)

Fehlbedarfsfinanzierung {f} deficit funding

Kreditfinanzierung {f} credit financing; loan financing

Forschungsfinanzierung {f} research funding

Gemeinschaftsfinanzierung {f} (EU) Community financing; Community funding (EU)

private Finanzierung private funding

Projektfinanzierung {f} project financing; project funding

Querfinanzierung {f} cross-financing; cross-funding

staatliche Finanzierung governmental funding

Überbrückungsfinanzierung {f}; Zwischenfinanzierung {f} bridge financing; bridging financing; interim financing

Finanzierung aus Steuermitteln tax-based funding; tax funding

durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besicherte Finanzierung asset-based financing; asset financing

zur Finanzierung eines interregionalen Projekts to finance/fund an interregional project

die Finanzierung einer Sache gewähren to provide financing for sth.

Stiftung {f} [adm.] [listen] foundation [listen]

Stiftungen {pl} foundations

Familienstiftung {f} family foundation

Gemeinschaftsstiftung {f} community foundation; common foundation; cooperative foundation

Kunststiftung {f} art foundation

öffentlich-rechtliche Stiftung public trust

Rockstiftung {f} rock foundation

Umweltstiftung {f} environmental foundation

Deutsche Bundesstiftung Umwelt; Bundesumweltstiftung [Dt.] German Federal Environmental Foundation

ausgeglichenes Verhältnis {n}; ausgewogenes Verhältnis {n}; Ausgleich {m} (zwischen zwei Sachen) [listen] (fair) balance (between two things) [listen]

ausgeglichenes Kräfteverhältnis; Gleichgewicht der Kräfte; Mächtegleichgewicht {n} [pol.] balance of power

ein ausgewogenes Verhältnis / einen Ausgleich zwischen den Bedürfnissen des Einzelnen und denen der Gemeinschaft finden to strike a fair balance between the needs of the individual and the needs of the community

geschützte Marke {f}; Schutzmarke {f}; Marke {f}; Markenzeichen {n} (für ein Produkt oder eine Dienstleistung) [econ.] [jur.] [listen] protected trademark; trademark /TM/; trade-mark (representing a product or service)

Gemeinschaftsmarke {f} (EU) Community trademark /CTM/

Gewährleistungsmarke {f} certification trademark

Individualmarke {f} individual trademark

Kollektivmarke {f} collective trademark

Marke ohne Unterscheidungskraft non-distinctive trademark

eingetragenes Markenzeichen registered trademark

irreführendes Markenzeichen deceptive trademark

nicht eingetragene Marke unregistered trademark

gefälschtes Markenzeichen forged trademark

unterscheidungskräftige Marke distinctive trademark

täuschend ähnliche Markenzeichen confusingly similar trademarks

Anmeldung einer Marke zur Eintragung application for registration of a trademark

Gebrauch eines Markenzeichens use of a trademark

jdm. eine ältere Marke entgegengehalten to cite an earlier trademark in opposition (to sb.'s trademark)

ansonsten (falls ersteres nicht eintritt/erfolgreich ist) {adv} [jur.] [listen] or, failing that; or, failing this (if the former does not happen/succeed)

Hör dich einmal um, ansonsten google. Ask around or, failing that, google.

Wir werden das Konzert wahrscheinlich im Gemeindezentrum aufführen, ansonsten im Heimatmuseum. We will probably have the concert at the community centre or, failing that, at the local history museum.

Statistik {f} (von etw.); statistische Angaben {pl} (zu etw.) [statist.] [listen] statistics; stat [coll.] (on sth.) (used with plural verb forms) [listen]

Statistiken {pl} stats

angewandte Statistik applied statistics

Anzeigenstatistik {f} (Kriminologie) crime report statistics (criminology)

eine aktuelle Statistik current statistics

eine amtliche Statistik official statistics

eine saisonbereinigte Statistik seasonally adjusted statistics

Fehlerstatistik {f} error statistics

Gemeinschaftsstatistiken {pl} (EU) Community statistics

Meldestatistik {f} statistics of reported data

Tagesstatistik {f} daily statistics

Wochenstatistik {f} weekly statistics

Monatsstatistik {f} monthly statistics

Jahresstatistik {f} annual statistics

unterjährige Statistik infra-annual statistics

Bevölkerungsstatistik {f} population/demographic statistics; vital statistics [listen]

laut Statistik according to (the) statistics

wie (ein Blick auf) die Statistik zeigt ... as statistics show/suggest ...

eine Statistik von etw. erstellen to compile (a set of) statistics on sth.; to make a statistical survey of sth.

Trau keiner Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast. [Sprw.] Lies, damned lies, and statistics. [prov.]

Übertragung {f} (einer Krankheit / eines Krankheitserregers von jdm. auf jdn.) [med.] [listen] transmission (of a disease / a pathogen from sb. to sb.) [listen]

aerogene Übertragung air-borne transmission

ernährungsvermittelte / alimentäre Übertragung food-borne transmission

Kontaktübertragung {f} contact transmission

parenterale Übertragung parenteral transmission

Schmierübertragung {f} smear transmission

transplantatvermittelte Übertragung transplant-borne transmission

Tröpfchenübertragung {f}; Übertragung durch Tropfcheninfektion droplet transmission; transmission by droplet spead

unerkannte Übertragung (einer Infektion) innerhalb einer Gemeinschaft community transmission (of an infection)

vektorvermittelte Übertragung vector-borne transmission

Virusübertragung {f}; Virenübertragung {f} transmission of a/the virus; transmission of virusses

wasservermittelte Übertragung water-borne transmission

Übertragung durch Blut blood-borne transmission

Übertragung durch Transfusion transfusion-borne transmission

Ansteckung {f}; Infektion {f} (Vorgang) [med.] infection (process)

Ansteckungen {pl}; Infektionen {pl} infections

Allgemeininfektion {f}; systemische Infektion; Infektion des gesamten Körpers general infection; systemic infection

Bazilleninfektion {f} bacillary infection; bacillosis

Ansteckung im Krankenhaus; nosokomiale Infektion; Nosokomialinfektion {f} hospital-acquired infection; health-care-associated infection /HAI/; nosocomial infection

Ansteckung über die Luft; aerogene Ansteckung airborne infection

Ansteckung über die Hände hand-borne infection

Ansteckung durch einen Überträger vector-borne infection

Ansteckung durch Keimzellen germinal infection; heredo-infection

Ansteckung durch Staub dust-borne infection

Ansteckung über das Trinkwasser water-borne infection

aufsteigende Infektion; retrograde Infektion ascending infection; retrograde infection

äußere Infektion external infection; hetero-infection

bakterielle Infektion; Bakterieninfektion {f} bacterial infection

Bissinfektion {f} bite infection

direkte Infektion direct infection; contact infection

Doppelinfektion {f}; Koinfektion {f} co-infection; coinfection

erneute Ansteckung reinfection

exogene Infektion exogenous infection

Herdinfektion {f}; Fokalinfektion {f} focal infection

Folgeinfektionen {pl} subsequent infections

iatrogene Infektion iatrogenic infection

Impfdurchbruchinfektion {f}; Durchbruchinfektion {f}; Impfdurchbruch {m} [ugs.] vaccine breakthrough infection; breakthrough infection

Kontaktansteckung {f}; Kontaktinfektion {f} contact infection; contagion

Kreuzinfektion {f} cross-infection

lokale Infektion; Lokalinfektion {f} local infection

milde Infektion mild infection; subinfection

Mischinfektion {f} (mit verschiedenen Erregern) mixed infection

multiple Infektion; Mischinfektion {f} multiple infection; mixed infection

opportunistische Infektion opportunistic infection

Retroinfektion {f} retroinfection; retrofection [rare]

schleichende Infektion slow infection

Schmierinfektion {f} smear infection

Sekundärinfektion {f} (mit einem anderen Erreger) secondary infection

Selbstinfektion {f}; Autoinfektion {f}; autogene Infektion; endogene Infektion self-infection; autoinfection; autogenous infection; endogenous infection

Simultaninfektion {f} (gleichzeitige Infektion mit zwei verschiedenen Erregern) simultaneous infection

stille Ansteckung; subklinische Infektion silent infection; subclinical infection

Superinfektion {f} superinfection

Toxininfektion {f} toxicoinfection

Tröpfcheninfektion {f} droplet infection

unterschwellige Infektion; subakute Infektion low-level infection; low-grade infection; inapparent infection; subacute infection

verborgene Ansteckung hidden infection; cryptoinfection

virale Infektion; Virusinfektion {f} viral infection; virus infection

zusätzliche Infektion; sekundäre Infektion consecutive infection; secondary infection

im Krankenhaus erworbene Infektion; Krankenhausinfektion {f}; Spitalsinfektion {f} [Ös.] [Schw.]; nosokomiale Infektion hospial-acquired infection; hospital infection; nosocomial infection; health care-associated infection /HCAI/

im Kontakt mit der Allgemeinbevölkerung erworbene Infektion community-acquired infection

Stolz {m} (auf etw.) pride (in sth.) [listen]

Nationalstolz {m} national pride

verletzter Stolz wounded pride

stolz sein auf to take pride in

voller Stolz sein to be full of pride

jdn. mit Stolz erfüllen to fill sb. with pride

über seinen Schatten springen und etw. tun to swallow your pride and do sth.

Ich bin stolz auf meine Arbeit. I take (a) pride in my work.

Wir sind sehr stolz darauf, das beste Service in der Stadt anbieten zu können. We take great pride in offering the best service in town.

Die neue Brücke ist der ganze Stolz der Gemeinde. The new bridge is the pride of the local community.

Sein Stolz war verletzt. His pride was hurt.

Es ist unser bestes Stück/unser ganzer Stolz. It is our pride and joy.

Betrug {m} (Straftatbestand) [jur.] [listen] fraud (criminal offence) [listen]

versuchter Betrug attempted fraud

Anlagebetrug {m} investment fraud

Anzahlungsbetrug {m} advance fee fraud

Asylbetrug {m} asylum fraud

Bestellbetrug {m} mail order fraud

Einmietebetrug {m} accommodation fraud

Erwerbsbetrug {m} (Form von Mehrwertsteuerbetrug) acquisition fraud; simple missing trader fraud (form of VAT fraud)

Geldwechselbetrug {m} fraud while changing money

Karussellbetrug {m} (EU) missing trader intra-community fraud; MTIC fraud (EU)

Kreditbetrug {m} (mit Identitätsdiebstahl) credit fraud; credit scam (involving identity theft)

Kreditkartenbetrug {m} credit card fraud; carding

Kreditvermittlungsbetrug {m} loan fee fraud (scheme); advance-fee loan scam

Lieferbetrug {m} non-delivery fraud

Mehrwertsteuerbetrug {m}; Umsatzsteuerbetrug {m} value-added tax fraud; VAT fraud; sales tax fraud

Postversandbetrug mail fraud [Am.]

Sportwettbetrug {m} sports betting fraud

Steuerbetrug tax fraud; defrauding the Revenue [Br.]

Subventionsbetrug {m} subsidy fraud

Telefonverkaufsbetrug {m}; Telefonmarketingbetrug {m} boiler room fraud

Überweisungsbetrug {m} bank transfer fraud; bank fraud

Versicherungsbetrug {m} insurance fraud

Wahlbetrug {m} election fraud; electoral fraud

Wertpapierbetrug {m}; Wertschriftenbetrug [Schw.] {m} securities fraud; stock faud

Wettbetrug {m} betting fraud

Betrug, bei dem scheinbar seriöse Händler mit Kundengeldern untertauchen exit fraud; exit scam

Betrug bei Zahlungsvorgängen payment fraud

Betrug im sozialen Umfeld affinity fraud

Betrug mit gefälschten Firmenmails / Geschäftsführer-Mails business e-mail (compromise) fraud; BEC fraud; CEO fraud

Betrug mit Verbrauchssteuern excise fraud

Betrug mit vorgetäuscher Liebe im Internet love fraud; romance fraud; love scam; romance scam

Das ist Betrug! It's all a fraud!

jdn. gegen sich aufbringen; jds. Unwillen erregen; sich mit jdm. schlecht stellen; es sich mit jdm. verscherzen; sich jdn. zum Feind machen {v} (Person) to antagonize sb.; to antagonise sb. [Br.] (of a person)

gegen sich aufbringend; jds. Unwillen erregend; sich schlecht stellend; es sich verscherzend; sich zum Feind machend antagonizing; antagonise

gegen sich aufgebracht; jds. Unwillen erregt; sich schlecht gestellt; es sich verscherzt; sich zum Feind gemacht antagonized; antagonized

Damit hat man die ortsansässige Bevölkerung gegen sich aufgebracht. This antagonized the local community.

Wir möchten uns mit den Umweltprüfern nicht schlecht stellen. We don't want to antagonize environmental inspectors.

Es ist eine heikle Situation, und ich möchte es mir keinesfalls mit ihr verscherzen. It's a delicate situation and I've no wish to antagonize her.

Das Unternehmen möchte sich nicht seinen größten Lieferanten zum Feind machen. The company doesn't want to antagonize its biggest supplier.

solidarisch; Solidar... {adj} [soc.] solidary; of solidarity

Solidargemeinschaft {f} solidary community

eine solidarische Haltung an attitude of solidarity

zusammengeschweißte Gruppe solidary group

solidarische Handlungen setzen to perform acts of solidarity

zusammenhalten; zusammenstehen to be solidary with one another

sich mit jdm. solidarisch erklären to manifest your solidarity with sb.

Stand {m} [soc.] [pol.] [listen] estate of the realm; estate; order [listen] [listen]

die drei Stände [hist.] the three estates; the three orders

der dritte Stand [hist.] the third estate; the third order

der Bauernstand the farmers; the farming community

innergemeinschaftlich {adj} intra-community

innergemeinschaftliches Dreiecksgeschäft (EU Steuerrecht) [fin.] intra-community triangular transaction; triangulation; ABC contract (EU fiscal law)

Fachgemeinschaft {f} specialist community

medizinische Fachgemeinschaft medical community

Dolmetschen {n}; Dolmetschung {f}; Verdolmetschung {f} [Dt.] (aus einer/in eine Sprache) [ling.] interpreting; interpretation (from/into a language) [listen]

Begleitdolmetschen {n} bei öffentlichen Einrichtungen community interpreting

Ferndolmetschen {n} remote interpreting; distance interpreting; remote interpretation; distance interpretation

Flüsterdolmetschen {n} whispered interpreting; chuchotage

Kabinendolmetschen {n} booth interpreting

Konferenzdolmetschen {n} conference interpreting

Konsekutivdolmetschen {n} consecutive interpreting

Simultandolmetschen {n} simultaneous interpreting

Telefondolmetschen {n} telephone interpreting

Verhandlungsdolmetschen {n} liaison interpreting; ad-hoc interpreting

aktives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in mehrere Sprachen gedolmetscht) active interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into several languages)

passives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in nur eine Sprache gedolmetscht) passive interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into one language only)

schlechtes Dolmetschen poor interpreting

Relaisdolmetschen {n} bei einer Zusammenkunft (kann eine ungewöhnliche Sprachkombination nicht direkt abgedeckt werden, nimmt der Dolmetscher die Simultandolmetschung eines Kollegen als Ausgangspunkt) relay interpreting at a meeting (when an uncommon language combination cannot be covered directly, the interpreter takes the simultaneous interpretation of a colleague as a starting point)

bi-aktives Dolmetschen; Retourdolmetschen (der Dolmetscher arbeitet in einer Fremdsprache und seiner Muttersprache in beide Richtungen) bi-active interpreting; retour interpreting (the interpreter works both ways between one foreign language and his mother tongue)

mit oder ohne Dolmetschung with or without interpretation services provided; with or without the provision of interpretation

überprüfen, ob die Dolmetschung dem Original entspricht to verify that the interpretation provided is accurate

Dolmetschung aus der und in die Sprache der jeweiligen Organisationseinheit interpretation from and into the language of the respective unit of organization

Der Verhandlungsdolmetscher deckt die Dolmetschung in zwei Sprachen ab. The liaison interpreter covers the interpretation into two languages.

Beim Konferenzdolmetschen kann sowohl die simultane als auch die konsekutive Dolmetschvariante zur Anwendung kommen und bei Verhandlungen ist auch eine Simultandolmetschung möglich. In conference interpreting both the simultaneous and the consecutive interpreting modes may be used, and simultaneous interpreting is also possible in a negotiating situation.

Seuche {f}; Epidemie {f}; Massenerkrankung {f} [med.] epidemic disease; epidemic [listen]

Seuchen {pl}; Epidemien {pl}; Massenerkrankungen {pl} epidemic diseases; epidemics

beherrschbare Epidemie controllable epidemic

Explosivepidemie {f} fulminant epidemic

Handelsseuche {f} [hist.] epidemic spreading along trade routes

Heimseuche {f} epidemic spreading within community facilities

Scheinepidemie {f}; Pseudoepidemie {f} pseudo-epidemic

Tardivepidemie {f} delayed epidemic

Wanderseuche {f} [hist.] vagrant epidemic

jdn. unterstützen {vt} (bei etw.) to support sb. (in doing sth.)

unterstützend supporting [listen]

unterstützt [listen] supported [listen]

unterstützt [listen] supports [listen]

unterstützte supported [listen]

jdn. finanziell unterstützen to support sb. financially

kommunale Initiativen unterstützen to support community organizations

jdn. in jeder Weise unterstützen support sb. in every way

jdn. moralisch unterstützen to give sb. moral support

Gründungsurkunde {f}; Verfassungsurkunde {f}; Verleihungsurkunde {f}; Konzessionsurkunde {f}; Charta {f} [adm.] charter [listen]

Satzung der Vereinten Nationen Charter of the United Nations

europäische Sozialcharta European Social Charter

Gemeinschaftscharta der sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer (EU) Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers (EU)

Firma kraft königlicher Verleihung company incorporated by royal charter [Br.]

Gründungsurkunde einer Firma charter of a corporation [Am.]

bundesweite Bankkonzession federal charter [Am.]

einzelstaatliche Bankkonzession state charter [Am.]

ambulant; nichtstationär; extramural [geh.] {adj} [med.] ambulatory; non-residential; outpatient

ambulanter Patient; ambulant behandelter Patient outpatient

ambulante Behandlung; extramurale Behandlung outpatient treatment

ambulante Krankenpflege; nichtstationäre Krankenpflege ambulatory nursing care; non-residential nursing care; outpatient nursing care; community healthcare nursing; community nursing

ambulante kardiologische Weiterbetreuung ambulatory cardiology care; cardiology outpatient follow-up

jdn. ambulant behandeln to treat sb. as an outpatient

ambulant behandelt werden to get outpatient treatment

Gemeinschaftsantenne {f} /GA/ common antenna; combined antenna; collective antenna; master antenna [Am.]

Gemeinschaftsantennen {pl} common antennas; combined antennas; collective antennas; master antennas

Gemeinschaftsantenne eines Stadtteils community antenna; communal antenna; block antenna

Fernsehen über eine Gemeinschaftsantennenanlage community antenna television /CATV/

Parzelle {f}; Stück Land {n}; Flurstück {n}; Landparzelle {f} (Raumplanung) plot; lot [Am.]; parcel of land; parcel; tract of land; patch of ground; piece of ground (spatial planning) [listen] [listen] [listen]

Parzellen {pl}; Flurstücke {pl}; Landparzellen {pl} plots; lots; parcels of land; parcels; tracts of land; patches of ground; pieces of ground [listen]

Ackerparzelle {f}; Ackerschlag {m} arable parcel

Grabelandparzelle {f}; Zeitgarten {m} temporary alottment plot [Br.]; temporary community garden plot [Am.]

Schicksalsgemeinschaft {f} [soc.] community of fate; companions in fate

Schicksalsgemeinschaften {pl} communities of fate; companions in fates

eine Schicksalsgemeinschaft bilden to share a common destiny / fate

Fahrnisgemeinschaft {f} [jur.] community of chattels

Fahrnisgemeinschaften {pl} communities of chattels

Gemeinschaftseinrichtung {f} community facility

Gemeinschaftseinrichtungen {pl} community facilities

Gemeinschaftsschiff {n} (Schiff eine EU-Landes) [naut.] [adm.] Community vessel

Gemeinschaftsschiffe {pl} Community vessels; Community fleet

Kleingarten {m}; Schrebergarten {m} [Dt.] [Ös.]; Heimgarten {m} [Dt.] [Ös.]; Familiengarten {m} [Schw.]; Pflanzplätz {m} [Schw.] rented garden; allotment garden [Br.]; allotment [Br.]; community garden [Am.] [listen]

Kleingärten {pl}; Schrebergärten {pl}; Heimgärten {pl}; Familiengärten {pl}; Pflanzplätze {pl} rented gardens; allotment gardens; allotments; community gardens

Kleingartenbesitzer {m}; Kleingärtner {m}; Schrebergartenbesitzer {m} [Dt.] [Ös.]; Schrebergärtner {m} [Dt.] [Ös.]; Heimgartenbesitzer {m} [Dt.] [Ös.]; Heimgärtner {m} [Dt.] [Ös.]; Familiengartenbesitzer {m} [Schw.]; Familiengärtner {m} [Schw.]; Laubenpieper {m} [Nordostdt.] [humor.]; Gartler {m} [Ös.] [ugs.] allotment garden holder [Br.]; allotment holder [Br.]; community garden plot holder [Am.]; community gardener [Am.]

Kleingartenbesitzer {pl}; Kleingärtner {pl}; Schrebergartenbesitzer {pl}; Schrebergärtner {pl}; Heimgartenbesitzer {pl}; Heimgärtner {pl}; Familiengartenbesitzer {pl}; Familiengärtner {pl}; Laubenpieper {pl}; Gartler {pl} allotment garden holders; allotment holders; community garden plot holders; community gardeners

Kleingartenverein {m}; Schrebergartenverein {m} [Dt.] [Ös.]; Heimgartenverein {m} [Dt.] [Ös.]; Familiengartenverein {m} [Schw.]; Familiengärtnerverein {m} [Schw.] allotment garden association [Br.]; allotment grower association [Br.]; allotment garden club [Br.]; allotment society [Br.]; community garden association [Am.]; community garden club [Am.]

Kleingartenvereine {pl}; Schrebergartenvereine {pl}; Heimgartenvereine {pl}; Familiengartenvereine {pl}; Familiengärtnervereine {pl} allotment garden associations; allotment grower associations; allotment garden clubs; allotment societies; community garden associations; community garden clubs

Wettbewerbsrecht {n} [econ.] [jur.] competition law

die Anwendung des gemeinschaftlichen Wettbewerbsrechts the application of Community competition law

Altstadterhaltungsfonds {m} Community Preservation Fund

Anordnung {f} gemeinnütziger Arbeit (als Strafe) [jur.] community service order; community order [Br.]

Erbengemeinschaft {f} [jur.] community of heirs; joint ownership of an estate by coheirs

Gemeinschaftsfonds {m}; Gemeinschaftsmittel {pl} community fund

Mund-Nasen-Bedeckung {f} /MNB/ [med.] community face covering; face covering; community mask

Bauleitplanung {f}; Stadtentwicklungsplanung {f}; Richtplanung {f} [Schw.] (Raumplanung) [adm.] [geogr.] urban land-use planning [Br.]; urban development planning [Br.]; development control [Br.]; town and country planning [Br.] [former name]; community development planning [Am.] (spatial planning)

Brinksitzer {m} [hist.] small farmer living at the brink of the community (without own land)

LSBTQI-Gemeinschaft {f} (Lesben, Schwule, Bisexuelle, Transgender, Normabweichler und Intersexuelle) [soc.] LGBTQI community (lesbians, gays, bisexuals, transgenders, queer, and intersex)

LSBTQIA-Gemeinschaft {f} (Lesben, Schwule, Bisexuelle, Transgender, Normabweichler, Intersexuelle und Asexuelle) [soc.] LGBTQIA community (lesbians, gays, bisexuals, transgenders, queer, intersex, and asexual)

zusammenfassende Meldung {f} (über innergemeinschaftliche Warenlieferungen) (EU-Steuerrecht) [fin.] recapitulative statement (of intra-community supplies of goods) (EU fiscal law)

Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl /EGKS/; Montanunion {f} [hist.] European Coal and Steel Community /ECSC/

Gemeinschaftshaushalt {m} (EU) [fin.] Cummunity budget

Bann {m}; Sperre {f} (Ausschluss aus einer Gemeinschaft) [jur.] [relig.] [listen] ban (exclusion from a community)

den Bann über jdn. verhängen; jdn.; mit dem Bann belegen to impose the ban on sb.

eine Sperre über jdn. verhängen to place a ban on sb.

eine lebenslange Sperre für sämtliche Fußballaktivitäten a life ban from all football activities

Land {n}; Staat {m} (in der Staatengemeinschaft) [pol.] [listen] [listen] country (in the international community) [listen]

Länder {pl}; Lande {pl} [poet.]; Staaten {pl} [listen] countries [listen]

Agrarland {n}; landwirtschaftlich geprägtes Land agrarian country

Bestimmungsland {n} (Patentrecht) country of designation (patent law)

Empfängerland {n}; Empfängerstaat {m} recipient country

Industrieland {n}; Industriestaat {m}; industrialisiertes Land industrial country; industrialized country; developed country

Urlaubsland {n}; Reiseland {n} tourist country; holiday country [Br.]; vacation country [Br.]

außer Landes gehen to leave the country
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners