A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
132
similar
results for f stop
Search single words:
f
·
stop
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
(
mit
jdm
.)
reden
{vi}
;
sich
(
mit
jdm
.)
unterhalten
;
sich
(
mit
jdm
.)
unterreden
[veraltet]
{vr}
(
über
etw
.)
to
talk
(with
sb
.
about
sth
.)
redend
;
sich
unterhaltend
;
sich
unterredend
talking
geredet
;
sich
unterhalten
;
sich
unterredet
talked
redet
;
unterhält
sich
talks
redete
;
unterhielt
sich
talked
drau
f
los
reden
to
talk
wild
;
to
talk
away
großspurig
reden
to
talk
large
übers
Geschä
f
t
/
über
Politik
reden
to
talk
business
/
politics
mit
sich
selbst
reden
;
Selbstgespräche
f
ühren
to
talk
to
yoursel
f
miteinander
reden
;
sich
miteinander
unterhalten
to
talk
with
each
other
Unsinn
reden
;
dummes
Zeug
reden
;
einen
Blödsinn
zusammenreden
to
talk
nonsense
;
to
talk
rubbish
;
to
talk
through
your
hat
[Br.]
[coll.]
[dated]
;
to
twaddle
Red
keinen
Quatsch
!;
Erzähl
mir
keinen
Schmu
!
Don't
talk
rubbish
!;
Stop
talking
rubbish
!
jdn
.
volllabern
{vt}
[ugs.]
to
talk
sb
.'s
ear
(s)
o
f
f
(
wie
)
gegen
eine
Wand
reden
;
tauben
Ohren
predigen
[poet.]
to
talk
to
a
brick
wall
Red
weiter
!;
Reden
Sie
weiter
!
Keep
talking
!
Ich
kann
mit
ihr
reden
,
wenn
du
willst
.
I
can
talk
to
her
i
f
you
want
.
Ich
will
mit
dem
Geschä
f
ts
f
ührer
reden
,
aber
schnell
!
Let
me
talk
to
the
manager
and
make
it
snappy
!
Da
redet
der
Richtige
!
[iron.]
Look
who's
talking
!;
You're
one
to
talk
!;
You
should
talk
!
Wir
müssen
miteinander
reden
!;
Wie
müssen
uns
(
einmal
)
unterhalten
!
We
need
to
talk
.
Reden
wir
ein
andermal
weiter
!
Let
us
talk
again
!
/LUTA/
(chat
acronym
)
Rede
nicht
so
laut
!
Don't
talk
so
loud
!
Hör
au
f
zu
reden
!
Stop
talking
!
Worüber
reden
sie
?
What
are
they
talking
about
?
(
geäußerter
)
Gedanke
{m}
;
Aspekt
{m}
;
Argument
{n}
;
persönliche
Sicht
{f}
point
(idea,
argument
)
einen
Gedanken
äußern
;
einen
Aspekt
ansprechen
;
ein
Argument
bringen
to
make
a
point
argumentieren
,
dass
... /
ins
Tre
f
f
en
f
ühren
,
dass
...
to
make
the
point
that
...
seinen
Standpunkt
vermitteln
to
get
your
point
across
nicht
verstehen
,
worum
es
geht
;
am
Kern
der
Sache
vorbeigehen
to
miss
the
point
Das
ist
ein
interessanter
Gedanke
.
That's
an
interesting
point
.
Damit
komme
ich
zum
nächsten
Aspekt
.
This
brings
me
to
my
next
point
.
Das
ist
ein
gutes
Argument
.
That's
a
good
point
.
Da
gebe
ich
dir
recht
.;
Da
muss
ich
Ihnen
recht
geben
.
I
yield
the
point
to
you
.
Genau
darum
geht's
mir
.
That's
my
point
exactly
.
Ich
verstehe
,
was
du
sagen
willst
.
I (can)
see
your
point
.
Ich
weiß
nicht
,
worau
f
Sie
hinauswollen
.
I
don't
see
your
point
.
Was
willst
du
damit
sagen
?;
Worau
f
willst
du
hinaus
?
And
your
point
is
?
Da
hast
du
Recht
.;
Wo
du
Recht
hast
,
hast
du
Recht
.
You
have
a
point
there
.
Das
(
mit
den
unterschiedlichen
An
f
orderungen
)
ist
ein
Argument
.
I
take
your
point
(about
the
di
f
f
erent
requirements
).
[Br.]
Ich
hab
schon
verstanden
.
Point
taken
.
[Br.]
Lassen
Sie
mich
noch
einen
letzten
Gedanken
hinzu
f
ügen
(
und
dann
höre
ich
schon
au
f
).
Let
me
make
one
f
inal
point
(before I
stop
).
Darau
f
will
ich
die
ganze
Zeit
hinaus
.
That's
the
point
I've
been
trying
to
make
.
Mir
geht
es
hier
um
die
Sicherheits
f
rage
.
The
point
I'm
trying
to
make
is
that
o
f
sa
f
ety
.
Was
ich
damit
sagen
will
,
ist
,
dass
Bildung
kein
Wettkamp
f
sein
sollte
.
The
point
I'm
trying
to
make/My
point
is
that
education
should
not
be
a
competition
.
Er
hat
ganz
richtig
darau
f
hingewiesen
,
dass
Änderungsbedar
f
besteht
.
He
made
a
very
good
point
about
the
need
f
or
change
.
In
einem
Leserkommentar
wurde
ein
Argument
gebracht
,
das
ich
schon
ö
f
ter
gehört
habe
.
Es
lautet
f
olgendermaßen:
A
reader's
comment
made
a
point
that
I've
seen
made
several
times
be
f
ore
.
And
it's
this:
Er
lehnte
sich
zurück
,
zu
f
rieden
,
dass
er
seinen
Standpunkt
darlegen
konnte
.
He
sat
back
,
satis
f
ied
he
had
made
his
point
.
Er
macht
das
nur
,
um
zu
zeigen
,
dass
er
Recht
hat
.
He
does
it
just
to
prove
his
point
.
Ich
will
das
jetzt
nicht
wiederkäuen
.
I
don't
want
to
labour/belabour
the
point
.
au
f
hören
{vi}
to
stop
;
to
give
over
[Br.]
[coll.]
;
to
quit
[Am.]
[coll.]
{
quitted
,
quit
;
quitted
,
quit
}
au
f
hörend
stop
ing
;
giving
over
;
quitting
au
f
gehört
stop
ped
;
given
over
;
quitted
/
quit
hört
au
f
stop
s
;
gives
over
;
quits
hörte
au
f
stop
ped
;
gave
over
;
quitted
/
quit
mit
etw
.
au
f
hören
to
stop
/
give
over
/
quit
with
sth
.;
to
stop
/
give
over
/
quit
doing
sth
.
Hör
au
f
,
deine
Schwester
zu
ärgern
!
Stop
/
give
over
/
quit
teasing
your
sister
!
Hörst
du
bitte
au
f
zu
p
f
ei
f
en
?
Will
you
please
stop
/
give
over
/
quit
whistling
?
Hör
mir
(
bitte
)
damit
au
f
!
Do
give
over
with
that
one
!
Komm
,
hör
au
f
zu
jammern
,
wir
sind
gleich
da
.
Oh
,
stop
/
give
over
/
quit
complaining
,
we're
nearly
there
.
Ich
habe
voriges
Jahr
mit
dem
Ka
f
f
eetrinken
/
mit
den
großen
F
estivals
au
f
gehört
.
I
stop
ped
/
gave
over
/
quit
with
co
f
f
ee
/
big
f
estivals
last
year
.
Mach
keine
Witze
!
Stop
joking
!.
Quit
joking
!
Hören
Sie
au
f
damit
!;
Hör
au
f
damit
!
(Just)
Stop
it
,
will
you
!;
Give
over
,
will
you
!
[Br.]
;
Quit
it
,
will
you
!
[Am.]
Blende
{f}
(
optisches
Instrument
)
diaphragm
stop
;
lens
stop
;
diaphragm
;
stop
(optical
instrument
)
Blenden
{pl}
diaphragm
stop
s
;
lens
stop
s
;
diaphragms
;
stop
s
Ö
f
f
nungsblende
{f}
;
Aperturblende
{f}
aperture
diaphragm
;
aperture
stop
Gesichts
f
eldblende
{f}
;
F
eldblende
{f}
f
ield
stop
;
f
lare
stop
f
okussierte
Blende
f
ocussed
diaphragm
;
f
ocused
diaphragm
Hartmann'sche
Blende
Hartmann
diaphragm
kritische
Blende
critical
diaphragm
;
critical
aperture
Lamellenblende
{f}
;
Irisblende
{f}
lamellar
diaphragm
;
iris
diaphragm
loch
f
örmige
Blende
pinhole
diaphragm
;
pinhole
;
pseudo-lens
natürliche
Blende
natural
diaphragm
telezentrische
Blende
telecentric
stop
Haltestelle
{f}
;
Halt
{m}
;
Haltepunkt
{m}
;
Anlegestelle
{f}
(
Schi
f
f
) (
ö
f
f
entlicher
Verkehr
)
[transp.]
stop
ping
point
;
stop
(public
transport
)
Haltestellen
{pl}
;
Halte
{pl}
;
Haltepunkte
{pl}
;
Anlegestellen
{pl}
stop
ping
points
;
stop
s
Bedar
f
shaltestelle
{f}
;
Bedar
f
shalt
{m}
request
stop
[Br.]
;
f
lag
stop
[Am.]
;
f
lag
station
[Am.]
Bushaltestelle
{f}
;
Bushalt
{m}
[adm.]
;
Bushalte
{f}
[Norddt.]
[ugs.]
;
Autobushaltestelle
{f}
[selten]
bus
stop
Endhaltestelle
{f}
;
Endstelle
{f}
f
inal
stop
;
terminus
Straßenbahnhaltestelle
{f}
tram
stop
[Br.]
;
streetcar
stop
[Am.]
kleinere
Haltestelle
im
Regionalverkehr
halt
[Br.]
Haltestelle
mit
Personal
manned
stop
ping
point
unbesetzte
Haltestelle
;
unbesetzter
Haltepunkt
unmanned
stop
ping
point
Au
f
enthalt
{m}
;
Halt
{m}
(
F
ahrtunterbrechung
)
[transp.]
stop
;
stop
over
;
layover
[Am.]
Abstandshalt
{m}
;
Halt
wegen
Zug
f
olge
(
ö
f
f
entliche
Verkehrsmittel
)
stop
to
maintain
block
distance
(public
transport
)
Betriebshalt
{m}
;
Halt
f
ür
dienstliche
Zwecke
(
ö
f
f
entliche
Verkehrsmittel
)
stop
to
comply
with
operating
requirements
(public
transport
)
vorgeschriebener
Halt
(
ö
f
f
entliche
Verkehrsmittel
)
compulsory
stop
(public
transport
)
Zwischenhalt
{m}
;
Unterwegshalt
{m}
[Dt.]
intermediate
stop
;
intermediate
stop
over
Dieser
Au
f
enthalt
war
nicht
eingeplant
.
This
stop
wasn't
scheduled
.
Gri
f
f
{m}
[mus.]
stop
;
f
ingering
;
f
ingering
pattern
;
f
inger
position
;
keyboard
system
[Am.]
Diese
Übung
soll
so
lange
f
ortgesetzt
werden
,
bis
der
Spieler
diesen
Gri
f
f
verinnerlicht
hat
.
This
exercise
should
continue
until
the
player
has
internalized
this
pattern
.
Der
Gri
f
f
dieser
Intervalle
au
f
der
Vertikale
bleibt
immer
gleich
.
The
vertical
f
inger
position
on
these
intervals
is
always
the
same
.
Nun
soll
der
Spieler
die
optischen
Muster
und
die
da
f
ür
vorgesehenen
Gri
f
f
e
verlassen
und
zum
Notentext
überwechseln
.
This
is
a
good
point
at
which
to
leave
the
visual
patterns
and
f
ingerings
that
have
been
provided
to
the
player
and
switch
to
actual
music
notation
.
Registerzug
{m}
;
Manubrie
{f}
(
Orgel
)
[mus.]
stop
knob
;
draw
stop
;
stop
(organ)
Hieb
{m}
(
F
echten
)
[sport]
cut
(fencing)
durchgezogener
Bauchhieb
banderolle
cut
Kop
f
hieb
{m}
cut
to
the
head
Rückschneidehieb
{m}
reverse
cut
Vorhieb
{m}
;
Arret
{m}
stop
-hit
;
arrest
hinter
;
nach
{prp;
+Dat
.} (
Ortsangabe
)
behind
;
a
f
ter
(expressing
location
)
hinter
dem
Haus
behind
the
house
2
km
hinter/nach
der
Grenze
2
km
a
f
ter
the
border
die
nächste
Station
nach/hinter
Zwickau
the
next
stop
a
f
ter
Zwickau
Er
schloss
die
Tür
hinter
sich
.
He
shut
the
door
a
f
ter
him
.
Wir
gingen
hinter
ihr
.
We
walked
a
f
ter
her
.
Ich
sprang
dann
nach
ihnen
.;
Ich
sprang
ihnen
nach
/
ihnen
hinterher
.
I
jumped
a
f
ter
them
.
Nach
diesem
Haus
kommt
eine
Haltestelle
.
A
f
ter
this
house
there
is
a
stop
.
Es
ist
mir
niemand
ge
f
olgt
.;
Es
ist
mir
niemand
nachgegangen
.
No
one
f
ollowed
a
f
ter
me
.
Schluss
{m}
;
Ende
{n}
(
von
etw
.)
end
;
close
(of
sth
.)
etw
.
beenden
to
put/bring
sth
.
to
an
end/a
close
;
to
put/bring
an
end/a
close
to
sth
.
zu
Ende
gehen
;
sich
dem
Ende
zuneigen
to
come/draw
to
an
end/a
close
am
Ende/Schluss
von
etw
.
at
the
end
o
f
sth
.
Ende
Januar
end
o
f
January
letztes
Ende
;
kümmerlicher
Rest
f
ag
end
;
tag
end
am
Ende
seiner
Kra
f
t
at
the
end
o
f
one's
tether
am
Ende
der
Geschichte
at
the
end
o
f
the
story
am
oberen
Ende
at
the
head
ein
Ende
machen
to
put
an
end
to
am
Ende
sein
to
be
running
on
empty
einer
Sache
ein
Ende
machen
;
einer
Sache
einen
Riegel
vorschieben
to
put
a
stop
to
sth
.
sich
dem
Ende
zuneigen
to
wind
to
a
close
das
Ende
vom
Lied
the
end
o
f
the
story
mit
dem
Ende
nach
vorne
;
mit
dem
Ende
zuerst
endwise
;
endways
mit
den
Enden
aneinander
end
to
end
;
endwise
gegen
Ende
seiner
Tage
in
his
declining
days
Alles
hat
ein
Ende
.
All
comes
to
an
end
.
Damit
ist
die
Sache
dann
erledigt
.
That
will
bring
this
matter
to
a
close
.
Und
damit
kommen
wir
zum
Schluss
. (
Vortrag
)
And
this
brings
us
to
the
end
.
(
Jetzt
ist
)
Schluss
mit
lustig
.
The
party's
over
.
Ich
bin
mit
meiner
Kunst
am
Ende
.
I'm
at
my
wits'
end
.
etw
. (
in
bestimmter
Weise
)
au
f
nehmen
;
nehmen
{vt}
(
Person
)
[psych.]
to
take
sth
. {
took
;
taken
} (of a
person
reacting
in
a
speci
f
ied
way
)
au
f
nehmend
;
nehmend
taking
au
f
genommen
;
genommen
taken
ernst
genommen
werden
to
be
taken
seriously
etw
.
leicht
nehmen
;
au
f
die
leichte
Schulter
nehmen
to
take
sth
.
lightly
So
etwas
sollte
man
nicht
au
f
die
leichte
Schulter
nehmen
.
It
is
not
something
that
should
be
taken
lightly
.
Nehmen
Sie
doch
nicht
immer
alles
persönlich
!
Stop
taking
things
personally
!
Nimm's
wie
ein
Mann
und
heul
nicht
herum
.
Stop
crying
and
take
it
like
a
man
.
Wie
hat
sie
es
au
f
genommen
?
How
did
she
take
it
?
Wie
wird
dieser
Vorschlag
im
Kreml
au
f
genommen
werden
?
How
will
this
proposal
be
taken
in
the
Kremlin
?
Dramatik
{f}
(
Spannung
)
[übtr.]
drama
[fig.]
die
Dramatik
des
Augenblicks
the
drama
o
f
the
moment
eine
hochdramatische
Nacht
a
night
o
f
high
drama
einer
Sache
Dramatik
verleihen
to
lend
drama
to
sth
.
Un
f
älle
,
geborstene
Leitungen
und
anderen
Haushaltskatastrophen
accidents
,
burst
pipes
,
and
other
domestic
dramas
Er
macht
aus
allem
immer
ein
Drama
.
He
always
makes
such
a
drama
out
o
f
everything
.
jemand
,
der
um
alles
viel
Theater
macht
drama
queen
Mach
doch
nicht
so
ein
Theater
darum
!
Stop
being
such
a
drama
queen
!
nervös
;
unruhig
{adj}
[psych.]
nervous
;
nervy
[Br.]
;
in
a
state
o
f
nerves
Hör
au
f
,
mich
ständig
zu
beobachten
.
Du
machst
mich
nervös
.
Stop
watching
me
all
the
time
.
You're
making
me
nervous
.
Er
wird
nervös
,
wenn
er
ö
f
f
entlich
sprechen
muss
.
He
gets
nervous
when
he
has
to
speak
in
public
.;
He
is
nervous
o
f
speaking
in
public
.
Begrenzungsanschlag
{m}
;
Endanschlag
{m}
;
Anschlag
{m}
[techn.]
limit
stop
;
end
stop
;
mechanical
stop
;
stop
Begrenzungsanschläge
{pl}
;
Endanschläge
{pl}
;
Anschläge
{pl}
limit
stop
s
;
end
stop
s
;
mechanical
stop
s
;
stop
s
verstellbarer
Anschlag
adjustable
stop
bis
zum
Anschlag
until
stop
;
up
to
the
stop
Unsinn
{m}
;
Blödsinn
{m}
;
dummes
Zeug
{n}
;
Nonsens
{m}
;
Un
f
ug
{m}
;
Humbug
{m}
[geh.]
;
Nebbich
{m}
[geh.]
[veraltend]
nonsense
;
rubbish
;
twaddle
[dated]
glatter
Unsinn
;
blanker
Unsinn
sheer
nonsense
Unsinn
reden
;
dummes
Zeug
f
aseln
;
kariert
daherreden
to
talk
rot
;
to
spout
twaddle
Unsinn
!
Rubbish
!;
Nonsense
!
Totaler
Blödsinn
!;
Blühender
Unsinn
!
Rank
nonsense
!
So
ein
Unsinn/Kokolores
!;
Was
f
ür
ein
Unsinn
!
What
nonsense
!;
What
rubbish
!
Hör
au
f
mit
dem
Unsinn
!
Stop
the
nonsense
!;
Cut
the
crap
!
[Am.]
[slang]
Lass
den
Unsinn
!
Stop
f
ooling/messing
around/about
!
etw
.
als
Unsinn
bezeichnen
/
abtun
/
zurückweisen
to
rubbish
sth
.
[coll.]
Das
ist
ein
au
f
gelegter
Blödsinn
!
That's
mere
stu
f
f
and
nonsense
!;
That's
a
load
o
f
cobblers
.
[Br.]
[coll.]
Dieb
{m}
;
Diebin
{f}
(
Stra
f
recht
)
[jur.]
thie
f
;
larcenist
[Am.]
(criminal
law
)
Diebe
{pl}
;
Diebinnen
{pl}
thieves
;
larcenists
Autodieb
{m}
car
thie
f
Gelegenheitsdieb
{m}
sneak
thie
f
Meisterdieb
{m}
master
thie
f
Taschentuchdieb
{m}
;
Sacktuchdieb
{m}
[hist.]
f
ogle
hunter
[Br.]
Zeitdieb
{m}
[übtr.]
time
thie
f
[fig.]
kleiner
Dieb
pil
f
erer
Haltet
den
Dieb
!
Stop
thie
f
!
Diebe
f
ängt
man
am
besten
durch
Diebe
.
[Sprw.]
It
takes
a
thie
f
to
catch
a
thie
f
.
[prov.]
herumreden
(
um
etw
.);
ausweichen
{vi}
{+Dat.};
sich
herumdrücken
(
um
etw
.);
sich
nicht
f
estlegen
{vr}
to
hedge
(around);
to
hedge
sth
./on
sth
./around
sth
.
herumredend
;
ausweichend
;
sich
herumdrückend
;
sich
nicht
f
estlegend
hedging
herumgeredet
;
ausgewichen
;
sich
herumgedrückt
;
sich
nicht
f
estgelegt
hedged
um
ein
Thema
herumreden
to
hedge
around
a
subject
Er
lässt
weiterhin
o
f
f
en
,
ob
...
He
continues
to
hedge
on
whether
...
Red
nicht
herum
und
sag
mir
,
was
du
wirklich
denkst
!
Stop
hedging
and
tell
me
what
you
really
think
!
"Das
hängt
von
den
Umständen
ab
.",
sagte
sie
ausweichend
.
'That
depends
on
the
circumstances'
she
hedged
.
Sie
relativierte
ihre
f
rühere
Aussage/Zusage
.
She
hedged
her
earlier
statement/promise
.
Vorstoß
{m}
(
Walzwerk
)
[techn.]
stop
ping
device
;
stop
per
;
stop
(rolling
mill
)
Rohrarmatur
{f}
;
Armatur
{f}
(
zur
Durch
f
lussregelung
in
Rohrleitungen
)
[constr.]
pipe
f
itting
;
valve
(for
f
low
control
in
pipelines
)
Rohrarmaturen
{pl}
;
Armaturen
{pl}
pipe
f
ittings
;
valves
Absperrarmatur
{f}
shut-o
f
f
valve
Absperrschieber
{m}
;
Schieber
{m}
gate
valve
;
stop
valve
Armatur
mit
Innengewindeanschluss
valve
with
screwed
socket
Keilovalschieber
{m}
oval-type
wedge
gate
valve
Abbruch
{m}
[sport]
break-o
f
f
;
stop
;
stop
ping
Ampel
{f}
;
Verkehrsampel
{f}
;
Lichtsignalanlage
{f}
tra
f
f
ic
light
;
tra
f
f
ic
lights
;
robot
[South Africa]
Ampeln
{pl}
;
Verkehrsampeln
{pl}
;
Lichtsignalanlagen
{pl}
tra
f
f
ic
lights
;
robots
rotes
Licht
(
an
der
Ampel
)
stop
light
schlecht
geschaltete
Ampeln
badly
phased
tra
f
f
ic
lights
bei
Rot
(
über
die
Ampel/Kreuzung
)
f
ahren
to
jump
a
red
light
[coll.]
bei
Rot
über
die
Kreuzung
/
über
die
Straße
gehen
(
als
F
ußgänger
)
to
walk
through
the
red
light
(as a
pedestrian
)
eingrei
f
en
{vi}
;
sich
einmischen
{vr}
(
in
)
to
inter
f
ere
(in)
eingrei
f
end
;
sich
einmischend
in
terfering
eingegri
f
f
en
;
sich
eingemischt
inter
f
ered
grei
f
t
ein
;
mischt
sich
ein
inter
f
eres
gri
f
f
ein
;
mischte
sich
ein
inter
f
ered
Hör
au
f
,
dich
einzumischen
!
Stop
inter
f
ering
.
Rückversicherung
{f}
;
Gegenversicherung
{f}
;
Reassekuranz
{f}
(
Versicherungswesen
)
[fin.]
reinsurance
;
reassurance
[Br.]
(insurance
business
)
aktive
Rückversicherung
active
reinsurance
proportionale
Rückversicherung
proportional
reinsurance
nicht
proportionale
Rückversicherung
non-proportional
reinsurance
Bruttoexzedentenrückversicherung
gross-excess
reinsurance
policy
Einzelrisikorückversicherung
single-risk
reinsurance
Gesamtschaden-Exzedentenrückversicherung
;
Jahresüberschadenrückversicherung
stop
-loss
insurance
Katastrophenrückversicherung
{f}
catastrophe
reinsurance
Pauschalrückversicherung
f
lat-line
reinsurance
P
f
lichtrückversicherung
{f}
obligatory
reinsurance
Port
f
oliorückversicherung
port
f
olio
reinsurance
Quotenrückversicherung
quota
share
reinsurance
Summenexzedentenrückversicherung
;
Exzedentenrückversicherung
surplus
reinsurance
;
excess-o
f
-line
reinsurance
Deckung
durch
Rückversicherung
reinsurance
cover
eine
Rückversicherung
abschließen
to
enter
into
a
reinsurance
agreement
Schritt
halten
(
mit
);
nachkommen
;
mithalten
(
mit
)
{vi}
to
keep
up
(with)
Schritt
haltend
;
nachkommend
;
mithaltend
keeping
up
Schritt
gehalten
;
nachgekommen
;
mitgehaltet
kept
up
Halt
!
Ich
komme
nicht
nach
.
Stop
! I
cannot
keep
up
.
eine
Sache
vernebeln
/
verschleiern
;
etw
.
verwischen
[übtr.]
{vt}
;
den
Blick
trüben
;
Verwirrung
sti
f
ten
;
eine
Nebelbombe
wer
f
en
;
eine
Nebelgranate
/
Nebelkerze
zünden
[übtr.]
{vi}
to
blur
;
to
con
f
use
;
to
ob
f
uscate
[formal]
;
to
muddy
the
issue
/
matter
/
argument
;
to
muddy
the
waters
(of
an
issue
)
[fig.]
Nebelgranate
[übtr.]
attempt
to
con
f
use
the
issue
;
attempt
to
ob
f
uscate
the
argument
unnötige
F
ragen
,
die
nur
Verwirrung
sti
f
ten
unnecessary
questions
which
only
con
f
use
the
matter
sich
bemühen
,
die
Sache
nicht
noch
verwirrender
machen
to
avoid
f
urther
con
f
using
the
issue
um
die
Sache
noch
verzwickter/unklarer
zu
machen
to
f
urther
muddy
the
waters
;
to
muddy
the
waters
f
urther
Ich
will
keine
Verwirrung
sti
f
ten
.
I
don't
want
to
muddy
the
waters
.
Diese
Propaganda
vernebelt
die
Wahrheit
.
This
propaganda
muddies
the
waters
o
f
truth
.
Das
würde
den
Blick
f
ür
das
Wesentliche
in
dem
Buch
verstellen
.
This
would
muddy
the
f
ocus
o
f
the
book
.
Diese
innovativen
Bibliotheken
haben
die
Grenze
zwischen
Buch
und
Spielzeug
verwischt
.
These
innovative
libraries
muddied
the
margin
between
books
and
toys
.
Mit
dem
ständigen
Verweis
au
f
den
f
rüheren
F
all
hat
sie
gezielt
eine
Nebelbombe
gewor
f
en
.
She
deliberately
muddied
the
waters
by
constantly
re
f
erring
to
the
earlier
case
.
Um
die
Sache
noch
verwirrender
zu
machen
,
hat
man
beschlossen
,
allen
Straßen
neue
Namen
zu
geben
.
Just
to
con
f
use
matters
,
they
have
decided
to
give
all
the
streets
new
names
.
Hör
mit
diesem
Verwirrspiel
/
mit
diesen
Nebelkerzen
au
f
!
Stop
blurring
the
issue
.
Eisenbahnsignal
{n}
;
Bahnsignal
{n}
railway
signal
[Br.]
;
railroad
signal
[Am.]
Eisenbahnsignale
{pl}
;
Bahnsignale
{pl}
railway
signals
;
railroad
signals
Abdrücksignal
{n}
back-up
signal
;
backing
signal
Abdrücksignal
{n}
f
ür
den
Ablau
f
berg
humping
signal
Ab
f
ahrlichtsignal
{n}
departure
light
signal
Ab
f
ahrsignal
{n}
departure
signal
abhängiges
Signal
interlocked
signal
absolutes
Haltsignal
{n}
absolute
stop
signal
Achtungssignal
{n}
warning
signal
akustisches
Signal
acoustic
signal
;
audible
signal
Ankündigungssignal
{n}
;
Vorsignal
{n}
caution
signal
;
distant
signal
Aus
f
ahrsignal
{n}
exit
signal
Aus
f
ührungssignal
{n}
;
Hauptsignal
{n}
execution
signal
Auslegersignal
{n}
bracketed
signal
Ausschaltsignal
{n}
switch-o
f
f
-power
execution
signal
Ausschaltankündigungssignal
{n}
switch-o
f
f
-power
warning
sign
Bahnübergangssignal
{n}
(
f
ür
Straßenbenutzer
)
road
crossing
signal
(for
road
users
)
Bahnübergangsüberwachungssignal
{n}
level
crossing
signal
Baustellensignal
{n}
work
zone
signal
bedingtes
Haltsignal
{n}
permissive
signal
Blendensignal
{n}
(
Lichtsignal
mit
beweglicher
F
arbblende
)
searchlight-type
colour
light
signal
;
searchlight
signal
Blinklichtsignal
{n}
f
lashing
light
signal
;
f
lasher
light
signal
Blocksignal
{n}
block
signal
"Bügel
ab"-Signal
{n}
'lower
pantograph'
execution
signal
"Bügel
an"-Signal
{n}
'lower
pantograph'
cancellation
signal
dunkles
Signal
;
dunkelgeschaltetes
Signal
;
erloschenes
Signal
signal
out
Ein
f
ahrsignal
{n}
entrance
signal
F
ahrtregelungssignal
{n}
speed
regulating
signal
F
ormsignal
{n}
f
or
m
signal
F
reie-
F
ahrt-Signal
{n}
;
Signal
in
F
ahrtstellung
'line
clear'
signal
;
clear
signal
;
signal
o
f
f
gekoppelte
Signale
coupled
signals
halbautomatisches
Signal
semi-automatic
signal
Haltesignal
{n}
;
Signal
in
Haltstellung
;
haltzeigendes
Signal
;
au
f
Halt
stehendes
Signal
stop
signal
Haltesignal
{n}
f
ür
F
ahrzeuge
mit
gehobenem
Stromabnehmer
end-o
f
-catenary
signal
handbedientes
Signal
hand
signal
;
manually
operated
signal
Hauptsignal
{n}
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
speed
restriction
execution
signal
Hauptsignal
{n}
an
Abzweigungen
(
au
f
f
reier
Strecke
)
mit
Richtungsanzeiger
junction
signal
Lichtsignal
{n}
light
signal
Mastsignal
{n}
post
signal
mechanisches
Signal
;
F
ormsignal
{n}
mit
mechanischem
Antrieb
mechanical
signal
P
f
ei
f
signal
{n}
whistle
signal
Rangierhaltsignal
{n}
;
Besetztsignal
{n}
[Schw.]
calling-on
signal
rückstrahlendes
Signal
re
f
lectorised
signal
;
scotchlight
signal
selbsttätiges
Signal
;
automatisches
Signal
automatic
signal
Streckensignal
{n}
lineside
signal
;
signal
on
open
line
ungültiges
Signal
out-o
f
-commission
signal
verdecktes
Signal
concealed
signal
;
masked
signal
Signal
in
Warnstellung
signal
at
danger
;
signal
on
danger
Signal
f
ür
eine
Hauptstrecke
main
signal
Signal
mit
mehr
f
acher
Abhängigkeit
slotted
signal
Signal
mit
Mehr
f
ach
f
ahrau
f
trägen
combined-aspect
signal
Signal
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
speed-restriction
signal
;
speed
reduction
reminder
ein
Signal
au
f
F
ahrt
stellen
to
place
a
signal
at
stop
;
to
clear
a
signal
;
to
pull
o
f
f
a
signal
ein
Signal
über
f
ahren
to
overrun
a
signal
Bahnho
f
{m}
/Bh
f
./
railway
station
[Br.]
;
railroad
station
[Am.]
;
train
station
[Am.]
;
station
/Sta
./
/Stn/
Bahnhö
f
e
{pl}
railway
stations
;
railroad
stations
;
train
stations
;
stations
Abgangsbahnho
f
{m}
departure
station
Abzweigbahnho
f
{m}
junction
station
Anschlussbahnho
f
{m}
connecting
station
Au
f
enthaltsbahnho
f
{m}
;
Unterwegsbahnho
f
{m}
stop
over
point
;
intermediate
stop
-o
f
f
point
[Am.]
Ausgabebahnho
f
{m}
issuing
station
Betriebswechselbahnho
f
{m}
;
Übergangsbahnho
f
{m}
;
Übergabebahnho
f
{m}
(
an
der
Landesgrenze
)
interchange
station
;
interchange
point
(at
the
state
border
)
Dateneingabebahnho
f
{m}
f
ür
Gütertransporte
goods
movements
data
centre
[Br.]
;
f
reight
movements
data
center
[Am.]
F
ährbahnho
f
{m}
f
erry
station
F
ernbahnho
f
{m}
long-distance
railway/railroad/train
station
Grenzbahnho
f
{m}
border
station
Haltebahnho
f
{m}
station
at
which
stop
s
are
made
;
calling
point
;
stop
-o
f
f
point
[Am.]
Inselbahnho
f
{m}
island
railway
station
;
island
railroad
station
Kreuzungsbahnho
f
{m}
station
with
passing
loop
Bahnho
f
mit
Reise-
und
Güterverkehr
;
Bahnho
f
mit
Güter-
und
Reiseverkehr
mixed
station
Pendlerbahnho
f
{m}
;
Park&Ride-Bahnho
f
{m}
parkway
station
[Br.]
Provinzbahnho
f
{m}
railway
station
in
the
countryside
;
railroad
station
in
the
backwoods
angeschlossener
Bahnho
f
;
Satellitenbahnho
f
;
Satellit
auxiliary
station
durchgehend
besetzter
Bahnho
f
sta
f
f
ed
station
;
at
tended
station
(
f
ür
den
Verkehr
)
geschlossener
Bahnho
f
station
closed
to
tra
f
f
ic
selbständiger
Bahnho
f
independent
station
Versandbahnho
f
{m}
;
Au
f
gabebahnho
f
{m}
f
orwarding
station
Wendebahnho
f
{m}
reversing
station
zeitweise
unbesetzter
Bahnho
f
unsta
f
f
ed
station
;
unmanned
station
Zentralbahnho
f
{m}
central
station
Zug
f
olgeregelungsbahnho
f
{m}
;
Zugs
f
olgeregelungsbahnho
f
{m}
[Ös.]
regulating
station
Bahnho
f
in
Hochlage
[constr.]
upper-level
station
au
f
dem
Bahnho
f
;
im
Bahnho
f
at
the
train
station
von
Bahnho
f
zu
Bahnho
f
f
rom
station
to
station
jdn
.
täuschen
;
jdn
.
hereinlegen
;
jdm
.
etw
.
vormachen
{vt}
to
f
ool
sb
.
täuschend
;
hereinlegend
;
vormachend
f
ooling
getäuscht
;
hereingelegt
;
vorgemacht
f
ooled
das
Auge
täuschen
,
sodass
man
F
arben
sieht
,
die
nicht
da
sind
to
f
ool
the
eye
into
seeing
colors
that
aren't
there
Mir
machst
du
nichts
vor
.
You
can't
f
ool
me
.
Spiel
mir
doch
nichts
vor
!
Don't
try
and
f
ool
me
!
Lassen
Sie
sich
nicht
täuschen
.
Don't
let
yoursel
f
be
f
ooled
.
Sogar
Kunst
f
achleute
wurden
getäuscht
.
Even
art
experts
were
f
ooled
.
Lass
dich
durch
Äußerlichkeiten
nicht
täuschen
.
Don't
be
f
ooled
by
appearances
.
Mir
kannst
du
mit
dieser
alten
Ausrede
nicht
kommen
.
You
can't
f
ool
me
with
that
old
excuse
.
Macht
dir
doch
nichts
vor
!
Stop
f
ooling
yoursel
f
!
Was
du
nicht
sagst
!
[iron.]
;
Wer's
glaubt
,
wird
selig
!;
Also
verschaukeln
kann
ich
mich
selber
!
[ugs.]
You
(sure)
could
have
f
ooled
me
!
[iron.]
;
And
pigs
might
f
ly
!
[Br.]
;
And
(maybe)
pigs
can
f
ly
!
[Br.]
Einmal
hast
du
mich
reingelegt
,
ein
zweites
Mal
gelingt
dir
das
nicht
!;
Wer
zweimal
au
f
denselben
Trick
herein
f
ällt
,
ist
selber
schuld
.
[Sprw.]
F
ool
me
once
,
shame
on
you
,
f
ool
me
twice
,
shame
on
me
!
[prov.]
Lass
dich
nicht
von
ihm
hereinlegen
.
Don't
be
f
ooled
by
him
.
Börsenau
f
trag
{m}
;
Börseau
f
trag
{m}
[Ös.]
[fin.]
stock
exchange
order
Börsenau
f
träge
{pl}
;
Börseau
f
träge
{pl}
stock
exchange
orders
limitierter
Börsenau
f
trag
;
Oder-besser-Au
f
trag
{m}
;
Limitau
f
trag
{m}
;
limitierte
Order
{f}
limited
price
order
;
limited
order
;
price
limit
order
;
limit
order
Stop
-Au
f
trag
{m}
;
Stop
-Order
{f}
stop
order
Stop
-Limit-Au
f
trag
{m}
;
Stop
-Limit-Order
{f}
stop
-limit
order
eine
Woche/ein
Monat
gültiger
Börsenau
f
trag
week/month
order
limitierter/kursgebundener
Börsenau
f
trag
stop
order
;
loss
order
unlimitierter
Börsenau
f
trag
unlimited
order
;
market
order
[Am.]
Bremsvorgang
{m}
;
Bremsen
{n}
;
Abbremsen
{n}
;
Bremsung
{f}
braking
Anhaltebremsung
{f}
;
Stop
pbremsung
{f}
(
Bahn
)
braking
to
a
stop
;
stop
ping
brake
(railway)
Bremsen
in
der
Kurve
braking
in
curve
abgestu
f
tes
Bremsen
;
stu
f
enweises
Bremsen
;
Stu
f
enbremsen
;
stu
f
enweise
Bremsung
(
Bahn
)
gradual
braking
;
gradual
application
o
f
the
brake
(railway)
kuppelrei
f
es
Bremsen
;
Au
f
lau
f
bremsung
{f}
(
Bahn
)
approach
braking
(railway)
Nutzbremsung
{f}
regenerative
braking
vor
etw
.
nicht
zurückschrecken
{vi}
;
nicht
Halt
machen
;
einem
jedes
Mittel
recht
sein
{v}
not
to
stop
short
o
f
anything
;
not
to
stop
at
anything
;
to
stop
at
nothing
Die
Digitalisierung
macht
an
den
Landesgrenzen
nicht
Halt
.
Digitalization
does
not
stop
at
national
borders
.
Ratten
machen
auch
vor
Elektroleitungen
nicht
Halt
.
Rats
won't
even
stop
at
electrical
wiring
.
Ihr
ist
jedes
Mittel
recht
,
um
ihren
Traum
zu
verwirklichen
.
She'll
stop
at
nothing
to
realize
her
dream
.
Er
schreckt
vor
nichts
zurück
.;
Ihm
ist
jedes
Mittel
recht
.;
Er
geht
über
Leichen
.
He
doesn't
stop
short
o
f
anything
.;
He
doesn't
stop
at
anything
.;
He
stop
s
at
nothing
.
Sie
würde
über
Leichen
gehen
,
um
das
zu
verhindern
.
She
would
stop
at
nothing
to
prevent
that
.
Haltesignal
{n}
;
Stop
psignal
{n}
;
Signal
{n}
in
Haltstellung
;
au
f
Halt
stehendes
Signal
{n}
;
haltzeigendes
Signal
{n}
(
Bahn
)
stop
signal
;
signal
at
danger
(railway)
Haltesignale
{pl}
;
Stop
psignale
{pl}
;
Signale
{pl}
in
Haltstellung
;
au
f
Halt
stehende
Signale
{pl}
;
haltzeigende
Signale
{pl}
stop
signals
;
signals
at
danger
bedingtes
Haltesignal
;
permissives
Haltsignal
permissive
signal
;
stop
-and-proceed
signal
;
permissive
stop
-and-proceed
light
unbedingtes
Haltesignal
;
absolutes
Haltesignal
absolute
stop
signal
Über
f
ahren
eines
Haltsignals
passing
a
signal
in
the
stop
position
;
running
past
a
stop
signal
;
overrunning
o
f
a
signal
at
danger
jdn
.
gewähren
lassen
{vt}
[geh.]
to
not
stop
sb
.;
to
let
sb
.
do
as
they
like
jdn
.
gewähren
lassend
not
stop
ping
sb
.;
letting
sb
.
do
as
they
like
jdn
.
gewähren
lassen
haben
have
not
stop
ped
sb
.;
have
let
sb
.
do
as
they
liked
Ich
ließ
sie
gewähren
.
I
didn't
stop
her
.; I
let
her
do
.
Lass
ihn
nur
gewähren
!
Leave
him
alone
!
Absperrhahn
{m}
;
Sperrhahn
{m}
;
Abstellhahn
{m}
;
Schließhahn
{m}
(
in
Rohrleitungen
)
stop
cock
;
stop
-cock
(in
pipelines
)
Absperrhähne
{pl}
;
Sperrhähne
{pl}
;
Abstellhähne
{pl}
;
Schließhähne
{pl}
stop
cocks
;
stop
-cocks
2-Wege-Absperrhahn
stop
cock
with
two-way
action
Dreiwegehahn
three-way
stop
cock
Planquadrat-Aktion
{f}
;
Planquadrat
{n}
(
durch
die
Polizei
)
[Ös.]
stop
-and-check
operation
;
stop
-and-check
(by
police
)
ein
Planquadrat
durch
f
ühren
to
conduct
stop
s-and-checks
in
ein
Planquadrat
der
Polizei
geraten
to
get
into
a
police
stop
-and-check
;
to
run
into
a
police
stop
-and-check
zone
im
Zuge
einer
Planquadrat-Aktion
;
bei
einem
Planquadrat
in
a
stop
-and-check
procedure
/
situation
Anhalten
{n}
;
Halt
{m}
;
Stop
p
{m}
stop
automatischer
Stop
p
auto
stop
Geschwindigkeitsverringerung
ohne
Halt
(
Auto
,
Bahn
)
slowing
down
without
stop
ping
(car,
railway
)
zum
Stillstand
kommen
{vi}
(
Werkzeug
,
Maschine
)
[mach.]
[techn.]
to
come
to
a
stop
(tool,
machine
)
zum
Stillstand
kommend
coming
to
a
stop
zum
Stillstand
gekommen
come
to
a
stop
Stop
puhr
{f}
stop
watch
;
stop
watch
Stop
puhren
{pl}
stop
watches
;
stop
watches
Additions
stop
puhr
{f}
adding
stop
watch
abschwingen
{vi}
(
Ski
f
ahren
)
[sport]
to
make
a
turn
and
stop
;
to
end
with
a
stop
turn
(skiing)
abschwingend
making
a
turn
and
stop
;
ending
with
a
stop
turn
abgeschwungen
made
a
turn
and
stop
;
ended
with
a
stop
turn
nachlau
f
en
{vi}
(
Werkzeug
,
Maschine
nach
dem
Ausschalten
)
[mach.]
[techn.]
to
coast
to
a
stop
(tool,
machine
)
nachlau
f
end
coasting
to
a
stop
nachgelau
f
en
coasted
to
a
stop
Anhaltekontrolle
{f}
stop
-and-search
Anhaltekontrollen
{pl}
stop
s-and-searches
Arretierhebel
{m}
;
Ausrückhebel
{m}
zum
Anhalten
[techn.]
stop
lever
;
stop
ping
lever
Arretierhebel
{pl}
;
Ausrückhebel
{pl}
zum
Anhalten
stop
levers
;
stop
ping
levers
Ausrückvorrichtung
{f}
;
Ausrücker
{m}
(
zum
Anhalten
)
[techn.]
stop
motion
device
;
stop
per
Ausrückvorrichtungen
{pl}
;
Ausrücker
{pl}
stop
motion
devices
;
stop
pers
Explosivlaut
{m}
;
Verschlusslaut
{m}
;
Okklusivlaut
{m}
;
Plosiv
{m}
[ling.]
plosive
;
stop
Explosivlaute
{pl}
;
Verschlusslaute
{pl}
;
Okklusivlaute
{pl}
;
Plosive
{pl}
plosives
;
stop
s
Halt
!
{interj}
Stop
!;
Hold
on
!
ein
Signal
au
f
Halt
stellen
to
place
a
signal
at
stop
Halteta
f
el
{f}
(
Bahn
)
stop
-board
(railway)
Halteta
f
eln
{pl}
stop
-boards
Schecksperre
{f}
[fin.]
stop
ping
o
f
a
cheque
Au
f
trag
zur
Schecksperre
stop
order
Sicherheitsschloss
{n}
sa
f
ety
lock
;
stop
-lock
Sicherheitsschlösser
{pl}
sa
f
ety
locks
;
stop
-locks
Zwischen
stop
p
{m}
stop
-o
f
f
;
transit
stop
Zwischen
stop
ps
{pl}
stop
-o
f
f
s
;
transit
stop
s
More results
Search further for "f stop":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners