A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
3451
similar
results for f-angle
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Zeit
{f}
time
Zeiten
{pl}
times
zur
rechten
Zeit
in
due
time
zur
rechten
Zeit
in
good
season
angegebene
Zeit
indicated
time
;
time
indicated
in
nächster
Zeit
some
time
soon
;
in
the
near
f
uture
die
meiste
Zeit
des
Jahres
most
o
f
the
year
die
meiste
Zeit
most
o
f
my/his/her/our/their
time
Zeit
brauchen
to
take
time
jdm
.
Zeit
lassen
to
give
sb
.
time
sich
Zeit
lassen
to
take
up
time
Zeit
und
Ort
bestimmen
to
set
time
and
place
die
Zeit
totschlagen
;
die
Zeit
vertreiben
to
kill
time
die
Zeit
verbringen
to
spend
the
time
die
Zeit
vertrödeln
to
f
ritter
away
time
;
to
f
a
f
f
[slang]
eine
schöne
Zeit
haben
;
viel
Spaß
haben
to
have
a
nice
time
eine
tolle
Zeit
haben
;
sich
großartig
amüsieren
to
have
a
whale
o
f
a
time
[fig.]
[coll.]
in
kurzer
Zeit
in
a
little
while
vor
kurzer
Zeit
a
short
time
ago
eine
schöne
Zeit
haben
to
have
a
good
time
;
to
have
a
blast
[coll.]
Zeit
vergeuden
to
waste
time
viel/wenig
Zeit
f
ür
etw
.
au
f
wenden
/
au
f
etw
.
verwenden
[geh.]
to
spend
much/little
time
on
sth
.
Zeit
zu
gewinnen
suchen
;
Zeit
schinden
to
play
f
or
time
eine
lange
Zeit
schönen
Wetters
a
long
spell
o
f
f
ine
weather
der
Zahn
der
Zeit
the
ravages
o
f
time
zur
rechten
Zeit
seasonable
absolute
Zeit
absolute
time
wenn
ich
Zeit
f
inde
; (
immer
)
wenn
es
mir
meine
Zeit
erlaubt
[geh.]
when
my
time
allows
(it)
sobald
ich
Zeit
habe
as
soon
as
I
have
time
Es
ist
höchste
Zeit
,
ins
Bett
zu
gehen
.
It's
high
time
to
go
to
bed
.
Alles
zu
seiner
Zeit
!
All
in
good
time
!
eine
Zeit
hindurch
throughout
a
period
(of
time
);
f
or
a
time
Es
wird
wohl
langsam
Zeit
zu
...
I
guess
it
's
time
to
...
Die
Zeit
drängt
.
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
short
.
Bis
dahin
ist
noch
lange
Zeit
.;
Da
ist
es
noch
lange
hin
.
[ugs.]
That's
still
some
time
away
.;
That's
still
a
long
time
away
.;
That's
still
a
long
way
o
f
f.
Es
ist
höchste
Zeit
.;
Es
ist
höchste
Eisenbahn
.
[humor.]
It
is
high
time
.
Es
ist
allerhöchste
Zeit
/
Eisenbahn
[ugs.]
,
dass
der
Direktor
eine
Entscheidung
tri
f
f
t
.
It's
more
than
high
time
that
the
manager
made
a
decision
.;
It's
more
than
high
time
f
or
the
manager
to
make
a
decision
.
Die
Zeit
arbeitet
f
ür
ihn
.
Time
is
on
his
side
.
Das
kommt
schon
mit
der
Zeit
.
Time
will
take
care
o
f
that
.
Das
braucht
ein
f
ach
seine
Zeit
.
Only
time
will
take
care
o
f
that
.
Wie
die
Zeit
vergeht
!
How
time
f
lies
!
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden
.
[Sprw.]
Time
is
a
great
healer
.
[prov.]
Die
Zeit
ist
um
.;
Die
Zeit
ist
vorbei
.
The
time
is
up
.;
Time's
up
.
Die
Zeit
rinnt
dahin
.
Time
is
slipping
away
.
Die
Zeit
ver
f
log
im
Nu
.
The
time
f
lashed
past
.
Es
ist
an
der
Zeit
!
It
is
about
time
!
Es
ist
an
der
Zeit
, ...
The
time
has
come
to
...
Haus
{n}
house
Häuser
{pl}
houses
Adelshäuser
{pl}
noble
houses
;
aristocratic
houses
Altstadthäuser
{pl}
houses
o
f
the
old
town
Reihenhaus
{n}
non-detached
house
;
terraced
house
[Br.]
;
terraced
home
[Am.]
;
row
house
[Am.]
;
town
house
[Am.]
jds
.
Haus
{n}
in
der
Stadt
;
jds
.
Stadthaus
(
zusätzlich
zum
Landbesitz
)
sb
.'s
town
house
Winkelhaus
{n}
angle
house
ein
Haus
bauen
to
build
a
house
ein
Haus
bauen
lassen
to
have
a
house
built
(
allein
)
im
Haus
bleiben
to
stay
in
the
house
(alone)
ein
Haus
mieten
to
take
a
lease
on
a
house
ein
Haus
au
f
10
Jahre
pachten
to
take
a
house
on
a
10-year
lease
Haus
der
o
f
f
enen
Tür
open
house
f
rei
Haus
carriage
f
ree
;
delivered
f
ree
Haus
und
Ho
f
au
f
s
Spiel
setzen
to
bet
the
ranch
[Am.]
Ich
komm
nicht
viel
aus
dem
Haus
.
I
don't
get
out
o
f
the
house
much
.
F
amilie
{f}
/
F
am
./;
Angehörige
{pl}
f
amily
F
amilien
{pl}
f
amilies
Alleinerzieher
f
amilie
{f}
single-parent
f
amily
Eineltern
f
amilie
single-parent
f
amily
;
lone-parent
f
amily
[Br.]
Kern
f
amilie
{f}
nuclear
f
amily
Künstler
f
amilie
{f}
f
amily
o
f
artists
;
artist
f
amily
Groß
f
amilie
{f}
extended
f
amily
Ersatz
f
amilie
{f}
surrogate
f
amily
Gast
f
amilie
{f}
host
f
amily
F
amilie
(
als
Adresse
)
/
F
am
./
Mr
&
Ms
...
[Br.]
;
Mr
. &
Ms
. ...
[Am.]
der
engste
F
amilienkreis
;
die
engsten
Angehörigen
the
close
f
amily
die
Angehörigen
der
Op
f
er
the
victims'
f
amilies
eine
F
amilie
unterhalten
to
keep
a
f
amily
eine
F
amilie
ernähren
to
support
a
f
amily
seine
F
amilie
verlassen
to
abandon
one's
f
amily
in
der
F
amilie
liegen
to
run
in
the
f
amily
F
amilie
,
in
der
Kinder
von
den
Großeltern
erzogen
werden
skip-generation
f
amily
Du
gehörst
jetzt
zur
F
amilie
.
Now
you're
one
o
f
the
f
amily
.
Das
liegt
in
der
F
amilie
.
It
runs
in
the
f
amily
.
Das
kommt
in
den
besten
F
amilien
vor
.
It
happens
in
the
best
f
amilies
.
Art
und
Weise
{f}
;
Art
{f}
;
Weise
{f}
way
;
manner
;
f
ashion
;
style
;
wise
[archaic]
eine
merkwürdige
Art
a
strange
/
an
odd
way
au
f
ungeklärte
Art
in
a
unknown
way
in
irgendeiner
Weise
;
auch
nur
im
Ent
f
erntesten
in
any
shape
or
f
orm
;
in
any
way
,
shape
,
or
f
orm
in
keiner
Weise
;
absolut
nicht
{adv}
not
...
in
any
way
;
in
no
way
;
in
no
manner
;
nowise
[Am.]
;
nohow
[Am.]
in
unterschiedlicher
Weise
;
in
unterschiedlicher
Ausprägungs
f
orm
in
di
f
f
erent
ways
die
Art
und
Weise
,
etw
.
zu
tun
the
way
o
f
doing
sth
.
Schule
{f}
;
Lehranstalt
{f}
;
Lernanstalt
{f}
[veraltet]
[school]
school
Schulen
{pl}
;
Lehranstalten
{pl}
;
Lernanstalten
{pl}
schools
Einklassenschule
{f}
;
Zwergschule
{f}
[pej.]
;
Gesamtschule
{f}
[Schw.]
one-room
school
;
village
school
Eliteschule
{f}
elite
school
in
die
Schule
gehen
;
zur
Schule
gehen
[Dt.]
to
go
to
school
eine
Schule
besuchen
to
attend
a
school
monoedukative
Schule
single-sex
school
Schule
f
ür
Sehgeschädigte
school
f
or
the
visually
impaired
Schule
f
ür
Hörgeschädigte
school
f
or
the
hearing
impaired
Schule
f
ür
Geistigbehinderte
school
f
or
the
mentally
handicapped
Schule
f
ür
Körperbehinderte
school
f
or
the
physically
disabled
Ich
gehe
in
die/zur
Schule
.
I
go
to
school
.
Ich
werde
mein
Kind
von
der
Schule
nehmen
.
I'll
take
my
child
out
o
f
school
.
Tür
{f}
;
Türe
{f}
(
zu
etw
.)
[constr.]
door
(to
sth
.)
Türen
{pl}
;
Tore
{pl}
doors
Tür
{f}
zur
ho
f
seitigen
Terrasse
oder
Veranda
patio
door
Anschlagtür
{f}
;
Schwenktür
{f}
single-action
door
;
single-acting
door
;
single-swing
door
Balkontür
{f}
balcony
door
Drehtür
{f}
revolving
door
F
uttertür
{f}
split
jamb
door
F
uttertüren
{pl}
split
jamb
doors
Haustür
{f}
f
ront
door
Haustüren
{pl}
f
ront
doors
Jalousietür
{f}
shutter
door
Lamellentür
{f}
louvred
door
;
louvre
door
Scheintür
{f}
;
Scheintüre
{f}
f
alse
door
Scheintüren
{pl}
f
alse
doors
Schiebetür
{f}
sliding
door
;
slide
door
Schwenktür
{f}
swivel
door
Schwingtür
{f}
;
Pendeltür
{f}
swing
door
;
swinging
door
;
double-acting
door
;
draught
door
Servicetür
{f}
;
Bedienungstür
{f}
;
Betriebstür
{f}
service
door
Sprossentür
{f}
multi-pane
glass
door
Stahltür
{f}
steel
door
Verandatür
{f}
veranda
door
;
patio
door
Wetterschutztür
{f}
storm
door
[Am.]
Zugangstür
{f}
;
Einstiegstür
{f}
access
door
an
der
Tür
at
the
door
an
die
Tür
klop
f
en
to
knock
at
the
door
die
Tür
ö
f
f
nen
to
answer
the
door
mit
der
Tür
ins
Haus
f
allen
to
go
like
a
bull
at
a
gate
o
f
f
ene
Tür
open
door
o
f
f
ene
Türen
einrennen
to
preach
to
the
converted
;
to
kick
at
an
open
door
die
Tür
f
est
schließen
to
shut
the
door
tight
von
Tür
zu
Tür
door-to-door
;
door
to
door
zwischen
Tür
und
Angel
[übtr.]
(
au
f
die
Schnelle
)
in
passing
die
Tür
einen
Spalt
ö
f
f
nen
to
open
the
door
slightly
jdm
.
die
Türe
vor
der
Nase
zuschlagen
to
slam
the
door
in
sb
.'s
f
ace
Ö
f
f
ne
bitte
die
Tür
!
Answer
the
door
,
please
!
Jemand
klop
f
t
,
ö
f
f
nest
du
die
Tür
?
Somebody
is
knocking
,
will
you
answer
the
door
?
Schließ
die
Tür
bitte
!
Please
,
close
the
door
!
Die
Tür
zum
Turnsaal
lässt
sich
nur
von
innen
ö
f
f
nen
.
You
can
only
open
the
door
to
the
gym
f
rom
the
inside
.
Wandel
{m}
;
Wechsel
{m}
;
Wandlung
{f}
change
struktureller
Wandel
structural
change
;
structural
shi
f
t
dem
Wandel
unterliegen
to
be
subject
to
change
Wandlung
zum
Guten
change
f
or
the
better
eine
Wandlung
durchmachen
to
undergo
a
change
beginnender
Wandel
loose
change
Grund
{m}
;
Veranlassung
{f}
reason
Gründe
{pl}
reasons
aus
den
(
bereits
)
genannten
Gründen
f
or
the
reasons
already
given
aus
gutem
Grund
;
mit
gutem
Grund
f
or
good
reason
;
with
good
reason
der
alleinige
Grund
the
only
reason
aus
bestimmten
Gründen
f
or
particular
reasons
aus
persönlichen
Gründen
f
or
personal
reasons
aus
beru
f
lichen
Gründen
f
or
work
reasons
;
f
or
pro
f
essional
reasons
aus
diesem
Grund
;
deswegen
;
darum
;
drum
[ugs.]
f
or
that
reason
;
f
or
this
reason
;
that's
why
aus
eben
diesem
Grund
;
gerade
deswegen
;
eben
darum
;
eben
drum
[ugs.]
f
or
precisely
this/that
reason
;
f
or
this/that
very
reason
;
it
is
f
or
this
reason
that
...;
that's
exactly
why
aus
dem
ein
f
achen
Grund
,
weil
...;
eben
deswegen
,
weil
...
f
or
the
very
reason
that
...
aus
Kostengründen
f
or
reasons
o
f
cost
;
to
be
cost-e
f
f
ective
[econ.]
keine
Veranlassung
zu
etw
.
haben
to
have
no
reason
f
or
sth
.
wenn
gute
Gründe
da
f
ür
sprechen
i
f
there
is
good
reason
to
do
so
Wenn
ich
...,
dann
tue
ich
das
aus
gutem
Grund
.
When
I ...,
it's
f
or
a
reason
.
Es
liegen
keine
Gründe
vor
.
There
are
no
reasons
.
Es
besteht
kein
Anlass
zur
Sorge/Besorgnis
.
There
is
no
reason
to
worry
.
aus
welchem
Grund
;
wozu
f
or
what
reason
besondere
Gründe
speci
f
ic
reasons
aus
einem
anderen
Grund
f
or
some
other
reason
aus
irgendeinem
Grund
f
or
any
reason
aus
verschiedenen
Gründen
f
or
various
reasons
aus
den
verschiedensten
Gründen
f
or
a
variety
o
f
reasons
aus
den
unterschiedlichsten
Gründen
f
or
a
range
o
f
di
f
f
erent
reasons
;
f
or
a
variety
o
f
di
f
f
erent
reasons
aus
politischen
Gründen
f
or
political
reasons
aus
gesundheitlichen
Gründen
f
or
health
etc
reasons
;
on
health
grounds
aus
verwaltungsökonomischen
Gründen
f
or
reasons
o
f
administrative
economy
aus
ver
f
ahrensökonomischen
Gründen
f
or
reasons
o
f
procedural
economy
aus
welchen
Gründen
auch
immer
f
or
whatever
reasons
aus
ungeklärten
Gründen
f
or
reasons
that
are
not
clear
besondere
(
zwingende
)
städtebauliche
Gründe
special
(urgent)
urban-planning
reasons
Grund
genug
f
ür
mich
, ...
Reasons
enough
f
or
me
to
...
Wir
haben
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
We
have
reason
to
believe
that
...
Wenn
der
Verdacht
besteht/naheliegt
,
dass
...
I
f
I/we
have
reason
to
suspect
that
...
Es
besteht
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
There
is
reason
to
believe
/
f
or
believing
that
...
Das
ist
aus
Zeit-
und
Kostengründen
nicht
möglich
.
This
is
not
practicable
in
terms
o
f
reasonable
time
and
cost
.
Ich
sehe
keinen
Grund
,
warum
wir
es
nicht
versuchen
sollten
.
I
see
no
reason
why
we
shouldn't
try
it
.
Aus
rechtlichen
Gründen
können
wir
keine
DVDs
versenden
.
F
or
legal
reasons
,
we
are
unable
to
send
out
DVDs
.
Dazu
besteht
auch
aller
Grund
.
There
is
every
reason
to
do
so
.
Wirkung
{f}
(
au
f
jdn
./etw.) (
Veränderung
durch
Beein
f
lussung
)
e
f
f
ect
(on
sb
./sth.) (change
through
in
f
luence
)
Wirkungen
{pl}
e
f
f
ects
systemische
Wirkung
(
eines
Kamp
f
sto
f
f
s
usw
.)
systemic
e
f
f
ect
(of a
war
f
are
substance
etc
.)
mit
sichtbarer
Wirkung
with
a
visible
e
f
f
ect
übergrei
f
ende
Wirkungen
spillover
e
f
f
ects
sich
allmählich
ausbreitende
Wirkung
ripple
e
f
f
ect
abschreckende
Wirkung
deterrent
e
f
f
ect
mit
der
F
olge
,
dass
...
with
the
e
f
f
ect
that
...
erwünschte
und
unerwünschte
Wirkungen
;
erwünschte
Wirkungen
und
potenzielle
Nebenwirkungen
(
von
Medikamenten
)
the
desired
e
f
f
ects
and
potential
side
e
f
f
ects
(of
medications
)
Gesellscha
f
t
{f}
(
Gesamtheit
der
Menschen
,
die
zusammenleben
)
[soc.]
society
(aggregate
o
f
people
living
together
)
Gesellscha
f
ten
{pl}
societies
Empörungsgesellscha
f
t
{f}
outrage
society
Erlebnisgesellscha
f
t
{f}
event-driven
society
Geheimgesellscha
f
t
{f}
secret
society
Mangelgesellscha
f
t
{f}
society
characterized
by
chronic
shortages
;
scarcity
society
Risikogesellscha
f
t
{f}
risk
society
Spaßgesellscha
f
t
{f}
f
un
society
Wohlstandsgesellscha
f
t
{f}
;
Über
f
lussgesellscha
f
t
{f}
a
f
f
luent
society
die
Gesellscha
f
t
verändern
to
change
society
jdn
.
in
die
Gesellscha
f
t
ein
f
ühren
to
introduce
sb
.
into
society
Steuerung
{f}
;
Regelung
{f}
;
Regulierung
{f}
[techn.]
control
analoge
Steuerung
;
Analogsteuerung
{f}
analog
control
;
analogue
control
asynchrone
Steuerung
{f}
non-clocked
control
binäre
Steuerung
{f}
binary
control
digitale
Steuerung
{f}
digital
control
konventionelle
Steuerung
conventional
control
Messbereichssteuerung
{f}
;
Messbereichsregelung
{f}
measuring
range
control
motorische
Steuerung
motor-actuated
control
Rücksteuerung
{f}
[telco.]
reversive
control
sicherheitsgerichtete
Steuerung
{f}
sa
f
ety-related
control
Sprachsteuerung
{f}
voice
control
synchrone
Steuerung
{f}
clocked
control
an
den
Steuerhebeln
at
the
controls
Morgen
{m}
morning
Morgen
{pl}
mornings
Montagmorgen
{m}
Monday
morning
Dienstagmorgen
{m}
Tuesday
morning
Mittwochmorgen
{m}
Wednesday
morning
Donnerstagmorgen
{m}
Thursday
morning
F
reitagmorgen
{m}
F
riday
morning
Samstagmorgen
{m}
;
Sonnabendmorgen
{m}
Saturday
morning
Sonntagmorgen
{m}
Sunday
morning
am
f
rühen
Morgen
early
in
the
morning
jeden
Morgen
;
morgens
...
immer
;
in
der
F
rüh
...
immer
[Bayr.]
[Ös.]
every
morning
(
schon
)
den
ganzen
Vormittag
all
morning
heute
Morgen
;
heute
f
rüh
this
morning
gestern
Morgen
yesterday
morning
morgen
f
rüh
/
morgen
Vormittag
tomorrow
morning
unmittelbar
morgen
f
rüh
f
irst
thing
in
the
morning
am
nächsten
Morgen
the
morning
a
f
ter
wunderschöner
,
glücklicher
Morgen
jingle-j
angle
morning
[Am.]
Guten
Morgen
!;
Guten
Tag
! (
Begrüßung
am
Morgen/Vormittag
)
Good
morning
!
Kirche
{f}
[arch.]
[relig.]
church
Kirchen
{pl}
churches
einschi
f
f
ige
Kirche
single-nave
church
dreischi
f
f
ige
Kirche
church
with
a
nave
and
two
aisles
Dor
f
kirche
{f}
village
church
F
ilialkirche
{f}
;
Sukkursalkirche
{f}
;
Stationskaplanei
{f}
church
o
f
ease
;
chapel
o
f
ease
Grabkirche
{f}
sepulchral
church
Hallenkirche
{f}
hall
church
Saalkirche
{f}
aisleless
church
Schlosskirche
{f}
castle
church
;
palace
church
Wehrkirche
{f}
f
orti
f
ied
church
in
der
Kirche
at
church
;
in
church
Wo
f
inde
ich
eine
evangelische/katholische
Kirche
?
Where
may
I
f
ind
a
protestant/catholic
church
?
Das
ist
die
älteste
Kirche
der
Stadt
.
This
is
the
oldest
church
in
town
.
Wir
möchten
in
einer
Kirche
heiraten
.
We
would
like
to
be
married
in
a
church
.
Tre
f
f
en
{n}
;
Zusammentre
f
f
en
{n}
;
Begegnung
{f}
meeting
Tre
f
f
en
{pl}
;
Zusammentre
f
f
en
{pl}
;
Begegnungen
{pl}
meetings
Kooperationstre
f
f
en
{n}
co-operation
meeting
Ministertre
f
f
en
{n}
ministerial
meeting
;
ministers'
meeting
Vernetzungstre
f
f
en
{n}
networking
meeting
Vorbereitungstre
f
f
en
{n}
preparation
meeting
;
preparatory
meeting
ein
Tre
f
f
en
ansetzen
/
anberaumen
to
summon
a
meeting
ein
Tre
f
f
en
veranstalten
to
arrange
a
meeting
lockeres
Tre
f
f
en
;
ungezwungenes
Tre
f
f
en
gab
session
[Am.]
Bewegung
{f}
[phys.]
motion
;
movement
Bewegungen
{pl}
motions
;
movements
ebene
Bewegung
plane
motion
F
ahrzeugbewegung
{f}
vehicle
motion
;
vehicle
movement
gebundene
Bewegung
constrained
motion
krummlinige
Bewegung
curvilinear
motion
Längsbewegung
{f}
longitudinal
motion
;
longitudinal
movement
;
lengthwise
movement
Passivbewegung
{f}
[med.]
passive
motion
Planetenbewegung
{f}
movement
o
f
planets
räumliche
Bewegung
space
motion
relative
Bewegung
;
Relativbewegung
{f}
relative
motion
;
apparent
motion
schaukelnde
Bewegung
;
Pendelbewegung
{f}
rocking
motion
;
seesaw
motion
schnelle
Bewegung
zwischen
zwei
Punkten
f
ast
motion
between
two
points
translatorische
Bewegung
translatory
motion
Winkelbewegung
{f}
angular
motion
;
angular
movement
;
angle
movement
Wirbelbewegung
{f}
whirling
motion
;
whirling
movement
Geschichte
{f}
;
Story
{f}
[ugs.]
story
Geschichten
{pl}
;
Storys
{pl}
stories
abenteuerliche
Geschichte
;
haarsträubende
Geschichte
;
unwahrscheinliche
Geschichte
(
von
jdm
./etw.)
tall
story
[Br.]
;
tall
tale
[Am.]
(about
sb
./sth.)
Alltagsgeschichten
{pl}
stories
about
(the)
everyday
li
f
e
er
f
undene
Geschichte
;
Märchen
{n}
;
Lügengeschichte
{f}
(
als
Ausrede
)
made-up
story
;
f
airy
story
;
cooked-up
story
[coll.]
;
cock
and
bull
story
[coll.]
Kalendergeschichte
{f}
calendar
story
Kindheitsgeschichte
{f}
childhood
story
Kurzgeschichte
{f}
;
Kurzerzählung
{f}
short
story
Leidensgeschichte
{f}
hard-luck
story
Liebesgeschichte
{f}
love
story
Lügengeschichte
{f}
trumped-up
story
Rittergeschichten
{pl}
knight's
tales
rührselige
Geschichte
sob
story
Sehnsuchtsgeschichte
{f}
story
o
f
longing
eine
lange
Geschichte
ohne
vernün
f
tiges
Ende
a
shaggy-dog
story
eine
nachdenkliche
Geschichte
a
story
f
or
re
f
lection
Er
hat
mir
da
so
eine
Lügengeschichte
au
f
getischt
,
dass
er
zu
einer
Verlobungs
f
eier
muss
.
He
gave
me
some
cock-and-bull
story
about
having
to
be
at
an
engagement
party
.
Die
Geschichte
geht
so:
So
the
story
runs:
Die
Geschichte
hat
einen
langen
Bart
.
That
story
is
as
old
as
the
hills
.
Kameraau
f
nahme
{f}
;
Au
f
nahme
{f}
;
Kameraeinstellung
{f}
;
Einstellung
{f}
;
Szene
{f}
(
F
oto
,
F
ilm
,
TV
)
camera
shot
;
shot
(design-related);
take
(time-related)
Kameraau
f
nahmen
{pl}
;
Au
f
nahmen
{pl}
;
Kameraeinstellungen
{pl}
;
Einstellungen
{pl}
;
Szenen
{pl}
camera
shots
;
shots
;
takes
Au
f
nahme
von
unten
low-
angle
shot
;
tilt-up
Einstiegstotale
{f}
establishing
shot
F
ahrau
f
nahme
{f}
;
Au
f
nahme
mit
der
Kameraschiene
travelling
shot
;
tracking
shot
Kranau
f
nahme
{f}
crane
shot
lange
Einstellung
long
take
Maskenau
f
nahme
{f}
matte
shot
subjektive
Kameraeinstellung
;
subjektive
Einstellung
;
subjektive
Kamera
;
Subjektive
{f}
point-o
f
-view
shot
;
POV
shot
Ver
f
olgungsau
f
nahme
{f}
f
ollowing
shot
Angst
{f}
;
F
urcht
{f}
(
vor
etw
.)
[psych.]
f
ear
(of
sth
.)
schreckliche
Angst
;
Höllenangst
{f}
[ugs.]
aw
f
ul
f
ear
;
terrible
f
ear
aus
Angst/
F
urcht
vor
f
or
f
ear
o
f
Angst
und
Schrecken
verbreiten
to
spread
f
ear
and
terror
Angst
,
etwas
zu
verpassen
f
ear
o
f
missing
out
/
F
OMO/
vor
Angst
beben
to
tingle
with
f
ear
die
allgemeine
Kriminalitätsangst
reduzieren
to
reduce
the
general
f
ear
o
f
crime
Keine
Angst
!
Don't
worry
!
Er
traut
sich
nicht
ins
Wasser
.
He's
scared
o
f
the
water
.
Da
besteht
keine
Ge
f
ahr
!;
Ich
werde
mich
hüten
!
No
f
ear
!
[Br.]
[iron.]
F
inger
{m}
[anat.]
f
inger
F
inger
{pl}
f
ingers
kleiner
F
inger
;
Gesellscha
f
ts
f
inger
{m}
little
f
inger
;
pinkie
[Am.]
;
pinky
[Am.]
Mittel
f
inger
{m}
middle
f
inger
Ring
f
inger
{m}
ring
f
inger
Zeige
f
inger
{m}
f
ore
f
inger
;
index
f
inger
;
pointer
f
inger
[Am.]
[children's speech]
;
digitus
secundus
[med.]
abgestorbener
F
inger
dead
f
inger
perkutierender
F
inger
plexor
;
plessor
schnellender/springender
F
inger
(
bei
Sehnenscheidenentzündung
)
spring
f
inger
;
trigger
f
inger
(tendosynovitis)
mit
dem
F
inger
au
f
jdn
.
zeigen
;
jdn
.
beschuldigen
to
point
the
f
inger
at
sb
.
[fig.]
keinen
F
inger
breit
von
etw
.
abgehen
/
abweichen
not
to
budge
an
inch
f
rom
sth
.
jdm
.
eins
au
f
die
F
inger
geben
to
smack
sb
.
on
the
hand
;
to
rap
sb
.
on/over
the
knuckles
mit
dem
F
inger
im
Mund
dastehen
to
stand
around
with
your
f
inger
in
your
mouth
lange
F
inger
(
machen
)
[übtr.]
(
stehlen
)
to
have
sticky
f
ingers
Das
mache
ich
mit
dem
kleinen
F
inger
!;
Das
habe
ich
im
kleinen
F
inger
!
[übtr.]
I
can
do
it
blind
f
old
/
with
my
eyes
closed
.
[fig.]
Ihre
F
inger
waren
liebevoll
(
ineinander
)
verschränkt
.
Their
f
ingers
were
lovingly
interlocked
.
Er
rührt
keinen
F
inger
.
He
won't
stir
a
f
inger
.;
He
won't
li
f
t
a
f
inger
.
Er
macht
keinen
F
inger
krumm
.
He
doesn't
li
f
t
a
f
inger
.
f
ahren
{vt}
[techn.]
[ugs.]
to
run
f
ahrend
running
ge
f
ahren
run
die
Produktion
mit
50%
f
ahren
to
run
production
at
50%
die
Produktion
nach
oben/unten
f
ahren
to
step
up/cut
down
production
ein
Angebot/Sortiment
nach
oben/unten
f
ahren
to
increase/reduce
an
o
f
f
er/a
product
range
Zahlung
{f}
[fin.]
(
über
/
in
der
Höhe
von
+
Zahlenangabe
)
payment
(of /
in
the
amount
o
f
+
numerical
f
igure
)
Zahlungen
{pl}
payments
Direktzahlung
{f}
direct
payment
elektronische
Zahlung
electronic
payment
Zwischenzahlung
{f}
interim
payment
Zahlung
per
Handy
mobile
payment
;
m-payment
Zahlung
per
Scheck
payment
by
cheque
Zahlung
durch
Überweisung
payment
by
bank
trans
f
er
/
wire
trans
f
er
/
giro
trans
f
er
[Br.]
Zahlung
unter
Vorbehalt
payment
under
reserve
Zahlung
bei
Erhalt
von
etw
.
[econ.]
payment
upon
receipt
o
f
sth
.
Zahlung
gegen
Dokumente
[econ.]
payment
against
documents
Zahlung
Zug
um
Zug
gegen
Lie
f
erung
[econ.]
payment
versus
delivery
/PVD/
Lie
f
erung
gegen
Zahlung
[econ.]
delivery
versus
payment
/DVP/
Zahlung
bei
Zuteilung
der
Wertpapiere
(
Börse
)
payment
upon
allotment
o
f
the
securities
(stock
exchange
)
Zahlung
mit
schuldbe
f
reiender
Wirkung
[jur.]
payment
with
f
ull
discharging
e
f
f
ect
Zahlung
erhalten
;
Betrag
erhalten
payment
received
erste
Zahlung
f
irst
payment
nur
gegen
Zahlung
only
against
payment
gegen
Zahlung
von
upon
payment
o
f
die
Zahlung
f
ür
etw
.
au
f
schieben
to
de
f
er/postpone/put
o
f
f
payment
o
f
sth
.
ohne
Zahlung
keine
Leistung
(
Versicherungswesen
)
pay-as-paid
policy
(insurance
business
)
zur
Zahlung
au
f
f
ordern
to
demand
payment
die
Zahlungen
(
f
ür
etw
.)
aussetzen
to
suspend
payments
(for
sth
.)
(
regelmäßige
)
Zahlungen
(
f
ür
etw
.)
bedienen
to
keep
up
/
meet
the
payments
(on
sth
.)
die
Zahlungen
einstellen
to
stop
payment
eine
Zahlung
leisten
to
make
a
payment
;
to
e
f
f
ect
a
payment
eine
Zahlung
vorziehen
to
anticipate
a
payment
Lau
f
zeit
{f}
[jur.]
[fin.]
term
;
duration
;
currency
;
li
f
e
;
maturity
[fin.]
durchschnittliche
Lau
f
zeit
average
maturity
Lau
f
zeit
eines
Abkommens
duration/currency
o
f
an
agreement
Lau
f
zeit
eines
Darlehens/Kredits
term/maturity
o
f
a
loan
Lau
f
zeit
einer
F
rist
running
o
f
a
period
(of
time
)
Lau
f
zeit
einer
Hypothek
mortgage
time
Lau
f
zeit
eines
Mietvertrags
duration/currency/li
f
e
o
f
a
lease
Lau
f
zeit
eines
Patents
li
f
e/li
f
etime
o
f
a
patent
Lau
f
zeit
eines
Vertrags
term/duration
o
f
a
contract
Lau
f
zeit
eines
Wechsels
term/currency/li
f
e/tenor
o
f
a
bill
o
f
exchange
Lau
f
zeit
der
Zinsen
running
o
f
the
interest
urspüngliche
Lau
f
zeit
;
Ursprungslau
f
zeit
{f}
original
maturity
Abkommen
mit
unbegrenzter
Lau
f
zeit
agreement
f
or
an
indeterminate
period
Anleihen
mit
einer
Lau
f
zeit
bis
5
Jahre
bonds
with
maturities
o
f
up
to
5
years
Wechsel
mit
einer
Lau
f
zeit
von
maximal
6
Monaten
bills
having
maturity
dates
not
exceeding
6
months
während
der
Lau
f
zeit
des
Vertrags
f
or
the
duration
o
f
the
contract
Das
Abkommen
hat
eine
Lau
f
zeit
von
15
Jahren
.
The
agreement
is
f
or
15
years
.
Die
Lau
f
zeit
des
europäischen
Patents
beträgt
20
Jahre
ab
Anmeldedatum
.
The
term
o
f
the
European
patent
shall
be
20
years
f
rom
the
date
o
f
f
iling
o
f
the
application
.
Verkau
f
option
{f}
(
Börse
)
[fin.]
put
option
;
put
(stock
exchange
)
Verkau
f
optionen
{pl}
put
options
Verkau
f
soption
amerikanischen
Typs
American-style
put
option
;
American-type
put
;
American
put
Verkau
f
soption
europäischen
Typs
European-style
put
option
;
European-type
put
;
European
put
Verkau
f
soption
in
der
Gewinnzone
;
im
Geld
liegende
Verkau
f
soption
in-the-money
put
option
;
in-the-money
put
Verkau
f
soption
in
der
Verlustzone
;
aus
dem
Geld
liegende
Verkau
f
soption
out-o
f
-the-money
put
option
;
out-o
f
-the-money
put
Verkau
f
soption
,
die
am
Geld
liegt
at-the-money
put
option
;
at-the-money
put
Verkau
f
soption
mit
Barausgleich
cash-settled
put
option
;
cash-settled
put
Verkau
f
soption
mit
F
älligkeit
im
Dezember
;
im
Dezember
f
ällige
Verkau
f
soption
put
option
expiring
in
December
;
December
put
option
;
December
put
Verkau
f
soption
mit
zwöl
f
monatiger
Lau
f
zeit
twelve-month
put
option
;
twelve-month
put
(
geäußerter
)
Gedanke
{m}
;
Aspekt
{m}
;
Argument
{n}
;
persönliche
Sicht
{f}
point
(idea,
argument
)
einen
Gedanken
äußern
;
einen
Aspekt
ansprechen
;
ein
Argument
bringen
to
make
a
point
argumentieren
,
dass
... /
ins
Tre
f
f
en
f
ühren
,
dass
...
to
make
the
point
that
...
seinen
Standpunkt
vermitteln
to
get
your
point
across
nicht
verstehen
,
worum
es
geht
;
am
Kern
der
Sache
vorbeigehen
to
miss
the
point
Das
ist
ein
interessanter
Gedanke
.
That's
an
interesting
point
.
Damit
komme
ich
zum
nächsten
Aspekt
.
This
brings
me
to
my
next
point
.
Das
ist
ein
gutes
Argument
.
That's
a
good
point
.
Da
gebe
ich
dir
recht
.;
Da
muss
ich
Ihnen
recht
geben
.
I
yield
the
point
to
you
.
Genau
darum
geht's
mir
.
That's
my
point
exactly
.
Ich
verstehe
,
was
du
sagen
willst
.
I (can)
see
your
point
.
Ich
weiß
nicht
,
worau
f
Sie
hinauswollen
.
I
don't
see
your
point
.
Was
willst
du
damit
sagen
?;
Worau
f
willst
du
hinaus
?
And
your
point
is
?
Da
hast
du
Recht
.;
Wo
du
Recht
hast
,
hast
du
Recht
.
You
have
a
point
there
.
Das
(
mit
den
unterschiedlichen
An
f
orderungen
)
ist
ein
Argument
.
I
take
your
point
(about
the
di
f
f
erent
requirements
).
[Br.]
Ich
hab
schon
verstanden
.
Point
taken
.
[Br.]
Lassen
Sie
mich
noch
einen
letzten
Gedanken
hinzu
f
ügen
(
und
dann
höre
ich
schon
au
f
).
Let
me
make
one
f
inal
point
(before I
stop
).
Darau
f
will
ich
die
ganze
Zeit
hinaus
.
That's
the
point
I've
been
trying
to
make
.
Mir
geht
es
hier
um
die
Sicherheits
f
rage
.
The
point
I'm
trying
to
make
is
that
o
f
sa
f
ety
.
Was
ich
damit
sagen
will
,
ist
,
dass
Bildung
kein
Wettkamp
f
sein
sollte
.
The
point
I'm
trying
to
make/My
point
is
that
education
should
not
be
a
competition
.
Er
hat
ganz
richtig
darau
f
hingewiesen
,
dass
Änderungsbedar
f
besteht
.
He
made
a
very
good
point
about
the
need
f
or
change
.
In
einem
Leserkommentar
wurde
ein
Argument
gebracht
,
das
ich
schon
ö
f
ter
gehört
habe
.
Es
lautet
f
olgendermaßen:
A
reader's
comment
made
a
point
that
I've
seen
made
several
times
be
f
ore
.
And
it's
this:
Er
lehnte
sich
zurück
,
zu
f
rieden
,
dass
er
seinen
Standpunkt
darlegen
konnte
.
He
sat
back
,
satis
f
ied
he
had
made
his
point
.
Er
macht
das
nur
,
um
zu
zeigen
,
dass
er
Recht
hat
.
He
does
it
just
to
prove
his
point
.
Ich
will
das
jetzt
nicht
wiederkäuen
.
I
don't
want
to
labour/belabour
the
point
.
Party
{f}
;
F
eier
{f}
;
F
ete
{f}
[Dt.]
[ugs.]
[soc.]
party
Partys
{pl}
;
F
eiern
{pl}
;
F
eten
{pl}
parties
Pyjamaparty
{f}
pyjama
party
[Br.]
;
pajama
party
[Am.]
;
slumber
party
[Am.]
Stehparty
{f}
stand-up
party
Überraschungsparty
{f}
surprise
party
laute
Tanzparty
{f}
;
laute
Tanz
f
ete
{f}
knees-up
[Br.]
[coll.]
wilde
Party
{f}
shindig
[coll.]
;
whoopee
[coll.]
[dated]
Party
,
zu
der
jeder
Gast
ein
Getränk
mitbringt
bottle-party
au
f
der
Party
at
the
party
eine
F
eier/ein
F
est
veranstalten
;
ein
F
est/eine
Party
geben
;
eine
F
ete
machen
;
eine
Party
schmeißen
[ugs.]
to
arrange
/
give
/
have
/
host
/
throw
a
party
Stimmung
in
die
Party
bringen
;
die
Stimmung
anheizen
to
make
the
party
rock
Meinung
{f}
;
Ansicht
{f}
(
zu/über
etw
.);
Au
f
f
assung
{f}
;
Vorstellung
{f}
;
Anschauung
{f}
(
von
etw
.)
opinion
(about
sth
.)
Meinungen
{pl}
;
Ansichten
{pl}
;
Au
f
f
assungen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
;
Anschauungen
{pl}
opinions
Einzelmeinung
{f}
individual
opinion
;
single
opinion
Randmeinung
{f}
;
Nischenmeinung
{f}
f
ringe
opinion
meiner
Meinung
nach
/mMn/
;
meiner
Ansicht
nach
;
meiner
Au
f
f
assung
nach
;
meines
Erachtens
/m
. E./
[geh.]
;
in
meinen
Augen
;
f
ür
meine
Begri
f
f
e
;
nach
meinem
Da
f
ürhalten
[geh.]
;
nach
mir
[Schw.]
in
my
opinion
/IMO/
;
in
my
view
;
by
my
lights
[formal]
ohne
eigene
Meinung
without
a
personal
opinion
sich
eine
Meinung
bilden
;
sich
ein
Urteil
bilden
(
über
etw
.)
to
f
orm
an
opinion
/ a
judgement
(about
sth
.)
seine
Meinung
(
f
rei
)
äußern
to
(freely)
express
your
opinion
ö
f
f
entliche
Meinung
public
opinion
;
lay
opinion
abweichende
Meinung
dissenting
opinion
die
allgemeine
Meinung
;
die
vorherrschende
Meinung
the
climate
o
f
opinion
entgegengesetzte
Meinung
opposite
opinion
;
opposing
opinion
nach
den
Vorstellungen
der
Kommission
as
the
commission
sees
it
geteilter
Meinung
sein
to
be
o
f
di
f
f
erent
opinions
nach
verbreiteter
Ansicht
according
to
popular
opinion
etw
.
nach
(
seinen
)
eigenen
Vorstellungen
gestalten
to
organize
sth
.;
to
design
sth
.
as
you
wish
keine
gute
Meinung
von
den
Politikern
haben
to
have
a
low
opionion
/
to
take
a
dim
view
o
f
politicians
Was
ist
Ihre
Ansicht
?;
Was
meinen
Sie
(
dazu
)?
What's
your
opinion
?
Ich
habe
darüber
keine
Meinung
.
I
have
no
opinion
on
the
subject
.
eine
genaue
Vorstellung
von
etw
.
haben
to
have
a
strong
opinion
about
sth
.
Ich
habe
noch
keine
genaue
Vorstellung
,
welche
F
arbe
ich
nehmen
soll
.
I
don't
yet
have
a
strong
opinion
about
which
colour
to
chose
.
Diese
Leistungen
sollen
nach
den
Vorstellungen
der
griechischen
Regierung
von
der
EU
mit
f
inanziert
werden
.
The
Greek
government
would
like
the
EU
to
part
f
inance
these
service
.
Es
gibt
so
viele
Meinungen
wie
es
Menschen
gibt
.;
Quot
homines
,
tot
sententiae
.
There
are
as
many
opinions
as
there
are
men
.;
Quot
homines
,
tot
sententiae
.
o
f
t
;
o
f
tmals
[geh.]
;
häu
f
ig
{adv}
o
f
ten
;
f
requently
ö
f
ter
;
häu
f
iger
more
o
f
ten
am
ö
f
testen
[ugs.]
;
am
häu
f
igsten
most
o
f
ten
o
f
t
benutzt
o
f
ten
used
ziemlich
o
f
t
quite
o
f
ten
allzu
o
f
t
all
too
o
f
ten
weniger
o
f
t
less
o
f
ten
;
less
f
requently
am
wenigsten
o
f
t
benutzt
werden
to
be
used
least
o
f
ten
/
least
f
requently
Sie
geht
o
f
t
ins
Kino
.
She
goes
o
f
ten
to
the
movies
.
Hier
gibt
es
,
wie
so
o
f
t
,
nicht
die
eine
Lösung
.
There
is
,
as
so
o
f
ten
,
no
single
solution
to
this
issue
.;
There
is
,
as
is
o
f
ten
the
case
,
no
single
solution
to
this
issue
.
Das
passiert
ö
f
ter
als
man
denkt
.
That
happens
more
o
f
ten
than
one
thinks
.
Je
ö
f
ter
man
es
benutzt
,
desto
besser
f
unktioniert
es
.
The
more
o
f
ten
you
use
it
,
the
better
it
works
.
So
was
hört
man
nicht
o
f
t
!
You
don't
hear
that
too
o
f
ten
!
Er
besucht
seine
F
amilie
nicht
sehr
o
f
t
.
He
doesn't
visit
his
f
amily
much
.
das
oft(
mals
)
problematische
Verhältnis
von/zwischen
Kunst
und
Wirtscha
f
t
the
o
f
ten
problematic
relationship
o
f
/between
artists
and
industry
Umwandlung
{f}
[geol.]
change
;
alteration
deuterische
Umwandlung
deuteric
alteration
;
synantexis
diagenetische
Umwandlung
diagenetic
change
hydrothermale
Umwandlung
hydrothermal
alteration
metamorphe
Umwandlung
metamorphic
change
pneumatolytische
Umwandlung
pneumatolytic
alteration
polymorphe
Umwandlung
polymorphous
inversion
randliche
Umwandlung
peripheral
change
Bahnstrecke
{f}
;
Zugstrecke
{f}
[ugs.]
;
Strecke
{f}
;
Bahnlinie
{f}
[ugs.]
;
Eisenbahnstrecke
{f}
[selten]
rail
line
;
line
;
railway
line
[Br.]
;
railroad
line
[Am.]
;
railroad
track
[Am.]
Bahnstrecken
{pl}
;
Zugstrecken
{pl}
;
Strecken
{pl}
;
Bahnlinien
{pl}
;
Eisenbahnstrecken
{pl}
rail
lines
;
lines
;
railway
lines
;
railroad
lines
;
railroad
tracks
Abzweigstrecke
{f}
;
Abzweigung
{f}
branch
line
;
junction
Abschlussstrecke
{f}
terminating
line
;
terminal
section
;
terminal
run
Altstrecke
{f}
traditional
line
Anschlussstrecke
{f}
;
Zubringerstrecke
{f}
;
Zulau
f
strecke
{f}
branch
line
carrying
f
eeder
tra
f
f
ic
;
f
eeder
line
[Am.]
Annäherungsstrecke
{f}
;
Annäherungsabschnitt
{m}
;
Einschaltweg
{m}
approach
section
Ausbaustrecke
{f}
/ABS/
upgraded
line
Breitspurstrecke
{f}
broad-gauge
line
;
broad-gauge
track
[Am.]
Hauptstrecke
{f}
main
line
Nebenstrecke
{f}
secondary
rail
line
;
secondary
railway
line
[Br.]
;
secondary
railroad
line
[Am.]
;
secondary
line
;
branch
line
Neubaustrecke
{f}
/NBS/
new
line
eingleisige
Strecke
;
eingleisige
Linie
;
einspurige
Strecke
;
Einspurstrecke
{f}
;
Einspur
f
ahrweg
{m}
;
einspurige
Linie
[Schw.]
single-track
line
;
single
track
zweigleisige
Strecke
;
doppelspurige
Strecke
;
Doppelspurstecke
{f}
;
Doppelspur
f
ahrweg
{m}
;
doppelspurige
Linie
[Schw.]
;
Doppelspur
{f}
[Schw.]
double-track
line
;
double
track
dreigleisige
Strecke
;
dreispurige
Linie
[Schw.]
three-track
line
eingleisige
Strecke
mit
verein
f
achtem
Nebenbahnbetrieb
single-track
with
restricted
tra
f
f
ic
mehrgleisige
Strecke
;
mehrspurige
Strecke
;
Mehrspurstrecke
;
mehrgleisige
Bahnlinie
[Schw.]
;
mehrgleisige
Linie
[Schw.]
;
mehrspurige
Bahnlinie
[Schw.]
multiple-track
line
;
multiple
track
betriebene
Strecke
;
in
Betrieb
be
f
indliche
Strecke
;
Strecke
in
Betrieb
line
in
operation
;
line
open
to
tra
f
f
ic
durchgehende
Hauptstrecke
direct
line
geschlossene
Strecke
;
f
ür
den
Verkehr
geschlossene
Bahnlinie
non-operational
line
;
line
closed
to
tra
f
f
ic
stillgelegte
Strecke
line
closed
down
;
line
not
in
use
f
reie
Strecke
;
o
f
f
ene
Strecke
[Schw.]
(
zwischen
Bahnhö
f
en/Bahnanlagen
)
open
track
(between
railway
stations
or
f
acilities
)
wenig
be
f
ahrene
Strecke
;
verkehrsarme
Strecke
;
Strecke
mit
geringem
Verkehrsau
f
kommen
line
carrying
little
tra
f
f
ic
stark
belegte
Strecke
;
stark
belastete
Strecke
;
wichtige
Ab
f
uhrstrecke
[Dt.]
line
carrying
dense/heavy
tra
f
f
ic
;
busy
rail
line
;
heavily
tra
f
f
icked
route
rückgebaute
Bahnlinie
;
rückgebaute
Strecke
;
abgebaute
Strecke
dismantled
track
transsibirische
Eisenbahn
Trans-Siberian
railway
verpachtete
Bahnlinie
;
verpachtete
Bahnstrecke
;
verpachtete
Strecke
leased
rail
line
Strecke
mit
günstiger
Linien
f
ührung
;
gut
trassierte
Strecke
line
with
good
alignment
;
line
with
good
pro
f
ile
Strecke
mit
schwieriger
Linien
f
ührung
;
schwierig
trassierte
Strecke
line
with
di
f
f
icult/poor
alignment
;
line
with
di
f
f
icult/poor
pro
f
ile
Strecke
mit
starken
Neigungswechseln
line
with
uneven
pro
f
ile
Erö
f
f
nung
einer
Strecke
;
Erö
f
f
nung
des
Streckenbetriebs
opening
o
f
line
;
opening
o
f
the
line
to
tra
f
f
ic
au
f
o
f
f
ener
Strecke
;
au
f
f
reier
Strecke
out
on
the
train
track
;
out
on
a
stretch
o
f
track
;
out
on
a
stretch
o
f
the
line
;
between
stations
Begradigung
einer
Strecke
re-alignment
o
f
a
line
Belegungszustand
einer
Strecke
;
Streckenbelegungszustand
{m}
occupation
o
f
a
line
Übersiedlung
{f}
;
Übersiedelung
{f}
;
Umzug
{m}
;
Züglete
{f}
[Schw.]
(
Wechsel
des
Wohnsitzes
)
move
[Br.]
;
removal
[Br.]
;
moving
[Am.]
(change
o
f
residence
)
Beim
Umzug
sind
einige
Gegenstande
kaputtgegangen
.
A
f
ew
items
broke
during
the
move
.
Abwechslung
{f}
change
Abwechslungen
{pl}
changes
zur
Abwechslung
f
or
a
change
angenehme
Abwechslung
pleasant
change
schöne
Abwechslung
nice
change
Änderung
{f}
(
bei
etw
./
gegenüber
etw
.);
Veränderung
{f}
;
Wende
{f}
;
Wandel
{m}
change
(in
sth
./
f
rom
sth
.)
Änderungen
{pl}
;
Veränderungen
{pl}
;
Wenden
{pl}
changes
einschneidende
Veränderungen
bold
changes
Veränderung
der
Bevölkerung
population
change
Wechsel
{m}
;
Veränderung
{f}
(
bei
etw
.)
change
(in
sth
.)
Wechsel
{pl}
changes
abrupter
Wechsel
[statist.]
abrupt
change
eine
Veränderung
durchmachen
to
undergo
(a)
change
Auswechslung
{f}
;
Auswechselung
{f}
(
gegen
)
change
(for)
Auswechslungen
{pl}
;
Auswechselungen
{pl}
changes
Umrüstung
{f}
;
Umstellung
{f}
(
der
Ausrüstung
) (
von
...
au
f
);
Wechsel
{m}
(
der
Ausrüstung
) (
von
...
zu
)
change-over
;
change
;
conversion
(from ...
to
)
Werkzeugumrüstung
{f}
;
Werkzeugumstellung
{f}
;
Werkzeugwechsel
{m}
retooling
Warteschlange
{f}
;
Schlange
{f}
[soc.]
queue
[Br.]
;
line
[Am.]
Warteschlangen
{pl}
;
Schlangen
{pl}
queues
;
lines
Autoschlange
{f}
queue
o
f
cars
;
queue
o
f
vehicles
;
line
o
f
vehicles
Warteschlange
vor
der
Sozialküche
breadline
[Am.]
jdn
.
in
einer
Schlange
vorgehen
lassen
/
vorlassen
to
let
sb
.
go
in
f
ront
(of
you
)
in
a
queue
Stehen
Sie
(
hier
)
an
?;
Stehen
Sie
hier
in
der
Schlange
?
Are
you
in
this
line
?
[Am.]
Dar
f
ich
vorgehen
?;
Dür
f
te
ich
vielleicht
vorgehen
?
Can
I
go
in
f
ront
o
f
you
?;
May
I
go
in
f
ront
o
f
you
?
Am
Schalter
geht
nichts
voran/weiter
.
The
queue/line
at
the
counter
is
not
moving
.
Verwaltungsgremium
{n}
;
Gremium
{n}
[adm.]
administrative
body
;
body
;
administrative
f
orum
;
f
orum
Verwaltungsgremien
{pl}
;
Gremien
{pl}
administrative
bodies
;
bodies
;
administrative
f
orums/
f
ora
;
f
orums/
f
ora
Dreiergremium
{n}
three-member
body
in
den
Klimaschutzgremien
in
the
climate
change
f
ora
In
den
EU-Gremien
wird
diskutiert
,
um
eine
politische
Lösung
zu
f
inden
.
Discussions
are
going
on
in
the
EU
bodies
to
f
ind
a
political
solution
.
Menschenschlange
{f}
;
Schlange
{f}
line
(of
people
);
f
ile
(of
people
)
Menschenschlangen
{pl}
;
Schlangen
{pl}
lines
;
f
iles
Touristenschlangen
{pl}
;
Schlangen
von
Touristen
f
iles
o
f
tourists
F
ahnenstange
{f}
;
F
ahnenmast
{m}
;
F
laggenmast
{m}
f
lagpole
;
f
lagsta
f
f
;
sta
f
f
;
f
lagmast
F
ahnenstangen
{pl}
;
F
ahnenmasten
{pl}
;
F
laggenmasten
{pl}
f
lagpoles
;
f
lagsta
f
f
s
;
sta
f
f
s
;
f
lagmasts
Spitze
der
F
ahnenstange
;
F
ahnenstangenspitze
;
Spitze
des
F
ahnenmasts
f
lagpole
head
;
f
lagpole
f
inial
;
f
lagsta
f
f
head
;
f
lagsta
f
f
f
inial
Zinskosten
{pl}
bei
der
F
inanzierung
einer
Wertpapierposition
(
Börse
)
[fin.]
carry
(stock
exchange
)
Kurs
{m}
;
Wechselkurs
{m}
;
Devisenkurs
{m}
[fin.]
rate
(of
exchange
);
exchange
rate
;
f
oreign
exchange
rate
Kurse
{pl}
;
Wechselkurse
{pl}
;
Devisenkurse
{pl}
rates
;
exchange
rates
;
f
oreign
exchange
rates
amtlicher
Devisenkurs
o
f
ficial
f
oreign
exchange
quotation
f
estgelegter
Wechselkurs
;
f
ester
Wechselkurs
f
ixed
exchange
rate
f
lexibler
Wechselkurs
f
lexible
exchange
rate
beweglicher
Wechselkurs
f
loating
exchange
rate
Au
f
wertung
des
Wechselkurses
appreciation
o
f
the
exchange
rate
zum
Wechselkurs
vom
16
.
Mai
2024
based
on
the
rate
o
f
exchange
on
16
May
2024
Vorgang
{m}
;
Ver
f
ahren
{n}
;
Prozess
{m}
;
Abwicklung
{f}
process
Vorgänge
{pl}
;
Ver
f
ahren
{pl}
;
Prozesse
{pl}
;
Abwicklungen
{pl}
processes
f
reiwilliger
Prozess
spontaneous
process
technischer
Prozess
;
technisches
Ver
f
ahren
technical
process
Scha
f
f
ensprozess
{m}
[art]
creative
process
Veränderungsprozesse
{pl}
change
processes
;
processes
o
f
change
Verwaltungsvorgang
{m}
[adm.]
administrative
process
im
Gange
;
in
Arbeit
in
process
im
Verlau
f
{+Gen.}
in
the
process
o
f
im
Lau
f
e
der
Zeit
in
process
o
f
time
Risikoposition
{f}
;
Position
{f}
;
Risikoengagement
{n}
(
Börse
)
[fin.]
exposure
position
;
exposure
;
position
(stock
exchange
)
ausgeglichene
Risikoposition
;
ausgeglichene
Nettoposition
f
lat
position
;
matched
position
;
square
position
(stock
exchange
)
Nettoposition
{f}
net
exposure
position
;
net
position
Nettokurzposition
{f}
;
Nettominusposition
{f}
;
Nettopassivposition
{f}
short
net
exposure
position
;
short
exposure
position
;
short
net
exposure
;
short
net
position
;
short
position
Nettolangposition
{f}
;
Nettoplusposition
{f}
long
net
exposure
position
;
long
exposure
position
;
long
net
exposure
;
long
net
position
;
long
position
Nettoposition
der
monetären
Posten
net
monetary
position
Nettoposition
in
einer
F
remdwährung
;
Position
in
einer
F
remdwährung
currency
exposure
position
;
currency
net
position
;
currency
exposure
;
currency
position
;
f
orex
position
Verkau
f
soptionsposition
{f}
put
option
position
;
put
position
eine
Nettopassivposition
haben
to
have
a
short
net
exposure
position
eine
Nettoplusposition
kurssichern
to
hedge
a
long
net
exposure
position
Ausgabe
{f}
;
He
f
t
{n}
;
Nummer
{f}
(
Buch
,
Zeitschri
f
t
)
[print]
issue
Ausgaben
{pl}
;
He
f
te
{pl}
;
Nummern
{pl}
issues
Einzelhe
f
t
{n}
single
issue
Pilotausgabe
{f}
;
Nullnummer
{f}
pilot
issue
alte
Ausgabe
back
issue
beginnend
mit
der
Ausgabe
vom
1.
Juli
starting
with
the
issue
o
f
July
1
Sache
{f}
;
Angelegenheit
{f}
;
Ding
{n}
matter
die
Sache
ist
die
the
point
is
die
Sache
an
sich
the
matter
itsel
f
;
the
thing
itsel
f
;
the
situation
itsel
f
Kern
der
Sache
[übtr.]
root
o
f
the
matter
nach
dem
Stand
der
Dinge
;
wie
die
Dinge
liegen
as
matters
stand
;
as
it
is
Angelegenheit
von
gemeinsamem
Interesse
matter
o
f
mutual
interest
eine
Angelegenheit
von
ziemlicher
Bedeutung
a
matter
o
f
relative
importance
eine
reelle
Sache
;
ein
f
aires
Geschä
f
t
a
square
deal
die
Angelegenheiten
regeln
to
arrange
matters
seine
Angelegenheiten
in
Ordnung
bringen
to
get
your
a
f
f
airs
in
order
;
to
get
your
a
f
f
airs
sorted
out
;
to
settle
your
business
mit
jdm
.
gemeinsame
Sache
machen
to
make
common
cause
with
sb
.;
to
connive
with
sb
.
der
Sache
nachgehen
to
go
into
the
matter
seine
Sache
gut
machen
to
do
a
good
job
seine
Sache
gut
machen
;
sich
gut
halten
to
acquit
yoursel
f
well
zur
Sache
kommen
to
come
to
the
point
;
to
get
to
the
point
;
to
cut
to
the
chase
[Am.]
gleich
zur
Sache
kommen
to
come
straight
to
the
point
;
to
cut
right
to
the
chase
[Am.]
Komm
besser
gleich
zur
Sache
.
Better
come
straight
to
the
point
.
Sachen
umherwer
f
en
to
send
things
f
lying
Es
ist
Sache
des
Gerichts
,
die
Bedingungen
f
estzulegen
.
It
is
f
or
the
Court
to
f
ix
the
terms
.;
The
terms
are
a
matter
f
or
the
Court
to
f
ix
.
F
ußweg
{m}
;
Gehstrecke
{f}
;
Gehweite
{f}
walking
distance
;
distance
on
f
oot
;
walking
range
;
walk
ein
weiter
Weg
a
long
walk
15
Minuten
zu
F
uß
a
15
minute
walk
ein
F
ußweg
von
100
Metern
a
walking
distance
o
f
100
metres
; a
100
metres
walk
in
Gehweite
(
der
Stadt
usw
.)
within
walking
distance
(of
the
town
etc
.)
Leute
,
die
nicht
weit
gehen
können
people
whose
walking
range
is
limited
zu
F
uß
erreichbar
sein
,
in
f
ußläu
f
iger
Nähe
sein
to
be
within
walking
distance
weniger
als
zehn
Gehminuten
vom
Stadtzentrum
ent
f
ernt
sein
to
be
(located)
under/less
than
ten
minutes
walking
distance
f
rom
the
city
centre
Gri
f
f
{m}
[mus.]
stop
;
f
ingering
;
f
ingering
pattern
;
f
inger
position
;
keyboard
system
[Am.]
Diese
Übung
soll
so
lange
f
ortgesetzt
werden
,
bis
der
Spieler
diesen
Gri
f
f
verinnerlicht
hat
.
This
exercise
should
continue
until
the
player
has
internalized
this
pattern
.
Der
Gri
f
f
dieser
Intervalle
au
f
der
Vertikale
bleibt
immer
gleich
.
The
vertical
f
inger
position
on
these
intervals
is
always
the
same
.
Nun
soll
der
Spieler
die
optischen
Muster
und
die
da
f
ür
vorgesehenen
Gri
f
f
e
verlassen
und
zum
Notentext
überwechseln
.
This
is
a
good
point
at
which
to
leave
the
visual
patterns
and
f
ingerings
that
have
been
provided
to
the
player
and
switch
to
actual
music
notation
.
Materie
{f}
[phys.]
matter
lebende
und
tote
Materie
;
belebte
und
unbelebte
Materie
living
and
dead
matter
;
animate
and
inanimate
matter
dunkle
Materie
;
Dunkelmaterie
{f}
[astron.]
dark
matter
seltsame
Materie
{f}
[astron.]
strange
matter
;
strangelet
f
remd
;
ungewohnt
{adj}
strange
f
remder
;
ungewohnter
stranger
am
f
remdesten
;
am
ungewohntesten
strangest
Wa
f
f
e
{f}
[mil.]
weapon
(individually
and
collectively
);
arm
(category
and
f
ig
.,
typically
in
plural
)
Wa
f
f
en
{pl}
weapons
;
arms
absolute/relative
Wa
f
f
en
absolute/relative
weapons
biologische
Wa
f
f
en
biological
weapons
Dienstwa
f
f
e
{f}
;
Seitenwa
f
f
e
{f}
[frühere Bezeichnung]
service
weapon
;
sidearm
[former name]
F
aust
f
euerwa
f
f
en
{pl}
handheld
f
irearms
;
handheld
guns
;
handguns
;
one-hand
guns
[rare]
;
small
guns
F
echtwa
f
f
e
{f}
f
encing
weapon
F
ernwa
f
f
e
{f}
;
Wa
f
f
e
mit
großer
Reichweite
longe-range
weapon
Hand
f
euerwa
f
f
en
{pl}
;
Handwa
f
f
en
{pl}
small
f
irearms
;
shoulder
arms
;
shoulder
weapons
Hiebwa
f
f
e
{f}
cutting
weapon
hochentwickelte
Wa
f
f
en
sophisticated
weapons
Jagdwa
f
f
e
{f}
hunting
weapon
;
sporting
weapon
Kleinwa
f
f
en
{pl}
small
arms
Klingenwa
f
f
e
{f}
;
Hieb-
und
Stichwa
f
f
e
{f}
bladed
weapon
konventionelle
Wa
f
f
en
conventional
weapons
Kriegswa
f
f
en
{pl}
weapons
o
f
war
leichte
Wa
f
f
en
light
weapons
Magazinwa
f
f
en
{pl}
magazine
weapons
;
magazine
arms
Nebenwa
f
f
en
{pl}
(
Bewa
f
f
nung
eines
Landes
)
minor
weapons
(Bewaffnung
eines
Landes
)
präzisionsgelenkte
Wa
f
f
en
precision-guided
weapons
Präzisionswa
f
f
en
{pl}
precision
weapons
Schreckschusswa
f
f
e
{f}
alarm
weapon
;
blank-
f
iring
weapon
Seitenwa
f
f
e
{f}
side
arm
Signalwa
f
f
e
{f}
signalling
weapon
[Br.]
;
signaling
weapon
[Am.]
;
signal
weapon
Stangenwa
f
f
e
{f}
[hist.]
pole
weapon
Stichwa
f
f
e
{f}
stabbing
weapon
strategische
O
f
f
ensivwa
f
f
en
strategic
o
f
f
ensive
arms
taktische
Wa
f
f
en
tactical
weapons
tragbare
Wa
f
f
en
man-portable
weapons
U-Boot-Abwehrwa
f
f
en
;
U-Jagdwa
f
f
en
;
Wa
f
f
en
zur
U-Boot-Bekämp
f
ung
anti-submarine
weapons
/ASW/
Wa
f
f
e
mit
Brandwirkung
;
Brandwa
f
f
e
{f}
incendiary
weapon
Wa
f
f
e
mit
Splitterwirkung
f
ragmentation
weapon
Wa
f
f
en
mit
verzögerter
Zündung
time-delay
weapons
Wa
f
f
en
der
zweiten
Generation
second
generation
weapons
eine
Wa
f
f
e
tragen
to
carry
a
weapon
;
to
pack
a
weapon
[coll.]
;
to
be
packing
(heat)
[coll.]
eine
Wa
f
f
e
unter
dem
Sakko
tragen
to
be
packing
a
weapon
under
your
jacket
[coll.]
Wa
f
f
en
ausmustern
to
decommission
weapons
in
Wa
f
f
en
stehen
;
unter
Wa
f
f
en
stehen
to
be
under
arms
zu
den
Wa
f
f
en
ru
f
en
to
call
to
arms
die
Wa
f
f
en
strecken
to
lay
down
one's
arms
jdn
.
mit
den
eigenen
Wa
f
f
en
schlagen
[übtr.]
to
de
f
eat
sb
.
with
his
own
arguments
etw
.
als
Wa
f
f
e
benutzen
to
use
sth
.
as
a
weapon
eine
neue
Wa
f
f
e
im
Kamp
f
gegen
die
Kriminalität
a
new
crime
weapon
; a
new
weapon
against
crime
More results
Search further for "f-angle":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners